Записки мелкотравчатого [заметки]
1
Цит. по кн.: Щеголев П.Е. Об авторе «Записок мелкотравчатого». — В кн.: Дриянский Е.Э. Записки мелкотравчатого. М. — Л., 1930, с. 30.
2
Островский А.Н. Полн. собр. соч., т. XI, М., 1979, с. 413—414.
3
Там же, с. 414.
4
Неизданные письма к А.Н. Островскому. М. — Л., 1932, с. 123.
5
Дриянский Е.Э. Записки мелкотравчатого, с. 13.
6
Анненков П.В. Литературные воспоминания. М., 1900, с. 395.
7
Дриянский Е.Э. Записки мелкотравчатого, с. 4.
8
Мачеварианов П.М. Записки псового охотника Симбирской губернии. М., 1676, с. IV.
9
Смирнов Н. Охотничий язык как разновидность народной речи. — В альм.: Охотничьи просторы, т. 15. М., 1960, с. 249.
10
Вопросы литературы, 1970, № 9, с. 255.
11
Лит. наследство, т. 88, кн. 1. М., 1974, с. 319.
12
Гимназия высших наук и лицей кн. Безбородко в Нежине. Спб., 1881, с. XLIII.
13
Мы исходим из своих предположений относительно времени рождения Дриянского (его личное дело в архиве гимназии не обнаружено. Вероятно, оно сгорело в числе многих других во время пожара 1918 г.). Тот круг литераторов, в котором Дриянский вращался в Москве, состоял из людей примерно одного возраста: 1820—1825 гг. рождения. По письмам и воспоминаниям можно заключить, что Дриянский принадлежал к тому же поколению.
14
Островский в воспоминаниях современников. М., 1966, с. 80.
15
Островский в воспоминаниях современников, с. 80.
16
См. об этом в примечаниях к данному изданию.
17
Письма к А.В. Дружинину. М., 1948, с. 118.
18
Неизданные письма к А.Н. Островскому, с. 108.
19
Письма к А.В. Дружинину, с. 121.
20
Дриянский Е.Э. Записки мелкотравчатого, с. 34.
21
Островский в воспоминаниях современников, с. 129.
22
Писемский А.Ф. Материалы и исследования. Письма. М. — Л., 1936, с. 124.
23
Островский о воспоминаниях современников, с. 67.
24
Красный зверь — то есть наиболее ценный зверь (медведь, волк, лиса, рысь и др.).
25
Свора — обычно две борзых или две пары борзых собак на сворке, своре — ремне или бечевке, на которых их водят (от слова «варятъ» — охранять по Далю).
26
Борзые — одна из древнейших пород охотничьих собак. Отличаются узкой, длинной мордой (щипцом), поджаростью, длинными тонкими ногами и быстротой бега (русские борзые). С борзыми охотятся на зайца, лисицу, волка и др.
27
Сметка — скачок зайца в сторону, чтобы скрыть след.
28
…в жирах… — то есть в многочисленных следах, которые проложил зверь, разыскивая пропитание.
29
Нарыск — след красного зверя.
30
«…дошел до степеней известных…» — неточная цитата из «Горя от ума» (дейст. 1, явл. 7).
31
Отъезжее — отъезжее поле — псовая охота с отъездом в какие-нибудь охотничьи места.
32
Пулька — партия игры в преферанс.
33
Валек — толстая палка у передка экипажа, к которой прикрепляются постромки пристяжной лошади.
34
Атрыш! — отступись, отойди прочь! — окрик на борзых при отобрании у них добычи.
35
Помощники ловчего.
36
Фура — большая крытая телега.
37
Кутуфта — библейский персонаж.
38
Кухмистерские принадлежности — здесь: кухонные и столовые принадлежности.
39
Вольты — крутые круговые повороты.
40
Казакин — полукафтан со стоячим воротником и со сборками сзади.
