Запах магии - [13]
Я почтительно внимала наставлениям, кивала в нужных местах и издавала восклицания вроде «Надо же!» и «Обязательно, миссис Дженкин!».
Миссис Дженкин отличалась поразительной собранностью, доведенной до абсурда аккуратностью в бумагах и умением «строить» всех вокруг.
Последнему мне и правда стоило поучиться…
А шеф тем временем куда-то подозрительно проворно ретировался (подозреваю, тайком доедать десерт).
— Что ж, мисс Аддерли, — произнесла наконец миссис Дженкин, лишь теперь позволив себе чуть расслабить плечи, — признаю, я очень волновалась, представляя, кого возьмет мистер Брифли на мое место. Однако вы оказались не худшим вариантом…
И в ее устах это звучало высшей похвалой.
— Спасибо, миссис Дженкин! Простите, а могу я узнать… почему вы уволились?
— Хм, — она окинула меня ястребиным взором, но все же ответила: — У моей крошки Мэйбл умер муж.
— Соболезную.
— Спасибо, — кивнула она. — Мэйбл хорошая девочка, но она совершенно, совершенно не умеет управляться с делами! А Джордж оставил ей ранчо в Америке и мыловарный заводик, и кто-то же должен ими заниматься! Вы ведь понимаете, мисс Аддерли?
— Понимаю, миссис Дженкин, — искренне согласилась я. — Желаю вам удачи!
Она величественно склонила голову.
— Спасибо, однако дело тут не в удаче. Точность, план и твердость — вот на чем держится успех!
— Несомненно, миссис Дженкин, — поддакнула я.
Такая и коня на скаку остановит, и ковбоям лассо оторвет…
Мистер Брифли появился только когда миссис Дженкин ушла.
— Как прошло, а? — заговорщицки осведомился он, взяв меня за руку. — Летти, у вас влажная ладошка! Вы испугались, бедная моя девочка! Вы правы, миссис Дженкин может запугать кого угодно, правда?
На языке вертелось «тогда зачем вы оставили меня одну?!», но сказала я совсем другое:
— Знаете, я совсем иначе представляла вашего секретаря.
— Увы, — вздохнул мистер Брифли, — миссис Дженкин осталась мне в наследство от отца. Она замечательный работник, но…
Он душераздирающе вздохнул. Видимо, миссис Дженкин умудрялась заставить его ходить по струнке.
— Наверное, — произнесла я задумчиво, отбирая свою руку у шефа, — мне нужно многому у нее научиться…
— Не надо! — вскричал мистер Брифли экспрессивно: — Летти, вы лучше! Молодая, красивая… и умница, конечно!
— Благодарю вас, — сухо ответила я. — Миссис Дженкин сказала, что после полудня вы диктуете письма.
— Да, — он вздохнул и покорился: — Хорошо, начнем. Летти, два экземпляра…
Мистер Брифли продиктовал мне целую стопку посланий.
— Да, — спохватился он, когда я закончила последнее. — К поздравлениям миссис Мейси нужно приложить подарок… Хм, надо подумать…
Он подпер второй подбородок рукой и погрузился в размышления. Судя по масляной улыбочке, с этой дамой его связывало давнее и очень близкое знакомство.
— Цветы? — рискнула предложить я. — Или, может быть, шоколад?
— Нет, — отмахнулся мистер Брифли. — Это совсем, совсем не то!
Я пожала плечами. Своей цели — вывести шефа из плена сладострастных воспоминаний — я достигла.
— Запомните, Летти, — наставительно произнес он, воздев похожий на сардельку палец, — цветы и конфеты можно презентовать малознакомым дамам, э? А вот давним друзьям — это моветон!
Он произнес это настолько мечтательно, что двусмысленности этого «друг» сомнений не оставалось.
Я промолчала. В пансионе нас учили подбирать подарки и составлять к ним карточки, вот только давних друзей в списке получателей не было.
От мучительного выбора между брошкой и шелковым пеньюаром в восточном стиле мистера Брифли отвлек визитер.
— Брифли! — рявкнул инспектор Робинсон, отталкивая с порога несчастного дворецкого, который только открыл рот, чтобы доложить о его появлении. — Что вы наговорили этому Харишу?!
— Инспектор, — произнес мистер Брифли миролюбиво, сложив руки на выступающем животике, — к чему этот шум, а? Уверяю вас…
— Дамочек своих уверять будете! — грубо перебил инспектор и навис над ним, упершись ладонями о столешницу. — А я…
— Выпьете чего-нибудь? — шеф был само радушие. — Есть отличный бренди.
— Прекратите! — рявкнул инспектор и саданул по столу. — Брифли, я вас просил о помощи, а вы что творите?!
Мистер Брифли смотрел на него с милой улыбочкой, как на несмышленого, но любимого ребенка.
— Милтон, — обратился он к дворецкому, скорбно застывшему на пороге, — принесите инспектору Робинсону закуски к бренди. И еще тех пирожных с абрикосами! Уверен, дурной нрав инспектора является следствием плохого питания, а?
Инспектор смотрел на него, бессильно стискивая кулаки.
