Запрет на любовь. Книга 2. Второе дыхание - [79]
– Ну, вообще-то я не успела, потому что ты сразу же после этого потерял сознание. Поэтому говорю сейчас: я согласна.
Сэм потянулся к ней, и Алисса наклонилась над кроватью, чтобы он мог ее поцеловать.
Теперь уж ему было совсем не скучно.
Алисса вернулась на стул:
– Полегче. Вряд ли доктор разрешал тебе так целоваться.
– А что я тебе сказал? – продолжал выяснять Сэм. – В смысле, как я тебя уговорил? Я думал, что придется уговаривать часов пять.
Алисса изо всех сил старалась не рассмеяться.
– А как ты думаешь?
– Не знаю, – признался он после некоторого раздумья. – Я собирался произнести речь и рассказать, как я тебя люблю и как хочу, чтобы ты была частью моей жизни, и что все будет так, как ты хочешь. Только скажи – и я все сделаю. Захочешь, чтобы мы сначала несколько лет встречались – согласен. Значит, будем встречаться. Захочешь, чтобы поженились прямо завтра – отлично. Единственное, чего я не принял бы – это отказа. Я не стал бы требовать немедленного «да», но и на «нет» не согласился бы. – Сэм с надеждой посмотрел на нее. – Я все это тебе и сказал?
Алисса кивнула, по-прежнему с трудом сдерживая смех:
– Ну да, почти. – Она наклонилась и еще раз поцеловала его. – Я люблю тебя, Сэм.
И он чуть не заплакал; Потому что не мог поверить, что наконец-то нашел правильные слова.
23 июня 2003 года
Понедельник
Макс открыл глаза и обнаружил, что у его кровати сидит Джулз Кэссиди.
– Привет, – сказал молодой человек. – Ну и соня. Соня?
– Ты пришел, чтобы устроить мне побег? – с надеждой спросил Макс.
– Нет, сэр, чтобы немного развлечь вас и проинформировать о том, что происходит в реальном мире. А не в этих райских кущах, где еду вам подают прямо в постель.
– Сэма Старретта уже два дня как выписали, – пожаловался Макс.
Джулз улыбнулся без всякого сочувствия.
– А где Джина, босс?
– Не знаю. Возможно, уехала в Нью-Йорк. – Он строго взглянул на Джулза, который и притащил ее сюда. – Где ей самое место.
– Вы ищете свою дочь, сэр? – спросила вошедшая в палату сестра.
Джулз захохотал:
– На самом деле Джина моя дочь.
Сестра растерянно моргнула:
– Ой, простите, я думала…
Макс только покрутил головой и закрыл глаза.
– Она спустилась вниз за кофе, – объяснила сестра.
– Ну, тогда давайте начнем с того, что Джине не обязательно слышать, – предложил Джулз. – Например, вот с этого письма от Алана Брайанта. – Макс открыл глаза и посмотрел на листок, который протягивал ему Джулз. – Узнаете печать президента США, сэр? Похоже, ваша отставка не принята.
Макс с удовольствием вздохнул бы, но он уже знал, что это очень больно.
– Вообще-то, это конфиденциальное письмо.
– Было конфиденциальным, – поправил его Джулз, – а теперь уже нет, потому что, пока вы прохлаждаетесь в больнице, Ларонда открывает всю вашу почту. Она так взбеленилась из-за того, что вы ничего ей не сказали…
– Я собирался.
– … что собирается еще раз застрелить вас, как только вы отсюда выйдете. Поэтому в ваших интересах, сэр, оставаться здесь подольше. А потом сразу же сменить имя и уйти на дно.
Макс забрал у него письмо. Президент писал, что, хотя к моральному облику государственных служащих, несомненно должны предъявляться самые высокие требования, он тем не менее не находит ничего предосудительного в близких отношениях между холостым мужчиной и незамужней женщиной, давно уже достигшей совершеннолетия. Бла-бла-бла… тяжелое испытание, через которое ей пришлось пройти… бла-бла-бла… уже несколько лет назад… бла-бла-бла… никакой необходимости в дисциплинарных взысканиях.
Иными словами, президент Соединенных Штатов и непосредственный начальник Макса не видел в его поступке ничего ужасного.
Прекрасно.
Только, к сожалению, сам Макс не мог с ним согласиться.
– Ты думаешь, я должен остаться? И по-прежнему руководить отделом? – спросил он у Джулза.
– Я думаю, это письмо не оставляет вам выбора.
– А что делать с Джиной?
– Может, вам стоит вообще отказаться от женщин? – лукаво предложил Джулз и даже похлопал ресницами. К счастью, потом он рассмеялся: – Ну, хорошо я вас развлек, сэр?
– Да, – кивнул Макс. – Переходи к информации.
– Желаете узнать все, что нам удалось выяснить о похождениях Уоррена Кантона, также известного как Хусаам Абдул-Фатах, также известного как террорист, который чуть было не замочил, самого Макса Багата?
Макс молча ждал. В конце концов Джулзу надоест трепаться, и он перейдет к делу. Спешить ему все равно некуда.
– Вот к каким выводам мы пришли после анализа всех собранных данных.
Факт: Уоррен Кантон, он же Абдул-Фатах, был связан с офицером афганской армии – простите, сэр, что не запомнил его имя, но это выше человеческих сил, – который в свою очередь имел доступ к оружию, якобы погруженному на вертолет Вооруженных сил США в тот самый день, когда этот вертолет потерпел крушение, а именно в январе две тысячи второго года. Я говорю «якобы», потому что часть оружия – а именно, целый ящик – была во время погрузки похищена приятелем Абдул-Фатаха.