41
Подвыли пять голосов — то есть обнаружили пятерых волков, заставив их отозваться на подражание голосом волчьему вою.
42
…поле берем… — то есть охотимся, травим зверя собаками.
43
…с первой угонки… — то есть сразу, после первой попытки настиг зверя, догнал его.
44
…вложился… — пошел по следу.
45
Подозренный — подсмотренный, подстереженный зверь.
46
…добро бы до первой угонки, а то прямо на-завладай… — то есть собака должна не только нагнать зверя, но и взять его силой, схватить.
47
Псовая — борзая русской породы.
48
…накоротке… — то есть может ловить, гнать зверя малое время на близком расстоянии.
49
Нижняя челюсть короче верхней.
50
непоимиста… — то есть не может схватить зверя.
51
Садочный — то есть зверь, которого сначала поймали, а потом специально выпускают для тренировки, натаски собак.
52
Материк — взрослый, сильный, матерый зверь.
53
Губернский секретарь — гражданский чин 12-го класса.
54
Кавалер — награжденный орденом.
55
Стремянной — слуга-конюх, ухаживающий за верховой лошадью.
56
Борзятник — охотник, в обязанности которого входит стоять с борзыми при опушке во время ловли, охоты и подстерегать зверя.
57
Не перебрамшись… — то есть еще не перелинявшая, не сменившая шерсть, в разлинке.
58
…из-под орла… — то есть с казенным клеймом с изображением государственного герба, иначе говоря, государственного разлива.
59
Расталке муа — выражение в так наз. «макароническом» стиле, когда смешиваются слова и формы из разных языков. «Расталке» — русский глагол «растолкать» во французской форме. «Муа» — меня (от фр. moi).
60
Гарус — род шерстяной пряжи.
61
Место, откуда нажидают зверя.
62
Протравил, не поймал.
63
Пасть.
64
Помычка — подстрекать и напускать собак на зверя.
65
На подмогу.
66
Волчий хвост.
67
Лисий хвост.
68
Правящий стаею гончих собак.
69
Охотник с борзыми.
70
Нагольный — кожей наружу, не покрытый тканью.
71
Казинетовый — из полушерстяной ткани.
72
Яргак (ергак) — тулуп шерстью наружу.
73
…тротом… — рысью (от фр. trot).
74
…приемисты… — то есть хорошо принимают зверя, ловят, схватывают его.
75
Олешник — ольха.
76
Остров — небольшой, отдельно стоящий лес.
77
Арапник — длинная плеть с короткой рукояткой.
78
Порсканье — криком, хлопаньем арапника натравливать гончих на зверя и изгонять его из леса в поле, «на чистоту».
79
Притин — скрытое место, где ставится засада.
80
Свежий след.
81
…варят… — то есть гончие дружно и громко гонят зверя.
82
…подваливают… — то есть гончие набегают на след, сбегаются.
83
…повис на щипце… — то есть гончая преследует, не отрываясь, зверя непосредственно, «на щипце» («щипец» — пасть, вытянутая морда собаки).
84
…заркое… — то есть страстное, горячее, пылкое (от слова «зариться»).
85
Торока — ремешки у задней луки седла для привязывания пойманного зверя и т. д.
86
Брика — тяжелая, обычно крытая повозка.
87
Сатисфакция (лат. satisfactio — удовлетворение) — удовлетворение за оскорбление чести (обычно в форме дуэли, поединка).
88
Геснер Саломон (1730—1788) — швейцарский поэт, автор произведений, изображающих условных пастухов (образы которых во многом идут от древнегреч. идиллической поэзии и мифологии: Дафнис, Палемон) и пастушек (Меналка) в галантном стиле.
89
Ментик — короткая накидка с меховой опушкой.
90
Зеленя — озимь, поле, засеянное озимыми.
91
Мшищи — мхи, участок, обильно покрытый мхом.
92
Сулетошний — старый, в годах.
93
Молодой заяц, февральский или мартовик.
94
Щулить — прижимать.
