Записки программиста А. - [7]
История казалась ему не спиралью, а морскими волнами, накатывающимися на мягкий песок пляжа, приносящими с собою множество мелких камушков и ракушек. Волна откатывается назад, что-то оставляя на песке, остальное унося обратно, и следующая волна, со своими камушками и ракушками, продолжает нескончаемый круговорот истории.
Выцветший постер BankBoston на стене. Free Bill Payment! Да уж, подумал А., были времена. Fleet, поглотивший BankBoston в 2000 году, начал с первого же дня драть четыре с полтиной за то же самое.
Дебетовая карточка Lighthouse Bank. Completely free checking account, вспомнил А. Когда Brookline Savings Bank купил Lighthouse в 2001, А. еле удалось отбиться от их многочисленных новых услуг, за каждую из которых приходилось платить втридорога, не говоря уже о необходимости поддержки минимального баланса на счету.
Телефонная карточка с надписью Bell Atlantic. Казалось бы совсем недавно эти же слова были написаны на любом общественном телефоне в Бостоне. Где это все теперь? И в любом случае, что означает это странное слово Verizon?
Небольшая памятка с номерами каналов и названиями телевизионных станций от MediaOne. Когда AT&T съели MediaOne в 2002, они решили, что А. непременно хотел переключить на них и свой междугородний телефонный сервис. Несколько месяцев они присылали А. телефонные счета. Он звонил, убеждал, пытался ругаться, все напрасно. Клиенты — главное наше достояние, говорили ему и продолжали присылать счета. Да и сейчас время от времени приходят письма от них, начинающиеся словами “You, as our valued customer, have been selected…". "I‘m not your customer”, - автоматически повторяет каждый раз А. заученную фразу, отправляя письмо в корзину.
Программист А. приготовил себе кофе и подошел к окну. Волны продолжали равнодушно накатываться на песок. А. пил кофе и наблюдал, как на здании напротив двое ребят в синих рабочих комбинезонах деловито снимали вывеску AT&T Broadband. Рядом, прислоненная к стене, ждала своего часа пока еще не изведавшая ветра перемен и вкуса соленой морской воды чистенькая вывеска Comcast.
— Да… — подумал программист А. — Иных уж нет, а те далече…
The National Do Not Call Registry gives you a choice about whether to receive telemarketing calls at home. Most telemarketers should not call your number once it has been on the registry for 31 days. If they do, you can file a complaint at this Website.
(National Do Not Call Registry web site)
Зазвонил телефон. Программист А. поднял трубку и сказал:
— Hello?
— Сэр?.. — послышался в трубке нерешительный дрожащий голос.
— Я слушаю — сказал А.
— Сэр? — повторил голос. — Пожалуйста не сердитесь…
— Я не сержусь, — сказал А. — Я вас слушаю.
— Вы уверены, что не сердитесь, сэр? — голос в трубке немного оживился. — Потому что если вы сердитесь, то я…
— Я не сержусь, — сказал А. — Чем я могу вам помочь?
— А вы случайно не занимались чем-нибудь важным, когда я позвонил? — озабоченно спросил голос. — Потому что если вы занимались…
— Нет, все в порядке, я вас слушаю, — сказал А.
— Или, сэр, не дай бог, может, вы обедали? Потому что если вы обедали, то я… Да я никогда!..
— Нет, я не обедал, — сказал А.
— Но сэр, вы уверены, что вы не обедали? Пожалуйста, не скрывайте от меня, мне это очень важно, потому что меньше всего на свете я бы хотел оторвать вас от об…
— Не обедал я! — сказал А. — Чем я могу вам помочь?
— Пожалуйста, сэр, только не сердитесь… — попросил голос.
— Я не сержусь, — спокойно повторил А. — Кто вы и что вам нужно?
— Вы уверены, что вы хотите это знать, сэр? — взволнованно спросил голос. — Это такая честь для меня, сэр, я не могу выразить…
— Да, я хочу знать, кто вы и зачем вы мне звоните, — сказал А.
— Я так и знал, сэр, вы сердитесь! — сокрушенно произнес голос. — Вы все-таки скрыли от меня, что были заняты чем-то важным, когда я позвонил. Я чувствую это, теперь я это определенно чувствую! О, люди! Почему мы не можем просто сказать друг другу правду, даже когда нас просят об этом. Все, что я просил, сэр, это сказать мне правду, потому что если вы были чем-то заняты, то я бы… Но это моя вина, сэр, только моя! Как я мог не догадаться, что такой человек, как вы, конечно, всегда занят, и всегда делает что-то важное…
В трубке послышалось всхлипывание и звуки сморкания.
— Кто вы и что вам нужно? — настойчиво повторил А.
— Спасибо за ваш вопрос, сэр, — сказал голос, успокаиваясь и принимая деловитые интонации. И уверяю вас, сэр, что вы имеете полное право знать, кто я и зачем я звоню, в соответствии в новым фереральным актом от…
— Короче, что вам нужно? — теряя терпение спросил А.
— Могу ли я заинтересовать вас нашим новым кабельным сервисом? — спросил голос.
— Нет, — ответил А.
— Спасибо, сэр! — воскликнул голос. — И позвольте вас уверить, что мы…
— Пожалуйста, — сказал программист А. и положил трубку.
— А все-таки, раньше как-то немного проще было, — подумал он, возвращаясь к столу. — Может, и не надо было включать себя в этот do-not-call list.
South Border Street, — прочитал программист А. изогнутый бело-зеленый указатель на пересечении улиц и повернул направо. “Если бы еще знать, в каком я городе”, - подумал он. Сделав несколько поворотов наугад, он внезапно увидел черно-белый указатель с цифрами 128 и стрелкой прямо.
Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.