— Сядьте, — мягко предложил ему мистер Брифли, — успокойтесь и рассказывайте по порядку.
— Да нечего рассказывать, — буркнул инспектор, отведя взгляд, и плюхнулся в кресло. — Он от всего отперся. Еще и адвоката вызвал!
— А чего вы ожидали? — мистер Брифли пожал плечами и пожурил: — Не стоило лезть нахрапом.
Полицейский насупился.
— Вы такой умный, аж тошно! А с меня окружной прокурор требует! Вот вы бы что сделали на моем месте, а?
Мистер Брифли усмехнулся этой неуклюжей попытке, но снизошел:
— Для начала, вы выяснили, кто наследник?
Вошел дворецкий, в спину которого словно вбили кол, — единственное доступное ему выражение негодования. Поставил на столик поднос с угощением и, чуть поклонившись, отбыл.
Мистер Генри Уоррен убит в запертом кабинете собственного дома. Ни следов, ни улик, ни подозреваемых. Только загадочное завещание, старый Эбервиль-хаус и наследники, которые стаей воронья слетелись на запах богатства. И, похоже, на этом все не закончится… Хорошо, что Особый отдел не дремлет!Итак, таинственное убийство, артефакты, оборотни, сыщик на службе Его Величества, поиски сокровищ…
Виктор Кин превыше всего ценит покой и тишину и нежно любит кактусы. Увы, покой достойному джентльмену только снится. Родственники доставляют сплошные неприятности, таинственные происшествия сотрясают маленький провинциальный городок, дают о себе знать тайны прошлого… Замкнутый мизантроп Кин просто вынужден общаться с самыми разными людьми, начиная от полицейских мошенников, свободных художников и членов Королевского географического общества до призраков и фэйри! Хорошо еще, что, зайдя в тупик в очередном расследовании, Виктор с помощью рун всегда может отыскать подсказку.
Выходите замуж за темного мага? Внимательно читайте брачный контракт, включая самый мелкий шрифт! Иначе в один прекрасный день можете оказаться на алтаре, а тот, кто заносит над вами ритуальный нож, будет не кто иной, как любимый муж… Леди Эмма Блэкмор клялась супругу в верности и послушании, покуда смерть не разлучит их. Однако если лорд Блэкмор полагал, что молодая жена покорно ляжет на алтарь, то просчитался. Когда на кону собственная жизнь и жизнь будущего ребенка, Эмма должна забыть о воспитании, манерах и – о ужас! – репутации.
Каждое утро в почтенном семействе Хэлкетт-Хьюз начинается с овсянки. Вот только однажды в эту овсянку вместо масла или молока добавили… яд. Что тут началось! И семья, как выясняется, не такая уж почтенная. И жертва не так добропорядочна, как представляется на первый взгляд. И шкафы гостей ломятся от скелетов. Убийство? Анонимные письма? Покушения? Магия? Нарушение обещания жениться? Причем это, кажется, еще не все… За расследование берутся инспектор Баррет и мисс Мэри Райт!
Жил себе один славный мир и не тужил, правил им неглупый властелин, и шло бы здесь все своим чередом, если бы… Если бы сюда не занесло парочку чужаков. Он — надменный родовитый вельможа, приближенный императрицы, а вдобавок потомственный жрец бога смерти. А она — простая швея-мотористка из Мира взошедшего солнца, с Книгой Вождя наперевес и пламенной верой в светлое будущее в юном сердце.Разве сумеют они жить тихо и мирно? Одному подавай интриг да власти и побольше — привычка такая. Другая так и норовит привнести на новую родину идеи общевизма, разбудить трудовой народ… А там и вовсе приходится пуститься в бега, потому что идеи Вождя как-то скверно приживаются на новой почве.
Считается, что пришелицы из другого мира сразу находят друзей, встречают прекрасного принца и обретают магический дар.А что, если Алевтине, обычной студентке юридического вуза, всего этого не досталось?Но юристы нужны везде!Ведь даже магия должна быть строго регламентирована и задокументирована.Иначе как оформить договор купли-продажи единорога? Зомби получить законный отпуск? Оборотню отстоять право на вой в ночное время?Даже рыцарский подвиг без юридических проволочек не обойдется!
Трясет Перу, и Яву, и Бермуды И тонет Русь в дешевеньком вине А я живу, живу с мечтой о чуде, "Сосновых башнях"* в дивной той стране...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кир доверил случаю выбор вуза и не представлял, какой предварительный отбор должен пройти его абитуриент…Первое место в номинации «Читательская симпатия» на конкурсе «Кубок Брэдбери-2018».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В романе «Полеты средствами водоплавающих» организованным событийным хороводом и несколько оригинальной композицией переплелись пара хорошо знакомых читателю планет нашей звездной системы. В купе с Меркурием, Сатурном, грозным, нелогичным, но приветливым Никандром, очаровательным Лару и другими героями перед вами оживут островки воспоминаний, кусочки неоднородного, частично растерянного пазла вероятного будущего и непроглядного прошлого. Однако лишь сверкающее настоящее отрепетированным ансамблем заманит в объятья последнего гостя Земли.