95
Сажать — здесь: травить наперегонки, соревнуясь собаками.
96
Осенистая — старая, опытная собака, нескольких осеней.
97
Погодок — здесь: годовалый.
98
Редкомах — собака, которая во время гона бежит мерно, широко и не частит ногами.
99
Муруго-пегая — рыже-бурая или буро-черная, пятнистая собака.
100
Чистопсовая — чистопородная, чистокровная русская борзая.
101
Или прямостепая, то есть с ровной спиной.
102
Заскиглил — завизжал, заскулил.
103
Густопсовая — чистопородная собака с густой шерстью.
104
Статьи собаки.
105
Спина с овалом.
106
Подуздоват — нижняя челюсть короче верхней.
107
Проточина — здесь: белая полоска.
108
…не опсовел… — то есть еще не покрылся достаточно густой (по породе) шерстью.
109
Мшарник — участок, поросший мхом.
110
Мочевинник — заболоченный участок.
111
Задние ноги.
112
Однажды навсегда прошу извинения у моих читателей за те выражения, которых я обязан придерживаться при описании подобных сцен и в разговорах между охотниками. Язык охотничий испещрен множеством таких слов и оборотов, которые могут казаться правильными и понятными только для одних охотников. Как передать, например, не изменяя смысла и не умаляя силы, выражения повис на щипце, заложился по русаку, заяц начал отростать и тысячи подобных терминов? В другом случае, избегая их и выражаясь языком книжным, я рискую подвергнуться нареканию у специалистов дела и заслужить справедливый от них упрек в непонимании предмета.
113
…воззрился… — то есть увидел зверя.
114
…отрос… — то есть оторвался от преследующих собак, выпал из их поля зрения.
115
Отгокать — отгонять собак хлопаньем арапника.
116
Отпазончить — то есть отрезать задние лапки. Их отдают тут же поймавшей зайца собаке.
117
Привязать к седлу.
118
…не жомини, не щелкопер… — то есть не пустой, легкомысленный человек. Имя французского историка наполеоновских войн Антуана Анри Жомини (1779—1869) со времен «Песни старого гусара» Д.В. Давыдова (1817) нередко употребляется в значении: говорить обо всем, но ничего о самом главном. «Щелкопер» (по Далю) — писец, писарь в суде, приказный, чиновник по письмоводству, пустой похвальбишка и обирала.
119
Кунак — друг, приятель, побратим (по обычаю куначества у кавказских горцев).
120
Супоросная свинья — беременная.
121
Ком-гир! — Иди сюда! (от нем. komm her).
122
Тей — чай (искаж. нем. tee).
123
Капот — род халата.
124
Полутерно — ткань из козьего пуха и шерсти.
125
Книксен — почтительное приседание, форма женского приветствия.
126
На акот — искаж. «на охоту».
127
Карлсруэ — город в Южной Германии.
128
Архалук — род короткого кафтана.
129
Клюшник (ключник) — слуга, ведающий продовольственными запасами.
130
Китайчатые — из хлопчатобумажной ткани.
131
Тупейный гребешок — редкий гребешок (от «тупея» — прически в виде взбитого хохла на голове).
132
А мусье ле конт… Же ву ле фелисит авек дю дьен э-тре гран плезир… — Господин граф… С большим удовольствием поздравляю Вас с этим обстоятельством (искаж. фр. Je vous le felicite avec du bien et tres grand plaisir).
133
Тужур пердри — всегда одно и то же (искаж. фр. toujours perdrix — букв, «всегда куропатка»).
134
Чайльд-Гарольд — то есть подобно во всем разочарованному герою поэмы английского поэта Дж.Н.Г. Байрона (1788—1824) «Паломничество Чайльд Гарольда» (1818).
135
Малек-Адель — персонаж романа французской писательницы Мари Софи Ристо Коттен (1770—1807) «Матильда» (1805).
