Запомни мое имя - [11]
— В этом ты права, а что касается членов семьи, то у неё, возможно, нет родителей
или отношения между ними плохие. Это объясняет тот факт, что они не заметили её
исчезновение, — заключаю я, следуя за её рассуждениями. — При таком раскладе, у нас
мало надежды на то, чтобы выяснить, кто она такая. Не говоря уже о том, чтобы понять, что
она имела в виду, когда сказала: «его застрелили».
— Ну, вновь основываясь на сказанном врачами, девушка не получила какие-либо
повреждения мозга, а потеря её памяти – это, скорее всего, психологический фактор. Так что
есть шанс, что она потихоньку всё вспомнит, когда вернётся к нормальной жизни.
Воспоминания могут всплыть, а запустить этот механизм может любая вещь. Безусловно, необходимо контролировать её безопасность, поскольку мы до сих пор не знаем, во что она
вовлечена, и кто тот мужчина, который сделал с ней всё это, — продолжает Мэдисон.
Я киваю и в то же время вижу, что Кайл и Фэйт входят в офис.
— Эй, что с вами случилось? — спрашиваю я, замечая, как ужасно они выглядят. —
Мы как раз собирались послать отряд на ваши поиски.
— На обратном пути произошло большое дорожно-транспортное происшествие с
участием множества машин и немало человек пострадало. Дорогу заблокировали, и мы
остались помогать спасателям, — объясняет Фэйт, пока собирает тёмные волосы в высокий
хвост.
— Понял. Нашли что-нибудь? — спрашиваю, и в этот момент вибрирует мой сотовый
телефон. Вытаскиваю его из кармана брюк.
— Нет, ничего, — отвечает Фэйт, пока я снимаю блокировку с телефона, чтобы
прочитать сообщение.
Это от Мэйсона и он просит меня приехать к нему в больницу в отделение
гинекологии. Мэйсон отпросился на полдня, потому что сегодня днём у Айви должно было
состояться контрольное УЗИ, поэтому мои беспокойные мысли немедленно устремляются к
ней и ребёнку.
Пока пишу ответное сообщение, чтобы узнать всё ли в порядке, я даже не заметил, как
одной ногой успел выйти за дверь.
— Натан, что происходит? — спрашивает Кайл, замечая моё беспокойство. Он и
остальные смотрят на меня, не понимая такой внезапной реакции.
— Мэйсон попросил меня приехать к нему в больницу, — объясняю я.
— Всё в порядке? — вмешивается Мэдисон.
— Надеюсь, что так, — задумчиво отвечаю и быстро направляюсь к машине, ожидая
ответное сообщение, которое не приходит, что заставляет меня нервничать ещё больше.
Завожу на первой передаче, испытывая тревогу, которая с каждой пробежавшей
минутой становится всё сильнее. Мчусь по асфальту и выбираю объездные улицы, чтобы не
застрять в пробке, спровоцированной аварией.
Визг тормозов перед больницей оповещает о моём прибытии, и поскольку парковка
забита, я оставляю машину в неположенном месте. На данный момент меня не волнует
штраф. У входа я вижу хаос, который происходит здесь внутри и понимаю, что в результате
аварии действительно пострадали многие, но у меня нет времени задерживаться, слишком
велико моё беспокойство за Айви и ребёнка.
Я прокладываю себе путь между пациентами и медсёстрами, направляясь в другое
отделение, но на полпути меня останавливает очень знакомый голос.
— Натан! — меня окликает Мэйсон.
— Что случилось? Айви и ребёнок в порядке? — Спрашиваю я, подходя к нему.
— Да, конечно, почему ты спрашиваешь? — Сбитый столку моим вопросом, отвечает
он и тут до него доходит. — Боже, Натан, извини, я не подумал, — говорит он, только теперь
полностью осознавая, что могло означать его сообщение.
— И почему, чёрт возьми, ты не ответил на мои сообщения? Ты меня напугал! —
Восклицаю я, пока мысленно благодарю небеса, что всё в порядке.
