Записки китайских летчиков - [10]
Осталось двадцать минут. Майор Фын Пи прошел к своей машине. Экипажи заняли места □ самолетах.
— Ну, с пустыми руками не возвращайтесь! — крикнул Хуан Toy. — А стокилограммовую пошлите от моего имени…
Первая группа в составе двадцати машин поднялась в семь часов утра. Другие десять самолетов должны вылететь следом через некоторое время. Наша машина взлетела третьей по счету. Мы дождались остальных, построились звеньями и тронулись в путь.
В начале полета стояла ясная, солнечная погода. Видимость была прекрасная. Внизу, как гигантская карта раскинулась земля.
Полет был чрезвычайно сложен. Погода испортилась, едва лишь мы пересекли линию фронта. Всюду, куда хватал глаз, тянулись облака. Порой они совершенно закрывали землю. Чтобы обмануть противника, мы не раз меняли курс. Все это требовало особенно точных расчетов и непристанного наблюдения.
Начинало сказываться и длительное пребывание на большой высоте. Летим без кислородных приборов. В висках стучит. Старались дышать как можно глубже и все же чувствовали, что воздуха не хватает. Я смотрю на Лю Чена. Он сосредоточенно следит за приборами, за машиной командира. Иногда я сообщаю ему о пунктах, над которыми пролетаем, и он удовлетворенно кивает головой. Сзади нас, в строгом строю, точно на параде, идут остальные воздушные корабли.
Часа через два на горизонте блеснула синяя полоса воды. Мы снова изменили курс и вскоре полетели над безбрежными морскими просторами. Примерно двести километров отделяют материк от Формозы. Этот участок пути над Тихим океаном мы пролетели на сухопутных самолетах. Малейшая неисправность грозила гибелью машине и людям. Но мы были уверены в качестве самолетов так же, как в самих себе.
Несмотря на частую перемену курсов, наша группа вышла к острову в точно намеченном пункте. Из туманной дымки пробивались вершины гор.
— Идем над Формозой, — сообщил я летчику.
Лю Чен улыбнулся. Знаком показал: скоро надо бомбить. Теперь он не отрываясь следит за самолетом Фын Пи.
Облака под нами закрывали землю. Какое решение примет командир? Бомбить сквозь облака или, быть может, пробить слой облаков и спуститься ниже? Это было бы лучше, хотя и опаснее, так как на малой высоте наш отряд послужил бы хорошей целью для зенитных орудий. На наше счастье гряда облаков закрывала только западную часть острова. В нескольких километрах от авиационной базы облака кончались.
Ведущий самолет круто пошел книзу. Лю Чен сбавил газ и начал спускаться. Теперь остров был виден, как на ладони. По железной дороге сороконожкой полз товарный состав. Виднелись ажурные мосты, кварталы города, прямые улицы. Мы проходим над самым центром города. Японские летчики не утерпели бы, чтобы не разгромить мирный город. Но мы уничтожаем только военные объекты, мы не воюем с мирным народом, с детьми и стариками, как это делают японцы; поэтому, миновав город, направились прямо к аэродрому.
Конечно, с земли отчетливо были видны наши самолеты. Но почему же молчат зенитки? Почему навстречу нам не летят истребители? Только позже выяснилось, что налет китайской авиации был настолько неожидан, японцы были так далеки от мысли о возможности подобного налета, что не организовали даже противовоздушной защиты.
Теперь все решал точный расчет. Напряжение достигает предела. Командир группы уже дал знак. Точно рассчитываю момент, нажимаю гашетку. Вниз летит стокилограммовая бомба. «Это от Хуан Тоу» — проносится мысль у меня в голове.
Я наблюдал за результатами бомбардировки. Первые же бомбы упали около самолетов. С высоты пяти тысяч метров они кажутся величиной с брелок от часов. Обломки машин взлетели на воздух. Вспыхнул ангар. Начали взрываться склады с боеприпасами и горючим. Ближе к жилым постройкам стояли ящики с нераспакованными еще самолетами. Бомбы летят и туда. Сверху трудно судить о наших успехах. Клубы черного густого дыма поднимаются над полем, застилают весь аэродром.
Делаем разворот, сбрасываем последние бомбы и, не теряя строя, ныряем в облака.
Мы благополучно вернулись обратно, не потеряв ни одного самолета. Сделав посадку на ближайшем аэродроме, взяли горючее и перелетели на свою базу.
Только из английских газет через несколько дней узнали о результатах нашего рейда. Бомбами китайских летчиков было уничтожено свыше сорока японских самолетов, трехлетний запас горючего, два склада с авиационными частями, приведен в негодность аэродром, убито 20 и ранено 15 японских летчиков. А главное — вновь сформированные японские авиационные части были выведены из строя.
Из тех же газет стало известно, что на следующий день по всей Японии была проведена противовоздушная тревога. Многие видные японские военные чиновники за свою беспечность были смещены. Кун Ян-бо оказался прав, когда говорил, что коменданту японского аэродрома нечего будет делать, кроме как передавать привет теще.
Налет на Формозу показал всему миру, на что способна китайская авиация, какой мощной современной техникой она располагает и какие прекрасные кадры выросли в борьбе с иноземными врагами.
Международная биржа ответила на рейд китайских летчиков стремительным падением курса японских ценных бумаг. Японские капиталисты понесли крупные убытки, и трудно сказать, что неприятнее было японцам, — падение наших бомб или своих акций. Очевидно, и то и другое.
В документальной повести рассказывается об изобретателе Борисе Михалине и других создателях малогабаритной радиостанции «Север». В начале войны такая радиостанция существовала только в нашей стране. Она сыграла большую роль в передаче ценнейших разведывательных данных из-за линии фронта, верно служила партизанам для связи с Большой землей.В повести говорится также о подвиге рабочих, инженеров и техников Ленинграда, наладивших массовое производство «Севера» в тяжелейших условиях блокады; о работе советских разведчиков и партизан с этой радиостанцией; о послевоенной судьбе изобретателя и его товарищей.
Труд В. П. Артемьева — «1-ая Дивизия РОА» является первым подробным описанием эпопеи 1-ой Дивизии. Учитывая факт, что большинство оставшегося в живых рядового и офицерского состава 1-ой Дивизии попало в руки советских военных частей и, впоследствии, было выдано в Особые Лагеря МВД, — чрезвычайно трудно, если не сказать невозможно, в настоящее время восстановить все точные факты происшествий в последние дни существования 1-ой Дивизии. На основании свидетельств нескольких, находящихся з эмиграции, офицеров 1ой Дивизии РОА, а также и некоторых архивных документов, Издательство СБОРН считает, что труд В.
Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…
Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.
Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.
8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Зверства немцев над пленными красноармейцами в рассказах бежавших из немецкого плена, документы и факты.
Книжка рассказывает о том, как люди стали летать, как, начав с воздушного змея, дошли до современного аэроплана. Рассказ о том, как устроен нынешний самолет, как он изготовляется и совершает полет, снабжен многими рисунками, которые- помогают уяснить вопрос. Книжка рассчитана на красноармейца.