136
…By зет мейне либе фрау — вы есть моя дорогая госпожа (искаж. фр. vous etez и нем. meine liebe frau).
137
Сетюньом де комильфо — это человек порядочный (искаж. фр. Cet un homme de comme il faut).
138
Бон нюи — спокойной ночи (от фр. bonne nuit).
139
Стрепет — птица семейства дроф.
140
Печный — здесь: заботливый, бережливый.
141
Пятифунтовая — весящая около 2 кг (фунт — 0,4 кг).
142
Нанка — хлопчатобумажная ткань из толстой пряжи.
143
Однодворец — владелец небольшого участка земли, государственный крестьянин, происходящий из низшего разряда служилых людей или из дворянских детей.
144
Корнет — младший офицерский чин в кавалерии (равный подпоручику в пехоте).
145
Уланы — вид легкой кавалерия.
146
Полтораста десятин — около 150 га (десятина — 1,09 га).
147
Иноходь — аллюр («побежка») лошади, при котором она попеременно выносит и опускает то правые, то левые ноги.
148
Черкеска — узкий длинный кафтан без ворота, в талию, со сборками, по сторонам груди нашиты газыри — кожаные гнезда для патронов.
149
Цунятники — владельцы негодных, непородистых собак — «цунек», «полуборзиков».
150
Новохоперские места — под Новохоперском — городом в Воронежской губернии на реке Хопер (ныне райцентр Воронежской области).
151
Стоять на крови — заниматься ловлей, охотой.
152
Затек — подкожный разлив крови, багровый синяк, один из признаков острого инфекционного заболевания у животных — чумы (чумки).
153
Метать гончих (в остров) — запускать гончих собак в небольшой, отдельно стоящий лес, чтобы они нашли и выгнали зверя на опушку, «на чистоту», где его берут, схватывают борзые собаки и охотники.
154
…слышим, рог, другой… — сигнал, который подает ловчий, что гончие погнали зверя.
155
Гуменщик — сторож, смотритель при гумне (помещении для сжатого хлеба).
156
Хлопунец — охотник, который охотится без гончих (обычно на лошади), поднимая зверя криком и «на хлопки» (арапника).
157
Чичер — резкий, холодный осенний ветер с дождем или со снегом.
158
Кровная собака — хороших кровей, породистая, чистокровная.
159
Псарских — то есть взрослых собак, находящихся под присмотром псарей на псарне.
160
Половопегий — палевый, бледно-желтоватый в белых пятнах.
161
Аршин в наклоне — то есть около 0,7 м (рост собак измеряется по линии передних ног до холки).
162
Тринадцати вершков — около 57 см (вершок — 4,4 см).
163
Серопегий — серый в пятнах.
164
Кипень — белая пена, образующаяся при кипении.
165
Чернопегий — черный в пятнах.
166
Брать поле — охотиться с собаками.
167
…место крепкое, уйма, разлетистое… — то есть труднодоступное для собак, но окруженное просторным лугом, где собака может разогнаться («разлететься») в погоне за зверем и, не удержавшись, разбиться о какое-нибудь препятствие (дерево, пень и т. п.). См., например, в главе V рассказ Феопена о гибели Дорогого.
168
Переярок — здесь: волк, переживший пору течки.
169
Тенета — сети для ловли зверей.
170
Соры — здесь: низины, порой заболоченные, поросшие камышом, иногда кустарником и т. д. См. также описание сор в начале главы IX.
171
…зверь не в рыску… — то есть зверя трудно обнаружить, так как он еще не рыскает (оставляя повсюду следы) в поисках добычи.
172
Обапол — кругом, вокруг.
173
Между охотниками настоящими это правило должно быть соблюдаемо в точности и лежать на ответственности ловчих, потому что нет ничего легче привить чуму, как неосмотрительным общением с чужой неизвестной охотой.
174
Запарка — собачий корм, обданный кипятком.
175
Несомкнутая — то есть без привязи.
176
Урядовое — заурядное, обычное.
