Записки из арабской тюрьмы - [5]
Глава 3
Будильник прозвенел в 6, пора вставать. Сегодня едем в Карфаген. Пошел шестой день нашего пребывания в Республике Тунис. За это время я успел сгореть на солнце до пузырей. Никогда бы не подумал, что покроюсь настоящими пузырями от воздействия солнца, но, увы, такое оно здесь агрессивное. Вот уже два дня не могу составить Наталье компанию, ходит на пляж без меня, а я отлеживаюсь в номере. Видно, кожа у меня не создана для африканского загара.
Видел на пляже, как группа пузатых мужиков в 40-градусную жару пила на пляже водку, предварительно поставив ее «охлаждаться» в воды Средиземного моря. По ненормативной лексике, доносящейся от них, я понял, что это соотечественники, да кто еще готов повторить такой «подвиг»?
По пляжу то и дело шныряли местные подростки, продавали зонтики, платки и местные сладости под названием «Ю-ю». Это такой печеный бублик, обильно политый сахарным сиропом. Никто упорно не хотел покупать у них сладости. Тут бы воду и напитки охлажденные, а они сладости предлагают. Но наши поддатые мужички не только купили, но и закусывали ими теплую водку, извлеченную из моря. Россиян на пляже было мало, в основном доминировали поляки, чехи, словаки, немцы, но все с ужасом поглядывали на наших выпивох, закусывающих водку «Ю-ю».
Вообще по части развлечений Тунис не богат, на пляже за 20 динаров предлагали прокатиться на парашюте или на «банане», это такое плавсредство, напоминающее по форме одноименный фрукт. На него, как на коня, садятся отдыхающие, человек 5–6, «банан» привязан к катеру, возит за собой. Брызги, писк, визг — весело! Вот, пожалуй, и все. Вдалеке был виден воздушный шар, на котором катали всех желающих, но идти по такой жаре до него было бы самоубийством.
Итак, едем в легендарный Карфаген! Наскоро позавтракав, вышли на улицу ждать автобус, опоздал всего на час, вместо 6-30 приехал в 7-30. Автобус с кондиционером, места все заняты, гид — араб, но хорошо говорит по-русски. Ехать чуть больше 150 км. Едем на север, в столицу — город Тунис, на окраинах которого и находятся развалины древнего города. Гид все шутит, рассказывает о житье-бытье своего народа, об его истории. Свой рассказ пересыпает многочисленными анекдотами. Так за два часа добрались до столицы.
Дорога оказалась приличной, еще французские колонизаторы в свое время построили, на века. Ландшафт типично средиземноморский — цепочки виноградников и апельсиновых деревьев. Тунис хоть страна и мусульманская, алкоголь под запретом, но вино они производят свое, французы их когда-то научили, благо климат благоприятный для виноградарства. А вот сейчас для туристов вино делают, говенненькое, правда, зато свое. Лес, как таковой, отсутствует. Много полей с работающими тракторами. Говорят, в Тунисе по три урожая картофеля собирают. Думаю, это правда, так как мне потом в январе довелось свежую картошку есть.
Тунис город большой, гид утверждает, что два миллиона человек в нем проживают, не знаю, насколько это правда, но в справочнике читал про миллион сто тысяч. Вообще тунисцы склонны все свое хвалить и везде преувеличивать, все у них самое лучшее, да и только у них, ну прям не страна, а пуп Земли.
Городские улицы своеобразные, с восточным колоритом, узкие и извилистые, дома большей частью двух-трехэтажные с плоскими крышами. Встречаются и 8—9-этажные с современной европейской планировкой, но таких мало. При въезде в столицу с правой стороны гид указал на супермост, который возводят японцы. Мост и правда хорош, но как попали сюда представители Страны восходящего солнца — не пояснил. Одно ясно — такой мост тунисцам не по зубам. Из транспорта видели автобусы, такси, трамвай. Последний они с гордостью называют — «метро». Также непонятно почему. По мне трамвай и в Африке трамвай.
Город раскидан по берегам тунисской бухты, но место красивое. Сама бухта напоминает подкову с лазурной водой, обрамленной городскими кварталами. Как мы ехали, понять было довольно сложно, так как автобус постоянно петлял по узким туземным улочкам. Наконец мы подъехали к музею мозаики Бордо.
Музей расположен в бывшей резиденции последнего тунисского бея, которого восставшие массы скинули с престола в 1956 году. Здание построено в начале восьмидесятых годов 19-го столетия и отвечало всем запросам мусульманских правителей того периода. Это было государство в государстве, со своим гаремом, войском, кухней и т. п. Бей мог там жить безвылазно, ни в чем не нуждаясь и не боясь за свою безопасность.
Из интерьера того времени мало что сохранилось. Осталась лишь часть кухни и гарем. В качестве экспонатов здесь собраны панно из римской и карфагенской мозаики, античные скульптуры. Мозаику, я так понял, археологи отдирали от стен на различных развалинах той эпохи, а затем помещали прямо на стены музея, возвращая первозданный вид.
Скульптуры, представленные в экспозиции, заслуживали особого внимания, так как были почти все с отбитыми носами и половыми органами у мужчин и грудями у женщин. Оказывается, на протяжении чуть более ста лет (6–7 век н. э.) Тунисом владели вандалы — представители германских племен. Потом их прогнали арабы, но пока Тунис был в руках этих самых вандалов, те вот таким образом обезобразили скульптуры, оставшиеся здесь в большом количестве после римлян. Зачем они так поступили? Никто не знает ответ на этот вопрос, одно слово — вандалы!
