Западня: Когда страсть обжигает - [3]
— Извините. Можно, я войду?
«О Боже, это та самая женщина! Но что ей здесь нужно? Неужели она заметила, что я не могу глаз оторвать от ее парня?» — промелькнуло в голове у Эмили.
— Мне нужно поговорить с вами… — обратилась к ней незнакомка.
— Извините, я должна заняться клиентами, — произнесла Эмили.
— Я хотела предложить вам работу…
— Но… — собралась возразить Эмили.
— Дослушайте, — прервала ее женщина. — Я уезжаю в отпуск, а мой брат болен. Я предлагаю вам пожить у меня в доме и присмотреть за ним в мое отсутствие.
Глава 2
Эмили плохо знала город. Ей потребовалось немало времени, чтобы отыскать нужный адрес. Увидев роскошный особняк, она решила, что ошиблась, и снова взглянула на листок, который дала ей женщина в кафе. Нет, все правильно, это тот самый дом.
Девушка подошла к ограде, толкнула калитку и ступила на дорожку, ведущую к дому.
— Здравствуйте, мисс Торп, — раздался вдруг чей-то голос.
Эмили от неожиданности вздрогнула и остановилась. Из сада вышел высокий мужчина лет пятидесяти.
— Здравствуйте, — несмело ответила девушка.
— Миссис Джелливуд предупредила меня, что вы придете. Меня зовут Джек, я работаю здесь садовником, — представился мужчина. — Проходите в дом, осмотритесь. Если вам что-то понадобится, позовите меня.
— Спасибо, Джек, — поблагодарила Эмили.
Войдя в дом, она замерла, пораженная красотой и богатством интерьера: огромная хрустальная люстра, мраморный пол и старинная мебель — от всего веяло роскошью.
Эмили постояла в нерешительности несколько минут, не зная, что ей делать дальше. В холле так никто и не появился. «Может, не стоило соглашаться на предложение миссис Джелливуд?.. — подумала Эмили. — Но оно звучало так заманчиво…»
— Здесь есть кто-нибудь? — несмело спросила она вслух.
Ответом ей была тишина. Девушка рискнула подняться наверх и оказалась в другом холле. Отсюда направо и налево тянулись два коридора.
— Натали, это ты? — неожиданно раздался мужской голос. — Почему ты вернулась? Я думал, ты уже в аэропорту.
Эмили обернулась и увидела… того самого мужчину, что приходил с миссис Джелливуд в кафе. Он стоял в трех шагах от нее почти обнаженный. Лишь узкое полотенце прикрывало его бедра.
Мужчина, видимо, только что вышел из душа — мелкие капельки воды сверкали на его загорелой коже, темные вьющиеся волосы были зачесаны назад, открывая лоб. Узкие бедра, широкие плечи, сильные руки, полная спокойствия и достоинства поза — он казался античным богом во плоти.
«Как он красив!» — мысленно восхитилась Эмили, чувствуя, что почти задыхается от нахлынувшего на нее желания. Сердце девушки забилось сильнее, кровь бешено пульсировала в висках. Эмили сделала глубокий вдох, чтобы унять дрожь волнения, и тут же поняла, что совершила ошибку. От незнакомца пахло мылом, но этот аромат не заглушал запаха чистого сильного мужского тела. «Надо взять себя в руки», — скомандовала себе Эмили и смело посмотрела мужчине в лицо. Он шагнул в ее сторону. «Боже, не дай мне сделать то, о чем я буду потом сожалеть!» — мысленно взмолилась девушка и, собрав волю в кулак, выпалила:
— Не приближайтесь!
Она боялась не устоять перед искушением и броситься к нему в объятия, воплотив в жизнь сновидения последних дней.
Мужчина, словно не слыша предупреждения, сделал еще два шага навстречу. Их взгляды встретились. Эмили почувствовала, как земля уплывает у нее из-под ног. Близость его обнаженного тела лишала ее рассудка.
— Я же просила вас не приближаться, — отступая, повторила она.
— Но почему? Вы меня боитесь?
Девушка не ответила.
— Извините, я не одет. Не знал, что Натали ждет гостей, — продолжил он.
— Я пришла не к Натали, а к ее брату. Меня зовут Эмили.
