Запретная страсть - [9]
— Сколько вы за него хотите?
— Пять сотен, — ответил хозяин.
Джексон фыркнул и швырнул толстяку ключи.
— Господи помилуй, если эта развалина настолько вам дорога, оставьте ее себе! Мотоцикл не стоит и половины этих денег, и мы оба знаем это.
Джексон зашагал прочь.
— Подожди! — завопил хозяин.
Джексон остановился и обернулся:
— Чего?
— А сколько дашь?
— Две сотни.
— Две сотни?! Двести долларов за «харлея»? Да ты шутишь!
— Нет, — тихо сказал Джексон и двинулся дальше.
— Двести пятьдесят! — крикнул ему вслед хозяин.
Джексон покачал головой и сунул руки в карманы. Толстяк вздохнул. Он чуял упрямцев за три мили, а уж этот — такой крепкий орешек, что дальше некуда.
— Ладно, мотоцикл твой. За двести.
— Надо заполнить документы на мое имя и оформить купчую.
Хозяин закатил глаза.
— Но чеков я не беру! — проворчал он.
— Я тоже, — усмехнулся Джексон.
В эту ночь он заснул в своей комнате, насквозь пропахшей бензином, мечтая о том, чтобы рядом с ним лежала женщина. А мотоцикл стоял себе, прислоненный к стене, рядом с дверью. И даже резкий запах не мог заставить Джексона пожалеть о своей покупке. Это был особый аромат — первой вещи, приобретенной за свои деньги. Теперь вся его жизнь должна измениться.
Ребекка — запыхавшаяся, с растрепанными от ветра волосами — бежала к телефону, который висел на стене, у дверей ее конторы. Табличка гласила: «Оранжерея „Хиллсайд“ и питомник». Ребекка сняла трубку и, привалившись к косяку, попыталась восстановить дыхание.
— Оранжерея «Хиллсайд». Говорит Ребекка.
— Ребекка-Руфь, почему ты пыхтишь? Ты заболела?
Она закатила глаза и тяжело рухнула в плетеное кресло, стоявшее под усыпанной бутонами бугенвиллеей.
— Привет, папа! Нет, я не больна. Просто я грузила рассаду для клиента, а потом пришлось мчаться к телефону.
В ответ раздалось неодобрительное хмыканье. С точки зрения преподобного Хилла, леди не должны заниматься физическим трудом или бегать куда бы то ни было, тем более к телефону. Ребекка решила переключить разговор на другую тему, пока отец не разразился очередным длинным нравоучением. Правда, наставления преподобного Хилла все равно мгновенно вылетали у нее из головы.
— Ты по делу звонишь, папа?
— О да! Завтра вечером у нас будет званый ужин. Я хочу, чтобы ты приготовила это блюдо в горшочках… Помнишь, его всегда делала твоя мать?
Ребекка вздохнула: опять ей придется спорить с отцом.
— Извини, папа, но я не смогу.
— Ну не важно, приготовь, что хочешь. Главное, я хочу познакомить тебя с одним человеком…
«Ага, — подумала Ребекка, — вот она — истинная причина этого звонка. Значит, готовится очередное сватовство, черт бы его побрал!»
— Нет, папа, ты неправильно меня понял. Дело не в готовке. Я вообще не смогу прийти. Скоро конец месяца, мне нужно составлять всякие отчеты, ведомости… Понимаешь?
На этот раз Даниел Хилл открыто высказал свое неодобрение:
— Я знаю, Ребекка, ты очень гордишься своей самостоятельностью. Ты всегда была такой. Но неужели нельзя нанять управляющего и вести себя как подобает… боссу?
— В том-то и дело, папа! — вздохнув, ответила Ребекка. — Я босс и, следовательно, за все отвечаю. И буду делать все возможное, чтобы оранжерея приносила как можно больше дохода. А кроме того, я люблю свою работу. Люблю выращивать цветы. Как и мама, помнишь?
— Тогда возьми еще одного работника. Ты ведь можешь себе это позволить! — проворчал преподобный.
— Я уже полторы недели даю объявление в газете, но пока никто не откликнулся, хотя заработок приличный. Разве что… — она прищурила глаза и прикусила губу, с трудом подавив смешок. — Может, ты знаешь какого-нибудь одинокого белого мужчину, который отчаянно нуждается в работе, а в качестве дополнительного вознаграждения потребует, чтобы я спала с ним?
— Тут нет ничего смешного, Ребекка!
— Как и в твоем сватовстве. Последний претендент, с которым ты меня познакомил, оказался женатым.
Отец помолчал, ощущая неловкость: после той неприятной истории его до сих пор мучил стыд.
— Ладно, я все понял! Но как ты можешь осуждать меня? Я же хочу, чтобы тебе жилось лучше.
Ребекка с трудом сдерживала раздражение:
— Вот именно, папа. Но ты не можешь решать за меня. Уже нет. Мне двадцать девять, и если мне нужен будет мужчина, я найду его сама. О'кей?
