Записки Хендрика Груна из амстердамской богадельни - [57]
Но все это не помешает мне в ближайшее время разъезжать на собственном скутмобиле, создавая опасность на улицах и площадях!
Муниципальная советница из Хенгело (а может быть, из Алмело) считает, что к уходу за беспомощными стариками стоило бы привлечь безработных, не лишая их при этом пособия. А всех профессиональных сиделок и санитарок можно отправить на пособие. Получайте, старичье, вместо профессиональной патронажной сестры безработного строителя, он притащит вас под душ и начистит вам задницу. Тем самым достигнут новый минимум уважения к старости. К счастью, даму, которая с елейным видом выдвинула эту идею, многие сочли непроходимой дурой. Но если вы предоставляете 408 муниципалитетам в Нидерландах право регламентировать по собственному усмотрению уход за стариками и беспомощными, то поинтересуйтесь хотя бы финансовыми злоупотреблениями, несчастными случаями и страданиями подопечных. Глупые муниципальные советники есть везде! Впору создать парламентскую комиссию по расследованию их глупостей. В Германии во многих местах уход за инвалидами осуществляют другие пенсионеры, которые еще хорошо себя чувствуют. Они делают покупки, готовят горячую еду, организуют перевозку подопечных. Они работают в кредит. Зачтенные часы ухода пригодятся, когда позднее им самим потребуется посторонняя помощь. В социальную службу привлекаются все новые свежеиспеченные пенсионеры, что опять-таки создаст проблему, учитывая ужасающее старение населения, с которым столкнулась Германия.
Впрочем, наряду с этим работники социальной службы продолжают профессионально делать свое дело. Так держать!
Утром ездил на автобусе в реабилитационный центр навестить Эверта. Ему там явно нравится:
— В любом случае сюда непременно надо попасть. Тут сплошь полуинвалиды или полные инвалиды. Но настрой оптимистичный.
Доктора и физиотерапевты обнадеживают Эверта. Говорят, что через недельку он самостоятельно выйдет за дверь. К такой цели стоит стремиться, и Эверт старается изо всех сил. Он поведал мне, что сел на строгую диету — четыре нелегальные рюмки в день.
Он тоскует по своему псу. У меня сложилось впечатление, что тоска эта взаимная, потому что трудно заставить Маго сделать хотя бы минимум усилий, чтобы выйти на улицу в теплую погоду. В жизни не слышал, чтобы пес так стонал, вставая на лапы. Оказавшись на улице, он едва плетется. Он и раньше двигался вяло, но даже это слово подразумевает куда более энергичное поведение. Приходится его ждать, чтобы вывести на прогулку. А это говорит о многом.
Вчера вечером мы обсуждали дальнейшие шаги клуба. Либо мы приостанавливаем вылазки, вопреки категорическим возражениям Эверта, либо продолжаем следовать прежним курсом. Вот в чем вопрос. Мы проголосовали за прежний курс. Хотя азарта несколько поубавилось. Но нам не хочется навлекать на себя гнев Эверта.
— О’кей, — подвел итог Граме, которому предстоит организовать очередную вылазку. — Если уж продолжать, то продолжать по полной.
Он заинтриговал нас вопросом, не слишком ли мы боимся грязи, и все ли мы получили прививку от тропических заболеваний. Это довольно быстро оживило атмосферу в клубе СНОНЕМ.
Интересно, как отнеслись бы члены клуба к идее короткого летнего отпуска. Я осторожно прозондировал почву. Прежде всего, конечно, спросил мою подругу Эфье. Если она сочтет мой замысел безнадежным, я не стану спрашивать остальных. Она долго размышляла (отчего я совсем разнервничался), но потом с энтузиазмом одобрила мой проект.
— Мне никогда не приходило в голову ничего подобного. Но, пожалуй, идея и впрямь хорошая, — задумчиво сказала она. — Только я должна еще немного подумать, Хендрик.
— Еще немного — это сколько? — спросил я.
— Думаю, денька два. Можешь подождать?
Нам осталось так мало времени, но времени у нас полно.
Нам бы поспешить, но у нас нет почти ничего, ради чего стоило бы спешить.