— Эмили. Прекрасное имя. А почему вы решили, что брат Натали ждет вас?
— Мне поручено присматривать за ним, — смутившись, проговорила девушка, а про себя подумала: «Неужели миссис Джелливуд не сообщила своему приятелю, что наняла для больного брата массажистку?»
— А я думал, что вы работаете в кафе, — удивленно произнес мужчина.
— Странный у нас получается разговор, — заметила Эмили, которой наконец удалось справиться с собой. — Вы даже не сказали, как вас зовут.
Мужчина протянул Эмили руку:
— Грег Спаркингс. Рад познакомиться. А Натали — моя сестра.
Узкая девичья кисть исчезла в сильной мужской ладони. Это было их первое прикосновение друг к другу, и, хотя в нем вряд ли можно усмотреть что-то интимное или эротическое, оно обожгло руку Эмили, словно током. Рукопожатие было крепким, но не грубым, а ладонь Грега оказалась твердой, хотя и не шершавой. Жаркая волна возбуждения пробежала по телу девушки, и смысл последней фразы Грега не сразу дошел до ее сознания.
— Вы хотите сказать, что меня наняли для вас? — наконец сообразив, что перед ней ее будущий пациент, изумленно спросила она.
— Похоже, что так, — согласно кивнул мужчина. — А вы, видимо, тот сюрприз, о котором моя сестрица упомянула перед отъездом.
«Значит, он не парень Натали!» Эмили вдруг поняла, что только что познакомилась с человеком, к которому ее уже давно тянуло, причем он, судя по всему, свободен. Мало того, ей предстоит жить с ним в одном доме и делать ему массаж… прикасаться к нему. О таком она даже и не мечтала! Однако мужчина выглядел вполне здоровым. Что же имела в виду миссис Джелливуд, говоря, что за ее братом нужно присмотреть? И как понимать слово «сюрприз»? Эмили почувствовала, что начинает злиться.
Провинциалка из пыльного Канзаса и избалованный денди с Уолл-стрит вряд ли составят успешный тандем — между ними пропасть. Разница в воспитании, положении и манерах слишком велика. Но кто знает, чем закончатся приятельские отношения, если провинциалка обворожительна и у нее имеется крупный козырь — гигантская кровать с балдахинами и шатром, кровать размера XXL…
Как известно, служебный роман — это верный способ испортить себе карьеру.Да и кому нужна неприступная особа в строгом костюме — неприметная серая мышка, когда вокруг есть жертвы поинтереснее? Джек с удовольствием бы отправился в эту командировку с кем угодно, только не с Клариссой. Но выбора нет. Он уверен в себе и готов держать пари, что соблазнит любую. Но можно ли заставить ловеласа полюбить?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Дмитрий приехал на юг отдохнуть и просто развлечься. Повстречал студентку из Томска — Лену, умную девушку с чистой душой. И вспыхнула настоящая любовь. Любовь с первого взгляда. Полагаясь на свой богатый опыт общения с противоположным полом, Дмитрий решил форсировать события. Ему показалось, что Лена тоже потянулась к нему. Однако возникло одно «но»…
У Лорен нет никакого желания становиться очередной любовницей завзятого ловеласа. Ее вообще не интересуют сексуальные отношения. Никто не знает тайны известной актрисы. Несмотря на весь пыл на сцене, она фригидная женщина. В восемнадцать лет она вышла замуж, забеременев, в девятнадцать осталась без мужа. Но ни с мужем, ни с любовниками, которых у Лорен было немного, она ни разу не испытала высшего наслаждения.
Его репутация неутомимого искателя любовных приключений бежит впереди его спортивной славы. Она больше всего не любит, когда кто-то осведомлен о ее личной жизни. И что же может связывать этих таких непохожих людей? Фантастический секс? Возможно, но это не основа для долгих и крепких отношений. А на чем они будут их строить, если не могут друг без друга?
Очередное задание казалось Николь пустяковым: доставить мошенника из одного города в другой. Три дня работы — и пять тысяч в кармане. Она все предусмотрела. Все, кроме того, что случилось в пути. Любовь накрыла внезапно, как сошедшая с гор лавина, и Николь оказалась совершенно неподготовленной к встрече с ней…