Занимательно о русском языке - [66]

Шрифт
Интервал

. — Старший брат мой// учитель.

Если последнее предложение будет не произнесено, а написано, то нужную ясность внесет постановка тире. Ср.: 1) Старший брат — мой учитель. 2) Старший брат мой — учитель.

Как вы поймете предложение в письменной речи: Ходить долго не мог? Человек не мог находиться в движении продолжительное время (Ходить долго — не мог) или после болезни в течение длительного периода лишен был возможности передвигаться (Ходить — долго не мог)? Вот в каких случаях мы прибегаем к спасительному тире.


Прошло два года. — Два часа незаметно пролетели.

Какой вариант вы предпочтете: Большинство учеников нашего класса приняло участие в турпоходе. — Большинство учеников нашего класса приняли участие в турпоходе?

Как видите, речь идет о том, в каком числе поставить сказуемое при подлежащем, выраженном сочетанием большинство учеников (существительное собирательное с количественным значением типа большинство, меньшинство, часть, ряд и т. п., при котором стоит другое существительное в форме родительного падежа множественного числа).

Можете не очень затрудняться с ответом: оба варианта допустимы. В первом случае перед нами грамматическое согласование в числе (большинство приняло), во втором — так называемое согласование по смыслу, при котором сказуемое ставится во множественном числе, когда имеется в виду не один производитель действия, а несколько или множество.

Чем же все-таки руководствоваться при выборе в подобных случаях? Обычно, если подлежащее выражено существительным, обозначающим одушевленный предмет, а сказуемое указывает на активное действие подлежащего, то используется согласование по смыслу, а при подлежащем — неодушевленном предмете — грамматическое согласование. Ср.: Большинство спортсменов выступили на последних соревнованиях удачно. — Большинство этих книг издано недавно.

Этими же соображениями мы руководствуемся в тех случаях, когда подлежащее выражено количественным числительным в сочетании с родительным падежом имени существительного, например: А в лесу десять всадников нахлестывали лошадей (Н. Островский). Но: Десять тетрадей еще не проверено.

Если в составе подлежащего имеются числительные два, три, четыре, то сказуемое обычно ставится в форме множественного числа, например: В душе его боролись два чувства — добра и зла (Л. Толстой), Три дома на вечер зовут (Пушкин).

А как вы скажете: Тридцать один ученик присутствовали на собрании или Тридцать один ученик присутствовал на собрании? Соблазнительно было бы использовать первый вариант (ведь были десятки учеников), но, оказывается, есть правило: при составных числительных, оканчивающихся на один, сказуемое ставится в единственном числе: Двадцать один ученик вовремя пришел на экзамен.

При словах много, мало, сколько сказуемое обычно ставится в единственном числе, например: Уже много карет проехало по этой дороге (Лермонтов); Сколько еще сказок и воспоминаний осталось в ее памяти? (Горький).

Представляют интерес и другие случаи согласования сказуемого с подлежащим.

Попробуем выяснить различие в согласовании в двух предложениях у одного и того же автора (Пушкина): Комендантша с дочерью удалились. — И графиня со своими девушками пошла за ширмами оканчивать свой туалет. Речь идет о конструкции типа брат с сестрой в роли подлежащего. Вам эта конструкция знакома по примеру: У кухни под окном на солнышке Полкан с Барбосом, лежа, грелись (Крылов). Сказуемое здесь стоит в форме множественного числа. Но у того же автора читаем: Старик крестьянин с батраком шел, под вечер, леском (сказуемое поставлено в единственном числе). Думаю, вы без посторонней помощи сумеете объяснить это различие: уж очень ясно видно, что в первом предложении в сочетании «Полкан с Барбосом» фигурируют равноправные субъекты действия, производимого ими самостоятельно, независимо друг от друга, отсюда множественное число сказуемого. Во втором же предложении в сочетании старик крестьянин с батраком не два подлежащих, а подлежащее с дополнением: батрак сопровождал хозяина, действие было сопутствующим, отсюда форма единственного числа сказуемого.