177
Арлекин — порода собак-ищеек.
178
Соловый киргиз — лошадь степной породы желтоватой масти с светлыми хвостом и гривой.
179
Intermedio(ит.) — небольшая вставная пьеса.
180
Вязок — гибкий прут, с помощью которого соединяют, связывают некоторые части саней.
181
Ариадна — в греч. мифологии дочь критского царя Миноса, которая помогла афинскому герою Тесею, убившему Минотавра, выйти из лабиринта, дав ему клубок ниток: их конец был закреплен при входе («нить Ариадны»).
182
Абрек — у горцев Северного Кавказа изгнанник из рода, ведший скитальческую или разбойничью жизнь.
183
Чистых туземных пород гончих собак, между охотниками, в России признается две: первая польская, тяжелая — ружейная, и порода паратая, то есть быстро, «на всех духах» гоняющая зверя. Наилучшею признается порода так называемых костромских зверогонов, употребляемых исключительно под борзыми; но между этими двумя породами есть пропасть вариаций вследствие умничанья самих охотников, посредством подмешивания английской, тумана (?), арлекина и прочих, так точно, как не понимающие дела некоторые борзятники мешают крымку и горскую со псовой породой борзых и тем уничтожают кровных собак.
184
Гамит — шумит, лает, поднимает гам.
185
Лягавые (легавые) — порода охотничьих собак, использующаяся для охоты на пернатую дичь.
186
Камардин — то есть камердинер.
187
Мещина — месячина — здесь: выдаваемое (обычно пищевыми продуктами) помесячно дворовым слугам содержание.
188
Смычок — пара гончих собак, ошейники которых соединены цепочкой (гончие ходят на смычке, смычками, то есть по две вместе).
189
Залежи — заброшенная пашня, целина.
190
Отъемы — отъемные луга.
191
Выжлец — гончий кобель.
192
Верхочут (верхочуй) — гончая с верхним (прямо по воздуху) чутьем, в отличие от собаки с нижним чутьем, которая ищет зверя непосредственно по следу.
193
Выжловка — гончая сука.
194
Полушка — мелкая медная монета в четверть копейки.
195
Погодки выжлята — годовалые щенки гончих.
196
…идут в добор… — то есть не увлекаются случайной добычей.
197
…гонят по зрячему… — то есть с помощью не чутья, а зрения.
198
…тверды тропе… — то есть не сбиваются, не «скалываются» со следа.
199
Петровские заговенья — последние дни мясоеда перед петровским (летним) постом.
200
Гнездо — волчье логово.
201
Успенье — празднуется 15 августа.
202
Пощетили — то есть волки задрали скотину.
203
Опука — мяч.
204
Носогрейка — короткая трубочка.
205
Чуйка — длинный суконный кафтан.
206
Чумбур — повод уздечки, за который водят или привязывают верховую лошадь.
207
Кринолин — широкая юбка колоколом на тонких обручах.
208
Бурдастые (брудастые) — с густой шерстью около морды.
209
Вон охотники! Ах, какие волосы! Смотри, Александрии, какая прелестная…
210
Вершник — здесь: верховой.
211
Плис — хлопчатобумажная ткань с ворсом.
212
Онеры — все, что полагается, со всеми полагающимися принадлежностями.
213
Исправник — выборный глава уездной полиции.
214
Узерка — стрельба зайцев поздней осенью, но до снегу, когда охотник их разыскивает («узревает») на лежке.
215
Чепыжник (чапыжник) — кустарниковая чаща.
216
Крепь — крепкое для зверя, труднодоступное для охотников, глухое место.
217
Набродом — изредка.
218
…снуй основу… — то есть начинай все сначала (сновать основу — прокладывать продольные, основные нити пряжи).
219
Тенетчики — люди, встречающие зверя, запутавшегося в тенетах (сетях), и либо принимающие его дубинками, либо вяжущие живьем.
220
ототрется… — то есть уйдет от собак.