Кто-то въехал на подъездную дорожку. Вот и предлог для того, чтобы поскорее закончить разговор.
— Папочка, мне нужно идти. Пришли покупатели. Я перезвоню тебе, хорошо?
— Хорошо, — проворчал преподобный. — Береги себя, увидимся в воскресенье в церкви, — и повесил трубку.
Отец Ребекки, как всегда, оставил за собой последнее слово, да еще ухитрился при этом отдать приказ.
Ребекка швырнула телефонную трубку на рычажок и мотнулась в свой кабинет. Надо же умыться перед встречей с покупателем. Она так торопилась, что не обратила внимания на длинноногого мотоциклиста, восседавшего на стареньком «харлее», который остановился возле парадной двери, под сплетенными ветвями двух магнолий.
Но даже если бы Ребекка присмотрелась получше, она вряд ли узнала бы в нем человека, который спас ей жизнь и починил грузовичок. От настороженного незнакомца в новых, негнущихся джинсах не осталось и следа. Этот парень шел, надменно выпятив подбородок, словно ему было плевать на весь свет. И вид у него был не растерянный, а скорее опасный.
Брак с богатым и могущественным политиком оказался для Аманды Поттер сущим адом. Пока — то ли по случайности, то ли по воле судьбы — в руки ее не попал таинственный индейский талисман, обладающий огромной магической силой. Пока — в час смертельной опасности — она не повстречала мужественного, не знающего страха Джефферсона Дюпре. Лишь он один способен защитить Аманду от убийц, подосланных ее безжалостным мужем. Лишь он один может вновь вернуть красавице надежду на будущее — и счастье страстной, разделенной любви…
Знаменитый кантри-музыкант Джесс Игл нашел зеленоглазую Даймонд Хьюстон в придорожном кабачке — и с первой секунды был покорен не только ее красотой, но и божественным голосом. Джесс пообещал сделать из девушки звезду, Даймонд последовала за ним — но внезапно исчезла. И теперь Игл готов поставить на карту все, чтобы вернуть возлюбленную…
Дженни Тайлер отдала свое сердце загадочному, немногословному Ченсу Макколу еще ребенком — когда впервые увидела нового ковбоя, нанявшегося на ранчо ее отца. Вполне понятно, почему Ченс не отвечал на чувства маленькой воздыхателвницы. Однако почему он отвергает Дженни теперь, когда она выросла и превратилась в прекрасную юную женщину, мучительно для него желанную? Память о какой трагедии прошлого мешает Ченсу обрести счастье? Разгадку необходимо отыскать…
Дочь профессионального игрока. Лаки Хьюстон в совершенстве владела искусством обращения с картами, а потому профессия дилера в шумном и роскошном лас-вегасском казино стала для нее не только работой, но и призванием. Любовь в планы Лаки не входила… пока однажды девушка не встретила Ника Шено, мужчину, перед которым невозможно было устоять. Судьба послала девушке самую удачную карту в ее жизни. Карту страсти. Карту счастья. Карту, которую надо удержать любой ценой…
Скромный библиотекарь из маленького городка Амелия и соблазнительная красавица Эмбер из ночного ресторана. Кто из них покорит сердце удачливого фермера и самого бесшабашного парня в городе Тайлера Сэвэджа?
Когда-то, совсем еще мальчишкой, Джон Томас Найт не колеблясь отдал бы жизнь, чтобы спасти свою первую любовь — Саманту Карлайл. Но вот уже много лет, как юношеское чувство стало всего лишь далеким воспоминанием. Однако теперь, когда Саманту преследует таинственный убийца, она вынуждена вспомнить о Джоне Томасе и просить его о помощи — и отважный техасец понимает, что по-прежнему готов отдать за нее жизнь…
Дженнифер и Йен знакомы семь лет, и последние пять они ведут войну. Они — руководители двух команд одного и того же коммерческого банка Лондона, между которыми постоянно вспыхивают ссоры. Они ненавидят и не выносят друг друга, только и делают, что ставят друг другу палки в колеса. До тех пор, пока в один прекрасный момент их не заставляют работать вместе над общим проектом: управлять капиталами зажиточного аристократа, клиента их банка. Таким образом, им приходится проводить много времени вместе, даже после работы.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Хватит ли любви, чтобы спасти того, кто спасает другие жизни? Чесни жаждет оставить своё проблемное прошлое позади… Оставив отношения, наполненные жестокостью, Чесни Уорд жаждет большего, чем может предложить её маленький городок. В поисках способа сбежать и приключений, она присоединяется к армии, но когда прибывает на первое место работы в Англии, она встречает Зейна − сержанта, у которого имеются свои собственные секреты. Зейн думал, но ни одна женщина не заставит его захотеть осесть… Начальник персонала Зейн Томас, авиатор Войск Специального Назначения, пропустил своё сердце через мясорубку.