Если вернуться к двум предложениям из Пушкина, то находим то же различие в согласовании: комендантша с дочерью — два подлежащих, графиня с девушками — подлежащее и дополнение.

Уяснив себе этот несложный случай, вы легко ответите на вопрос, почему по-разному согласованы сказуемые в предложениях: 1) Брат с сестрой возвращались порознь. — 2) Брат с сестренкой уехал в деревню.

Как ведет себя сказуемое, относящееся к нескольким подлежащим? Сопоставим два предложения: 1) Детство и юность ее и двух братьев прошли на Пятницкой улице (Чехов). — 2) В деревне послышался топот и крики (Л. Толстой). Как видим, форма числа сказуемого здесь поставлена в зависимость от места, какое занимает сказуемое по отношению к однородным подлежащим: при прямом порядке слов (сказуемое стоит после подлежащих) используется множественное число, при обратном порядке (сказуемое предшествует подлежащим) — единственное число, т. е. сказуемое согласуется с ближайшим подлежащим. Проверим эти общие положения еще на нескольких примерах:


Еще от автора Дитмар Эльяшевич Розенталь
Занимательная стилистика

Книга в доступной и занимательной форме рассказывает школьникам о выразительных средствах русского языка, раскрывает «секреты» использования слов, их сочетаемости, правила и тонкости употребления грамматических форм. Цель авторов — побудить учащихся к размышлению над собственной речью, привить навыки культуры словоупотребления, воспитать интерес к изучению русского языка на лучших образцах художественного слова. Говорить и писать правильно и говорить и писать хорошо не одно и то же. Даже если вы уверены в своей абсолютной грамотности и хорошо владеете литературным языком, всегда полезно задуматься о том, как сделать свою работу богаче, выразительнее Этому учит стилистика — наука об умелом выборе языковых средств.


Книга о хорошей речи

Когда происходит ломка общественных структур, правосознания, культуры, интеллектуальной и духовной жизни общества, в эпицентре всех этих потрясений оказывается язык. И поэтому, возрождая духовность нашего общества, необходимо подумать о хорошей речи, сохранить богатство русского языка и научиться пользоваться им.Книга рассказывает об особенностях правильной русской речи, помогает избежать распространенных речевых ошибок. На интересных примерах высокого художественного мастерства русских писателей, поэтов, публицистов показаны разнообразные стилистические приемы усиления выразительности, эмоциональности речи.Книга адресована всем, кто стремится повысить культуру речи, овладеть искусством публичного выступления, развить чувство стиля.


А как лучше сказать?

В книге в популярной форме изложены важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью, а также словоупотреблением и оптимальным выбором конструкций.Книга поможет школьникам в усвоении лексических, грамматических, орфоэпических и стилистических норм русского языка.


Справочник по русскому языку. Пунктуация

Это издание может служить прекрасным справочным пособием для педагогов, студентов и школьников, издательских работников и для всех, кто хочет писать грамотно.


Говорите и пишите по-русски правильно

В пособии в занимательной форме излагаются важнейшие вопросы речевой культуры, связанные с нормативностью речи, ее благозвучием, выразительностью. Многочисленные живые примеры помогут без труда усвоить лексические, грамматические, стилистические и орфоэпические нормы русского языка, то есть научиться писать по-русски не только правильно, но и красиво.Книга адресована школьникам, преподавателям русского языка, студентам-филологам, журналистам и всем, кто интересуется русским языком.


Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию

Справочник, созданный на основе известного «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, посвящен вопросам орфографии, пунктуации, произношения и литературного редактирования текста.В третьем издании справочника исправлены опечатки и стилистические погрешности, изменены отдельные формулировки и примерыСправочник предназначен для работников средств массовой информации, редакторов, авторов, переводчиков, а также для самого широкого круга читателей, интересующихся вопросами культуры русского языка.


Рекомендуем почитать
Племянница словаря. Писатели о писательстве

Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Придворная словесность: институт литературы и конструкции абсолютизма в России середины XVIII века

Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.


Загадки русского Заполярья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.