221
Ржавцы — болота с застойной и ржавой водой.
222
Перелои — овраги.
223
Фризовый — из толстой, ворсистой байки.
224
Плавуны — заросшие камышом болота.
225
Сажень — около 2,1 м.
226
Мазанка — изба из глины или обмазанного глиной дерева.
227
…охлопают… — то есть спугнут зверя, стронут его с места.
228
…с нагулу, отметный… — то есть гуляющий, бродячий волк, не принадлежащий к «гнезду».
229
…снуй по заплеткам… — то есть начинай («заплетай») все заново.
230
Ведренный — погожий, сухой и ясный день.
231
Черево (чрево) — живот.
232
Перетростить — смешать, сдвоить в одной своре.
233
Тавлинка — берестяная табакерка.
234
…кличут на ердань… — то есть на купанье. По названию проруби (иордани, ердани), которую прорубают во льду для водосвятия на праздник крещенья (6 января).
235
Прибылой — молодой зверь последнего помета.
236
Тяпинка — тяпка, мотыга.
237
Линейка — многоместный открытый экипаж, в котором сидят боком к направлению движения.
238
Форейтор — кучер, сидящий на передней лошади, когда они запряжены цугом (гуськом).
239
Хортые — борзые собаки с короткой и гладкой шерстью (в отличие от мохнатых псовых и густопсовых борзых).
240
Сопелка — народный инструмент вроде свирели.
241
Пикули — мелкие (огурцы, лук и т. п.) маринованные овощи.
242
Бегун — беговая лошадь.
243
Тонный — соблюдающий во всем изысканный тон, манеры.
244
Рюисдаль (Рейсдал) Якоб ван (1628 или 1629—1682) — голландский живописец, пейзажист.
245
Бопп Луис Жорж (1809—1868) — немецкий художник.
246
Полуштоф — около 0,6 л.
247
Пенник — крепкое хлебное вино.
248
Садка — травля собаками (или собакой) пойманного до этого живым зверя.
249
Гачи — ляшки, бедра.
250
Кустом охотники называют или небольшой отъемный лесок, стоящий на глади, среди поля, или небольшую лозниковую заросль с кочками, место, удобное для лежки зайцам и для прочего.
251
Омет — сложенная большой кучей солома.
252
Пампы — равнинные области Южной Америки.
253
Буэнос-Айрес — столица Аргентины.
254
Херсон — город-порт в устье Днепра.
255
Дудак — степная птица рода дроф.
256
Погалдить — пошуметь.
257
Фирман — указ восточных властителей (шахов, султанов и т. д.).
258
Какая-нибудь западня (фр.).
259
…под красную шапку… — то есть в солдаты.
260
Роменский — сорт нюхательного табака.
261
Туразить — гонять, ловить, травить с шумом, криком.
262
Выкунял — то есть выдремал, получил, не ведая как и почему.
263
Шина — здесь: железный обруч, набитый на обод колеса.
264
Целковый — разговорное название металлического рубля.
265
Сурок в выделке называется котиком. Шкурка его употребляется на оторочку овчинных тулупов и дубленых полушубков и ценится очень дорого.
266
Сликовать — сложить лицом к лицу.
267
Сурчина — сурочья нора.
268
Контрибуция — денежная выплата, налагаемая победителем на побежденного.
269
Атукать — травить, кричать «ату».
270
Стракулист — прозвище приказного, канцелярского служителя.
271
Прасол — оптовый скупщик скота и различных припасов (обычно рыбы, мяса и т. п.) для перепродажи.
272
Кушак — широкий пояс.
273
Скучат — скучают.
274
Полазистая — проворная, требующая сметливости и изворотливости.
275
Кстати было бы при этом осведомиться также, почему он, минуя все нарицательные, величает бирюка Тимофеичем, а лису Патрикевной? Пришло кому-нибудь в голову наименовать медведя — Мишкой, кота — Васькой и т. д.