Факт: Вертушка упала в горное озеро и утонула. На место аварии был вызван шестнадцатый отряд «морских котиков» с целью спасения утонувшего оборудования или, если спасение окажется невозможным, его уничтожения. Авария произошла практически посередине лагеря террористов, поэтому командир шестнадцатого отряда Паолетти отдал приказ уничтожить вертолет и все его содержимое. Не имея возможности провести предварительную инвентаризацию груза, но убедившись, что он полностью уничтожен, Паолетти подписал соответствующий акт. В условиях передовой так делается постоянно.
Алисса Локке – сексуальная женщина и один из лучших агентов ФБР – берет трубку рабочего телефона и слышит встревоженный голос человека, которого предпочла бы забыть навсегда. Ее бывший любовник, ее боль, ее тайная страсть – лейтенант шестнадцатого отряда ВМС – Сэм Старретт сообщает о похищении дочери и жестоком убийстве его жены Мэри-Лу, обвиненной в связях с террористами…Именно Алиссе поручено расследование дела об убийстве Мэри-Лу, хотя обезображенное лицо жертвы не позволяет точно опознать ее. Не кто иной, как Сэм становится главным подозреваемым по этому делу.
Она словно обречена была стать жертвой чужой жестокости…Жертвой коварного обмана исчезнувшего мужа-авантюриста и безжалостных мафиози, требующих от нее денег…Она оказалась на волосок от гибели, помощи ждать не от кого. И только единственный мужчина на свете способен стать для нее защитником и спасителем, страстным и нежным возлюбленным, готовым не задумываясь бросить ради любимой женщины вызов всемогущей мафии…
В этой книге вас ждет новая встреча с героями романа Сюзанны Брокманн «Притяжение ночи. Шаг в пропасть».Ha базе ВМС накануне визита президента США царит напряженная атмосфера. Задача команды номер 16 – обезопасить публику от запланированного теракта. Агенты ФБР прочесывают местность.Никто и не подозревает, что ключевой фигурой в заговоре является одинокая и несчастная Мэри-Лу, тайно влюбленная в арабского садовника.Кажется, что весь мир приходит в движение, но есть двое, для кого время сжимается еще плотнее: спецназовец Майкл, тщетно пытающийся разграничить чувства и долг, и соблазнительная Джоан, уставшая бежать от самой себя…Все решит последний выстрел…Романы Сюзанны Брокманн известны во всем мире и продаются миллионными тиражами.
Она небрежно одевалась и вела себя как отчаянный подросток, говорила в глаза все, что думает, владела приемами рукопашного боя. Близкие же ей люди хотели, чтобы она наконец-то стала обычной девушкой — милой и обаятельной. Саму же Марисалу больше всего интересовало одно: кто же по сердцу синеглазому красавцу журналисту Лайаму — она, непокорная и свободолюбивая искательница приключений, или накрашенная кукла в вечернем платье, с которой он танцевал на благотворительном балу?
Когда-то первый хулиган маленького городка Том Паолетти по-мальчишески вздыхал по прелестной соседке — «маменькиной дочке» Келли…Прошли годы, Том и Келли встретились вновь. Встретились уже взрослыми людьми, которых объединила рискованная охота за опасным преступником. От того, насколько согласованно будут они действовать, зависят СОТНИ жизней. А жизнь Тома и Келли зависит от того, сумеют ли они осознать, что по-прежнему тайно сгорают от неизбывной, неистовой СТРАСТИ друг к другу…
Дерзкая и эмансипированная сотрудница Белого Дома США Джоан ДаКоста отправляется на военно-морскую базу, в мир бесстрашных и сильных мужчин.Ее задача – организовать визит президента. В качестве помощника к Джоан приставлен Майк Малдун – прирожденный лидер, решительный и надежный парень. И неожиданно для себя женщина обнаруживает, что увлечена красивым лейтенантом. Джоан, которую в среде политиков считают «своим парнем», сознает, что Малдуну удалось пробить ее защиту. Взаимное притяжение растет с каждым часом.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?
Лина Томашевская приезжает на отдых в санаторий имени Ленина и словно попадает на машине времени в прошлое. Вскоре она становится свидетелем странной смерти московского журналиста и начинает понимать, что это тихое, на первый взгляд, место хранит страшные тайны. В девяностые здесь работала подпольная сауна «Черная роза», в которой бесследно исчезали юные девушки.Лина и ее верный приятель Башмачков начинают опасное расследование, нити которого тянутся в столицу.Все герои книги вымышленные, все совпадения случайны.Содержит нецензурную брань.
С тех пор, как переговорщик ФБР Макс Багат помог Джине Виталиано пережить угон самолета жестокими террористами, его жизнь перевернулась вверх дном из-за чувств к этой бесстрашной и решительной молодой женщине. Когда Джину снова похитили, похититель предложил обменять ее на человека по имени Джоунс. Макс должен выследить этого неуловимого и опасного бывшего военного тайного агента американских войск специального назначения, а затем использовать Джоунса как приманку в отчаянной игре за спасение любимой женщины.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Bad girl, Trinity-, LuSt, greta-nata Редактура: Anastar, Мария Ширинова, Bad girl, AmicaSpecial thanks:Lorik, Nadin-ZVery special thanks:Araminta.