Записки о будущей японо-американской войне - [17]

Шрифт
Интервал

— Я думаю, он должен быть вот в этом направлении, — сказал Франк с беспокойством, спустя немногим более часа после того, как они отделились от берега.

Джордж оглянулся назад.

— А не правее ли, Франк?

Говоря так, Джордж ориентировался по огням стоявшего на холме отеля, видного с моря здания пароходства и по свету, излучавшемуся побережьем Окленда. Но он не чувствовал полной уверенности.

— Эх, дождь пошел!

Заметив это, Джордж еще раз посмотрел кругом. Огни Сан-Франциско окончательно потонули в тумане.

— Прохладно, — процедил, дрожа, Франк Кодама, когда дождь стал падать крупными каплями.

Дождь усиливался, и поле зрения все более суживалось. Вскоре уже ничего нельзя было разглядеть.

Слева появились два ярких луча прожектора, соединившиеся над заливом Золотых ворот. Это были сигналы порта Президио.

— О, уже три с половиной часа, — промолвил сидевший за рулем Кодама, взглянув на светящийся циферблат часов.

Прошел еще час.

— Когда нет компаса, нужно иметь бинокль, приспособленный для темноты.

— Все это будет, когда придем в другой раз, — сказал Джордж, упавший духом.

— Сегодня ночью вернемся?

— Хоть это и жаль, но ничего не поделаешь. Если бы рассвело….

Кодама взял направление на сигнальные огни Президио.

Когда им казалось, что шлюпка приблизилась к молу Сан-Франциско, Джордж вдруг приглушенно закричал с носа:

— Ой, Франк! Стоп!

Кодама резко повернул руль и глянул в темноту. Что-то колоссальное, подобное замку, чернело перед глазами.

— Авианосец!

Когда черная тень исчезла позади, Джордж прошептал:

— Значит, мы находимся возле авианосца Патока.

Вспомнив место расположения Патока, который он наблюдал днем из парка Золотых ворот, Кодама почувствовал близость дичи и воспрянул духом. Но он по-прежнему не мог преодолеть сильной дрожи.

Через 10 минут они уже увидели огромную черную тень дирижабля и сейчас же остановились.

Спрятали под дождевые плащи по железному молотку, засунули в сапоги какие-то инструменты небольших размеров. Правая рука каждого сжимала револьвер. Напряжение вызвало прилив необыкновенной энергии.

Молча заглушили мотор и пришвартовались.

Изумились тому, что у кормы авианосца была привязана моторная шлюпка и свисал шторм-трап.

Заглянув под брезент шлюпки, они при помощи ночного фонарика увидели рядом двух матросов, закутанных в шерстяные одеяла.

Франк прошептал на ухо Джорджу:

— Смотри, как бы они не поднялись!

— Ладно, пойдем!

Франк Кодама по шторм-трапу поднялся на палубу.

Вахтенный, вероятно, охранял сходни, а сигнальщик находился, по-видимому, в рубке. Усиливавшийся дождь не давал возможности никого разглядеть.

(Действительно, благодатный дождь! Спасибо! Спасибо!)

Благодаря небо за удачу, Франк стал решительно подниматься по скоб-трапу на причальную мачту, на которой был закреплен воздушный корабль.

Поднимаясь, неожиданно для себя почувствовал, что мачта действительно высока. Он должен был дважды передохнуть. Отдыхая, он снова и снова всматривался в палубу и в командирский мостик, но за исключением шума ветра и дождя ничего не было слышно, — на корабле царило полное спокойствие.

Когда он поднялся наверх, дирижабль, как огромный призрак, колебался от ветра.

Еще до отплытия они навели справки, и узнали, что дирижабль прикрепляется к причальной мачте своей узкой носовой частью. Эти сведения оказались весьма ценными.

— Вот он какой, — бормотал Франк, ощупывая холодное от дождя закрепление стального троса, удерживавшее дирижабль. — Совсем, как сцепка у поездов.

При помощи молотка Франк с громадными усилиями принялся разбивать сцепление, удерживавшее воздушный корабль. Спустя некоторое время он почувствовал, что силы его оставляют, но он представил себе погружающийся в пучину воздушный корабль, и с удвоенной энергией принялся за работу.

Вдруг со стороны шлюпки послышались 2–3 ружейных выстрела. Франк подумал, что еще не истекло время, которое они наметили. Сильным ударом он разбил сцепление. Громадный корпус Мэйкона дрогнул и стал удаляться.

Когда его огромная круглая тень исчезла во мгле в юго-западном направлении, Франк решил, что нужно спускаться.

Он был опьянен успехом, хотя это было еще преждевременно. Когда он спустился на 3–4 скобы, по всему кораблю уже гремели выстрелы, и сигнал горниста прозвучал из командирской рубки. Люди со всех сторон сбегались на палубу.

Пять минут спустя Франк Кодама и Джордж Такахаси были схвачены и избиты до полусмерти. Но исправить ситуацию это не помогло.

Весь военный порт пришел в движение. Разнесся слух о нападении японских подводных лодок. Когда истина разъяснилась, несколько десятков прожекторов устремилось в небо. С соседнего авианосца, несмотря на непогоду, вылетел разведывательный самолет Хоук. Из бухты Золотых ворот вышел миноносец с прожектором, но никто не смог разыскать следов воздушного корабля.

ГЛАВА 4. Старший и младший братья

1

Как только с открытием тоннеля Танна-Токайдосская железная дорога соединилась с железной дорогой Атами, цены на землю вдоль линии в местах, где имеются теплые источники, часто посещаемые туристами, и где было только несколько сдающихся в наймы домов, сейчас же поднялись. Имеется однако одно место вдоль этой линии, чья ценность, вероятно, из-за отсутствия теплых источников, считается высокой. Это место называется Манадзуру. Большинство пассажирских поездов проходит мимо него, не останавливаясь.


Рекомендуем почитать
Лакей Богов 3

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


День статистика

Писатель Дарлинг заметил странную закономерность: в один и тот же день в различных авариях и катастрофах почти все погибшие были машиностроителями, в другой — врачами и т. д. Это наблюдение привело его к парадоксальным выводам.


Только спорт

Вторая, переработанная редакция рассказа «Мишень» (1987).


Дверь с той стороны

Признанный мастер отечественной фантастики… Писатель, дебютировавший еще сорок лет назад повестью «Особая необходимость» – и всем своим творчеством доказавший, что литературные идеалы научной фантастики 60-х гг. живы и теперь. Писатель, чей творческий стиль оказался настолько безупречным, что выдержал испытание временем, – и чьи книги читаются сейчас так же легко и увлекательно, как и много лет назад… Вот лишь немногое, что можно сказать о Владимире Дмитриевиче Михайлове. Не верите? Прочитайте – и убедитесь сами!


Остров, не отмеченный на карте

Доктор Альфред Сток не переставал удивляться неожиданному повороту своей жизни, пока отнюдь не радовавшей удачами: биография доныне складывалась не из шагов на высоты, а из падений в ямы. И вот теперь его пригласили работать на закрытый остров, где можно заниматься самыми бесполезными и необычными исследованиями. Но так ли уж бесполезны они?