276
Подбуженная — то есть поднятая собаками.
277
Скрала след — то есть сбила со следа собак.
278
Понорилась — скрылась, ушла в нору.
279
Отнорки — боковые норы, ответвляющиеся от основной.
280
Мышковать — ловить мышей.
281
Чухонские — по названию эстонцев, а также карело-финских жителей окрестностей Петербурга.
282
Отслушивая — то есть сбивая со следа («слуха»).
283
Садок — помещение, клетка для содержания и разведения животных.
284
…лисица — пала, собаки скололись… — то есть лиса неожиданно метнулась в сторону и припала к земле, затаилась, а борзые «пронеслись», «разметались» и «скололись» со следа.
285
Лоски — лощины.
286
У псовых охотников, занимающихся травлей волков, в ручку арапника вплетена полуфунтовая свинцовая гирька, которою они, взяв за наконечник, машут на скаку и стараются попасть зверя по голове; одним ловким ударом волка можно ошеломить.
287
Все охотники утверждают, и я совершенно согласен с тем, что голодного волка травить в угон невозможно. Сила скачка и широта его размаха так велики, что ни одна из борзых, как бы ни была она резва, не в состоянии на скаку не только достичь, но даже приблизиться к утекающему зверю.
288
Гривна — десятикопеечная монета.
289
Песня эта очень длинна. Особенно если запевало обладает даром импровизации, он к началу ее прибавляет от себя несколько новых куплетов, которыми восхваляет действительный или вымышленный подвиг какой-нибудь удалой собаки в охоте.
290
Гарус — мягкая крученая шерстяная пряжа.
291
Коты — род полусапожек.
292
Хореический размер — стихотворный размер (двусложная стопа с ударением на первом слоге).
293
Чернотроп — путь осенними холодами, до снега.
294
Под хлопунцов определяются самые смелые и с смирной приездкой лошади.
295
Лисицу, как бы она ни была помята собаками, вначале добивают и туго приторачивают за глотку; пристегнутая на мертвой петле к луке, она не может ожить и движением своим напугать лошадь. От несоблюдения этого правила случалось много несчастий с охотниками.
296
Заводные — здесь: запасные.
297
Бежкие — быстрые.
298
Береженый лес — заповедник, оберегаемый лес.
299
Колоть — мерзлая грязь по дороге.
300
Огляженный — подозренный, выслеженный зверь.
301
Мелкотравчатыми, на охотничьем языке, называются те охотники, которые держат не более десяти собак и охотятся с ними без гончих — на хлопки. (Эта сноска и подстрочные примечания в тексте принадлежат автору, кроме переводов с французского, сделанных В.М. Гуминским.)

«Растрепанно и сумрачно как-то высматривают на божий свет дома, в которых есть эти так называемые комнаты снебилью. Лучшие дни молодых годов моих безвозвратно прожиты мною в этих тайных вертепах, где приючается, как может, пугливая бедность…».

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

«862 Год есть та точка времени, с которой историки полагают начало Русского Государства, т. е. когда Руссы соединились со Славянами в одно политическое тело. Далее сего времени писатели Истории нашей не возводят – некоторые в том мнении, что «север до половины IX столетия представлял одну пустыню, в которой жители, разделенные на малые орды предводительствуемые старейшинами, или кациками, не имели политического постановления, сношения с иноплеменными, искусств и проч…».

Яркий представитель блестящей плеяды поэтов русского «серебряного века» (первой четверти XX столетия), Николай Степанович Гумилев (1886–1921) многое успел за недолгую жизнь. Автор десятка поэтических сборников, каждый из которых стал заметным событием в литературной жизни России, он также пробовал себя в драматургии, прозе, литературной критике. В этом издании отражена литературная биография Гумилева. Противоречивые отзывы и воспоминания современников о Гумилеве – литераторе и человеке – дополняют выразительный портрет безвременно погибшего художника слова.

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.