Лицемерные сестры Слотхаувер как бы нечаянно опрокинули вазу с хризантемами на госпожу ван Димен. Эдвард видел это происшествие и клянется, что они сделали это нарочно. У сестер зуб на ван Димен. И на всякого, кто когда-нибудь сказал что-нибудь об их асоциальном поведении. Они любят унижать слабых. Они неадекватны и кровожадны. Сейчас столько шумихи вокруг того, что в леса Нидерландов вернулись волки, а у нас тут уже много лет обитают две гиены. Директриса закрывает на них глаза. Садистские наклонности плохо поддаются воздействию. Нельзя, к примеру, даже пальцем тронуть сестер Слотхаувер. В газетах немедленно напечатают статью на целый подвал: «Жестокое издевательство над пожилыми сестрами (87 и 85)!» Нет чтобы написать передовицу: «Совершенно справедливое издевательство над жестокими старухами-сестрами (87 и 85)!»
Вчера днем ездил в лечебницу к жене. Это закрытое учреждение находится в Брабанте. До него два часа езды. Достаточно времени, чтобы вспомнить былое.
Я не уверен, что она меня узнала, но думаю, все-таки узнала. Погода была хорошая. Держась за руки, мы немного погуляли в великолепном саду. И, как всегда, на меня нахлынули забытые ощущения. Мы почти не разговаривали, да и что тут скажешь. Если между нами и возможен какой-то контакт, то это чувство глубокой привязанности. Прекрасное и такое печальное.
Этот роман – продолжение дневника Хендрика Груна, доброго и остроумного жителя амстердамского дома опеки. После года траура Грун снова берется за перо, делится забавными и печальными наблюдениями, мыслями о себе и окружающих, о современном мире, о жизни и смерти. Клуб жизнелюбов «Старые-но-не-мертвые» принимает новых друзей и возобновляет сопротивление немощам, унынию и глупости. Обостряется и «политическая» борьба за будущее богадельни.
Как известно читателям, Хендрик Грун сам скучать не любит и другим не дает. Поэтому в третьем его романе нас ждет совершенно новая история, с амстердамской богадельней никак не связанная. На сей раз мы не встретимся с Груном лично, но, судя по беспощадной меткости наблюдений и неподражаемой иронии, он остается где-то рядом и подглядывает… Артур Опхоф разочарован. Ему вот-вот стукнет пятьдесят, а его жизнь – синоним уныния. Скучная работа, скучный брак без детей и без страсти, скучные часы в пробках вместо дальних странствий по экзотическим краям и острых ощущений, о которых он столько мечтал.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Алексей Моторов — автор блестящих воспоминаний о работе в реанимации одной из столичных больниц. Его первая книга «Юные годы медбрата Паровозова» имела огромный читательский успех, стала «Книгой месяца» в книжном магазине «Москва», вошла в лонг-лист премии «Большая книга» и получила Приз читательских симпатий литературной премии «НОС».В «Преступлении доктора Паровозова» Моторов продолжает рассказ о своей жизни. Его студенческие годы пришлись на бурные и голодные девяностые. Кем он только не работал, учась в мединституте, прежде чем стать врачом в 1-й Градской! Остроумно и увлекательно он описывает безумные больничные будни, смешные и драматические случаи из своей практики, детство в пионерлагерях конца семидесятых и октябрьский путч 93-го, когда ему, врачу-урологу, пришлось оперировать необычных пациентов.
Автор книг о Джобсе и Эйнштейне на сей раз обратился к биографии титана Ренессанса — Леонардо да Винчи. Айзексон прежде всего обращает внимание на редкое сочетание пытливого ума ученого и фантазии художника. Свои познания в анатомии, математике, оптике он применял и изобретая летательные аппараты или катапульты, и рассчитывая перспективу в «Тайной вечере» или наделяя Мону Лизу ее загадочной улыбкой. На стыке науки и искусств и рождались шедевры Леонардо. Леонардо был гением, но это еще не все: он был олицетворением всемирного разума, стремившегося постичь весь сотворенный мир и осмыслить место человека в нем.
«Правда о деле Гарри Квеберта» вышла в 2012 году и сразу стала бестселлером. Едва появившись на прилавках, книга в одной только Франции разошлась огромным тиражом и была переведена на тридцать языков, а ее автор, двадцатисемилетний швейцарец Жоэль Диккер, получил Гран-при Французской академии за лучший роман и Гонкуровскую премию лицеистов. Действие этой истории с головокружительным сюжетом и неожиданным концом происходит в США. Молодой успешный романист Маркус Гольдман мается от отсутствия вдохновения и отправляется за помощью к своему учителю, знаменитому писателю Гарри Квеберту.
После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора.