Записки блудного юриста - [47]

Шрифт
Интервал

— Ах да, ты не знаешь, но рыжая стерва — это и есть твоя Марго. Она продолжает изменяться, — прошипел Лаиентр.

— О-о-о, значит это она не только располосовала, но и отравила, уважаемый адмирал? — с подчеркнутой вежливостью смаковал Клесс, — Ай молодец девочка, растет. Тала-а-а…

Договорить ему помешала железная хватка вампира, пережавшая шею.

— Значит так, кончай поясничать и ищи ее. Ты же не хочешь, чтобы я подключил к этому свои масштабные возможности адмирала флота? Если ты ее не найдешь, я уйду за грань, но не один, а в твоей кошачьей компании. И поверь у меня есть все навыки, богатая фантазия и опыт, дабы сделать этот переход красочным и незабываемым. Моя просьба ясна? — Лаиентр сверкнул темно-синими глазами и ослабил хватку. — Все понятно?

— Понятно, — оскалился каттис. — Только я сам не знаю где она.

— Она придет, больше идти ей некуда. Мы вернемся сюда позже.

Клесс хотел что-то еще уточнить, но успел увернуться только от первого удара вампира, второй отправил его в небытие. Лаиентр стер с его разбитого лица немного крови и дорисовал пару линий к старому символу на стене, активируя переход.

* * *

Я проснулась от яркой вспышки в лицо и шума голосов. Нас нашли. Среди толпы «встречающих» был все тот же клятый «Рыбоглазик» и компания. Я оскалилась. Но банальная инъекция какой-то дряни меня свалила в горизонтальное положение без возможности двигаться. Сейазы не было видно, но краем уха я слышала что-то о большой белой змее.

Потом все стихло и нас, помещенных в отдельные клетки, оставили в каком-то помещении, пахнувшем затхлостью и мышами.

— То есть вы считаете их разумными? — раздался приглушенный голос.

— Очевидно, оно так и есть, иначе бы как они удрали из охраняемого парка? — ответил Рыбоглазик, — кроме того, одна из них обладает магическими способностями, судя по всему это лиса, точнее рыжий зверек, похожий на лису — именно в ее клетке магическая часть замка выжжена дотла вместе с частью самой клетки.

— Да с нас шкуру снимут, если кто-нибудь узнает, что вы содержали в питомнике разумных существ. Лису вот вы вообще планировали пустить на охоту? — взвизгнул первый голос.

— Поэтому никто ничего и не узнает, — спокойно выдал Рыбоглазик.

— Вы что, собираетесь их убить? — совсем зашептал первый.

— Нет, я собираюсь их продать там, где это разрешено, — хмыкнул мой «знакомец». — А там уж и сам черт их не найдет.

— Хорошо.

У меня от таких слов даже как-то на душе полегчало. Меня признали за разумное существо и не собираются убивать. Хвала лисьим богам.

— Чего радуешься, — прошипела где-то рядом Сейаза, — там, где нас продадут, ни у кого не будет шансов сбежать, а те, кто не брезгует участием в таких торгах, не обладают нужной нам толикой змее- и лисье-любием.

Нынешние клетки были сработаны на совесть, да и доверчивых помощников тут не наблюдалось.

Через полдня нас покормили и куда-то погрузили. Так начался недолгий путь. На следующий день Рыбоглазик во всю расхваливал нас какому-то не менее упитанному мужику на не очень понятном языке.

После долгих споров тот, все же согласился и, сбагрив нас, Рыбоглазик, окрыленный столь перспективной сделкой, удалился.

Затем, предварительно обездвиженные, мы были подвергнуты детальному осмотру. Осмотр нового владельца оставил его довольным, а у меня почти получилось тяпнуть его за руку, но зубы увязли в перчатках, которыми в дальнейшем я весьма ощутимо отхватила по носу.

В следующий день, нас потащили на торги. Напоминало все это действо что-то среднее между восточным базаром и выставкой. От базара был шум, гам, толпы разношерстного народа и нагромождение, лепившихся друг к другу продавцов с прилавками, а ощущение выставки довершали похожие на стеклянные однообразные купола над живым товаром. От обилия продаваемого рябило в глазах. Чуть присмотревшись, я все же поняла, что все поделено на незримые секции: нас разместили между продажей животных и рабов, видимо, в надежде продать в одной из категорий. Купол, ограждающий меня, приглушал звуки, и, судя по всему, очищал воздух (рядом дымил подобием трубки продавец) и не давал сбежать или ощутимо повредить себя о стенки.

На огромных экранах в каждом конце помещения, отведенного для торгов, транслировалась реклама товаров с указанием номера и секции.

Временами подходили потенциальные покупатели. Давно я не видела таких разбойничьих рож. Спустя некоторое время я, насколько смогла, смочила мех водой из миски и вывалялась в пыли (пол под куполом не блистал чистотой) и при каждом удобном случае за спиной у продавца свешивала язык, таращила глаза в одну точку и пускала пену изо рта — словом вспоминала все известные болезни лис. Правда, на ум ничего помимо бешенства не приходило.

Судя по странным судорогам по телу Сейазы, она либо во всю развлекалась за мой счет и это был хохот, либо тоже включилась в игру и тоже изображала предсмертные конвульсии.

В любом случае спектакль удался, и к вечеру продавец распродал весь товар, кроме нас.

Этим фактом он был опечален и не слишком аккуратно нас зашвырнул в клетках в погрузочную машину.

Через некоторое время нас выгрузили на пыльном складе, где продавец подошел к клеткам, долго и внимательно изучал нас.


Рекомендуем почитать
Необыкновенное путешествие Таисии

Таисия – подросток, переживающий уход отца и непростые отношения с матерью. Она сбегает из дома и отправляется в путешествие, которое ведет ее вглубь своего подсознания, где она борется со своими страхами и злостью, не желающими отпускать ее назад.Книга о взаимоотношениях детей и родителей. О том как важно переступить через свою гордость и победить страх. Так же как и сказать родному человеку, что любишь его.


Таркарис

На что только не пойдёт человек, чтобы не жить в реальном мире. Ради этого можно даже отправиться на край вселенной, на Богом забытую планету, где безумные роботы строят бесплатный Рай для всех желающих. Естественно, мало кто верит в такие сказки, но всегда находятся счастливчики, которым уже нечего терять.


Дикие стихи для чтения в электричке

Сборник стихов от девушки без соответствующего образования и навыков работы в данной сфере. Содержит нецензурную брань.


Леди и старая тайна

После позорного возвращения в отчий дом Кэтрин Уоррингтон рассчитывала на то, что ее жизнь войдет в прежнюю колею. Однако бурное столичное прошлое не отпускает девушку…


Пояснения к тексту. Лекции по зарубежной литературе

Эта книга воспроизводит курс лекций по истории зарубежной литературы, читавшийся автором на факультете «Истории мировой культуры» в Университете культуры и искусства. В нем автор старается в доступной, но без каких бы то ни было упрощений форме изложить разнообразному кругу учащихся сложные проблемы той культуры, которая по праву именуется элитарной. Приложение содержит лекцию о творчестве Стендаля и статьи, посвященные крупнейшим явлениям испаноязычной культуры. Книга адресована студентам высшей школы и широкому кругу читателей.


Что люди называют любовью?

Этот сборник об определенном этапе жизни, о людях, которые были мне дороги, об ошибках и правильных решениях, о любви и предательствах, о былом и будущем и конечно же, о том, что может откликнуться в любом из нас: о боли, одиночестве, единении с собой и миром. История в стихах о том, как сильно можно любить и как сильно можно страдать от неразделенной любви, как свободно можно мечтать об идеальном и реальном. Приятного прочтения, мой дорогой читатель.