«Я рвался в бой: жаждал резать и шить не под пристальным присмотром профессорско-преподавательского состава кафедры хирургических болезней, а сам! Можно было остаться в городе, но юношеский максимализм взял вверх над здравым смыслом, и я поехал работать на периферию.— Ты уже восьмой хирург за последние три года, — сообщил мне заведующий хирургическим отделением.— Как? — изумился я. — Восемь хирургов за три года? А что тут, аномальная зона?— Да нет, — грустно улыбнулся доктор. — Трудностей испугались.— Ну, я трудностей не боюсь, — самоуверенно заверил я. — Вот, вышел раньше на два дня.Как оказалось, напрасно…»Дмитрий Правдин действительно сразу после института устроился работать районным хирургом.
– Какой унылый видок, – громко нарушил молчание, царившее в автобусе – Рома Попов, коренастый, черноволосый семнадцатилетний юноша, сидевший в левом ряду салона у окна, что сразу за водителем, – неужели нам тут целый месяц чалиться? Но ему никто не ответил. Будущие студенты медики, а пока еще отправленная в колхоз бесправная абитура, не горели желанием шевелить языком в такой пропылённой духоте и вступать в сомнительные дискуссии. Не спасали пассажиров и открытые настежь окна: в салоне жутко пахло бензином и раскаленным железом – автобус внутри почему-то почти не охлаждался.
Перед вами книга от одного из лучших авторов серии «Приемный покой» Дмитрия Правдина, питерского хирурга, который частенько уезжает работать в маленькие сельские больницы.Байки в духе черного юмора, которые так популярны в наше время — это ужасная, смешная и очень-очень знакомая действительность. Хирург Правдин с иронией относится и к себе, и к своим любимым пациентам.
После оглушительного успеха первого романа Дмитрия Правдина «Записки районного хирурга» он решил выпустить продолжение своего дневника, в котором рассказывается о том, как он, молодой специалист, переехал работать в городскую больницу. О! В подобных больницах наверняка бывал каждый, поэтому возможно, слишком сильно автор вас не шокирует, но насмешит – точно. Черный юмор хирурга Правдина понравится даже капризным ценителям доктора Хауса.
Только самые страшные, откровенные и увлекательные байки от бывалого хирурга. Неадекватные пациенты, их родственники, коррумпированные коллеги, равнодушный медперсонал – со всем этим приходилось сталкиваться любому врачу, да и пациенту тоже. Вся изнанка нашей медицины глазами много повидавшего, но не ставшего равнодушным врача. Читая эту книгу, помните, не всякая байка – выдумка.
Дмитрий Правдин действительно сразу после института устроился работать районным хирургом. Этот роман полностью реален! Дмитрий вел дневник, поэтому более уморительного, восхитительного и ужасающего чтива не видели даже прожженные любители медицинских сериалов и книг!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена Девос – профессиональный журналист, поэт и литературовед. Героиня ее романа «Уроки русского», вдохновившись примером Фани Паскаль, подруги Людвига Витгенштейна, жившей в Кембридже в 30-х годах ХХ века, решила преподавать русский язык иностранцам. Но преподавать не нудно и скучно, а весело и с огоньком, чтобы в процессе преподавания передать саму русскую культуру и получше узнать тех, кто никогда не читал Достоевского в оригинале. Каждый ученик – это целая вселенная, целая жизнь, полная подъемов и падений. Безумно популярный сегодня формат fun education – когда люди за короткое время учатся новой профессии или просто новому знанию о чем-то – преподнесен автором как новая жизненная философия.
Ароматы – не просто пахучие молекулы вокруг вас, они живые и могут поведать истории, главное внимательно слушать. А я еще быстро записывала, и получилась эта книга. В ней истории, рассказанные для моего носа. Скорее всего, они не будут похожи на истории, звучащие для вас, у вас будут свои, потому что у вас другой нос, другое сердце и другая душа. Но ароматы старались, и я очень хочу поделиться с вами этими историями.
Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.
Пенелопа Фицджеральд – английская писательница, которую газета «Таймс» включила в число пятидесяти крупнейших писателей послевоенного периода. В 1979 году за роман «В открытом море» она была удостоена Букеровской премии, правда в победу свою она до последнего не верила. Но удача все-таки улыбнулась ей. «В открытом море» – история столкновения нескольких жизней таких разных людей. Ненны, увязшей в проблемах матери двух прекрасных дочерей; Мориса, настоящего мечтателя и искателя приключений; Юной Марты, очарованной Генрихом, богатым молодым человеком, перед которым открыт весь мир.
Православный священник решил открыть двери своего дома всем нуждающимся. Много лет там жили несчастные. Он любил их по мере сил и всем обеспечивал, старался всегда поступать по-евангельски. Цепь гонений не смогла разрушить этот дом и храм. Но оказалось, что разрушение таилось внутри дома. Матушка, внешне поддерживая супруга, скрыто и люто ненавидела его и всё, что он делал, а также всех кто жил в этом доме. Ненависть разъедала её душу, пока не произошёл взрыв.