— Телефон разрядился сразу же после того, как отправил тебе сообщение. Прости, я
действительно не подумал, что ты можешь предположить, что с Айви что-то случилось. Не
хотел заставлять тебя волноваться.
Я нервно провожу рукой по волосам и выдыхаю, сбрасывая накопившееся
напряжение.
— Ничего страшного, важно то, что с вами всё в порядке, — говорю я, наконец, успокаиваясь. — Но тогда зачем ты попросил меня сюда приехать? — спрашиваю, не
понимая причины этой безотлагательности.
— Из-за девушки.
— Что с ней случилось? Она что-то вспомнила? — Сразу же спрашиваю, надеясь, что
это действительно так.
— Нет, всё по-прежнему, но врач сказал, что её не могут больше здесь держать.
Нахватает мест, а после сегодняшней мясорубки нужны койки для тяжелораненых. Они не
могут занимать место, если человек физически здоров, поэтому и хотят её перевести в
другое учреждение, где ей смогут предоставить более глубокую психологическую помощь, в
целом, здесь у неё не наблюдается улучшений.
— Её хотят отправить в психиатрическую клинику? — Восклицаю в ярости.
Я не понимаю почему, но знание того что её хотят оправить в сумасшедший дом меня
злит. Она не псих, а просто потеряла память, и оказаться в подобном месте может
навредить её состоянию, а не улучшить.
— Да, к сожалению, они не знают, что ещё сделать на данный момент. Мы сказали
врачу держать нас в курсе её дел, поэтому, когда он меня увидел, то сразу сообщил. Конечно, он сказал, девушка должна будет дать своё согласие, — объясняет Мэйсон.
Что она на это скажет? Она такая хрупкая, напуганная… они не могут отправить её в
Чудесный «Парк Динозавров», где развлекаются взрослые и дети, неожиданно становится местом драматических событий. Кто-то хочет помешать веселому празднику и шантажирует создателей парка Фила и Шерон.Несомненно, приехавший на помощь Филу Клиф Стэнли, бывший офицер разведки, сумеет разобраться в хитрых кознях преступников, но вот чем кончатся его отношения с сестрой Фила, строптивой Шерон?
Очаровательная талантливая балерина Люси находит свое счастье, встретив молодого успешного дипломата Джулиана. Однако его мать прикладывает все усилия, чтобы разлучить влюбленных. С необыкновенной изобретательностью она клевещет на Люси…
Она совсем не похожа на красотку с обложки глянцевого журнала. Эта крепко сбитая, неуправляемая и часто не в меру энергичная девица с мужской профессией не ждет принца на белом коне. Ей "до лампочки" белое платье, фата и обручальное кольцо вместе взятые. У нее аллергия на букет невесты. Она не выносит шуб, каблуков и бриллиантов. Из всего, что требуется среднестатистической женщине, она для себя выбрала только секс.С криком: "Да здравствует секс!" героиня романа бросается на поиски настоящего мачо, впрочем, не пропуская и прочих, менее привлекательных особей мужского пола, встречающихся на ее пути.
Долгих три года Дара не видела своего возлюбленного. Случилось несчастье — она потеряла ребенка, которого носила в себе, но он не поверил ей, обвиняя в том, что она это сделала преднамеренно. Казалось, жизнь навсегда развела их, но вот новая встреча, которой невозможно было избежать…
Они совершенно не подходят друг другу. Он преуспевающий адвокат, а у нее свое кафе в Гамбурге. Его переполняют нереализованные желания, а она пытается в них разобраться. Он любит свою мебель, а она – свои проблемы. И при этом оба любят друг друга. Но в одно проклятое утро все рушится в одночасье. С разбитым сердцем садится она в машину, одержимая жаждой мести. Тем более что завтра ей исполнится 32 года.
Когда-то Лера, Андрей и Вика учились на одном курсе театрального института. Теперь Вика замужем за банкиром, Андрей успешно работает в театре марионеток, а Лера трудится в фирме, которая помогает обиженным мстить.И кто бы мог подумать, насколько крепко их жизни переплетены в один клубок. Распутать его можно… но сложно… и нужно ли?А быть счастливой так важно.