Занавес поднять! - [17]
Тереза, расплакавшись, убегает со сцены.
Медленно гаснет свет.
В темноте слышно, как Лайза Минелли поёт грустную песню.
Представление окончено, золотистый занавес наполовину приспущен.
Пэм, совершенно расстроенная, сидит, сняв парик и ресницы, в сетке для волос. Шэрон, снимая грим с лица Пэм, пытается её утешить. Джеки и Бетти тоже стоят или сидят поблизости.
ШЭРОН. Ну, всё, Пэм, всё. Как говорится, слезами горю не поможешь.
ПЭМ. Что я наделала?
ШЭРОН. Это просто нервы. Со всяким бывает.
ПЭМ. Меня стошнило в сумочку Лайзы Минелли!
ДЖЕКИ. Это не её сумочка. Это из магазина. Её можно отчистить. Не расстраивайся из-за пустяков.
ПЭМ. Ничего у меня не вышло. Не знаю почему… возраст, страх…
ШЭРОН. Ну, хватит, хватит…
ПЭМ. Я вдруг просто перестала соображать, в меня как будто бесы вселились.
ШЭРОН. Мне так и показалось. Я всё ждала, что у тебя голова начнёт вертеться.
ПЭМ. Какой ужасный день.
ДЖЕКИ. Ну, не всё так плохо.
ПЭМ. Что?!
ДЖЕКИ. И танец, и фокусник сорвали аплодисменты.
БЕТТИ. И лотерея.
ДЖЕКИ. Да… лотерея. Всё прошло очень неплохо. Люди уходили довольные, с хорошими призами.
ШЭРОН. И с неожиданными призами.
ПЭМ. Нет, я вас просто не понимаю — зачем так приукрашивать то, что случилось? Как только я вышла на сцену, нашему театру настал конец.
ШЭРОН. Этого мы ещё не знаем.
ДЖЕКИ. Вот именно. Не будем делать поспешных выводов. Надо просто дождаться и узнать, сколько человек потребовали вернуть деньги.
ПЭМ. А ты сама бы не потребовала деньги назад после такого провала?
ДЖЕКИ. Нет. Я бы нет.
ШЭРОН. И я бы нет.
БЕТТИ. А я бы потребовала, мать вашу! (Джеки вскидывает на неё глаза) Давайте-ка по-честному. Что они получили за двадцать пять фунтов? Кучу детей в колготках, которые топали по сцене, как слоны, паршивого фокусника и Пэм с её непереваренным обедом. Я врать не буду. Я бы свои деньги забрала. Но люди бывают разные. Я не утверждаю, что все такие. Просто я бы не слишком надеялась. Самое главное сейчас — ни в чём себя не винить.
ДЖЕКИ. Вот именно.
БЕТТИ. Мы все вместе начали это дело. Мы все открыли этот театр, мы все устроили этот концерт.
ДЖЕКИ. Да.
БЕТТИ. Мы все вышли на сцену. Мы все ввязались в эту игру.
ДЖЕКИ. Да.
БЕТТИ. Мы все стояли там, переодетые Лайзой.
ШЭРОН. Да, все.
ДЖЕКИ. Точно.
БЕТТИ. Мы все стояли у микрофона, мы все там робели, нас всех вывернуло лазаньей…
ШЭРОН. Да, Бетти, понятно.
ДЖЕКИ. Нельзя забывать, что мы команда. Это так. Хорошая команда. Конец это или нет, мы всё равно проделали большой путь. Поэтому мы хорошая команда. И сегодня я горжусь тобой, Пэм. Для такого поступка нужно столько храбрости. Пусть мы часто ссоримся, я восхищаюсь тобой. (Пауза) И давай снимем уже эту сетку, а то ты как из больницы сбежала.
Джеки снимает сетку для волос с головы Пэм. Входит Тереза с переносным сейфом и несколькими листами бумаги в руках.
ШЭРОН. Ну, какие новости?
ТЕРЕЗА. В общем, и хорошие, и плохие. Почти половина потребовала возмещения. Но у нас осталось достаточно, чтобы покрыть расходы, так что в целом мы ничего не потеряли… не считая гордости и репутации.
ПЭМ. И сколько мы протянем на то, что там осталось?
ТЕРЕЗА. Надо стараться смотреть в будущее с надеждой.
ПЭМ. С чего бы?
ТЕРЕЗА. Не забывайте, что у нас ещё остались деньги от аэробики, заработанные Шэрон. Если мы по-прежнему будем двигаться вперёд, то сможем заработать ещё больше.
ДЖЕКИ. Но так же нельзя! Почему мы всё должны делать в одиночку? Только подумайте, сколько счастья, восторгов, радости испытали люди под этой крышей! Может быть, не сегодня — в прошлом, много лет подряд. Почему местная администрация нам не помогала? Они и пальцем не пошевелили. Даже не заглянули. Где они были сегодня? Где была администрация? Где был мэр? Местные политики? Вот что я хочу знать!
ТЕРЕЗА. В четвёртом ряду, места с седьмого по двадцатое.
ПЭМ. Ты что, шутишь?
ТЕРЕЗА. Нисколько. Все местные чиновники мне представились, когда забирали деньги. Они были очень рассержены.
ДЖЕКИ. Но, по крайней мере, пришли.
Пэм встаёт.
ПЭМ. Что?! Это просто безумие! Всё, всё! Можно наконец прекратить этот кошмар? С меня уже хватит.
ТЕРЕЗА. Мама, послушай, я знаю, что сегодня для всех был ужасный день, но могло же быть по-другому, гораздо лучше. Я знаю, что нам всем нелегко, но ещё несколько месяцев назад я поняла, что ты и Джеки никогда не станете…
ПЭМ. Джеки? Да при чём тут Джеки? Я не о ней говорю. (Джеки) Не о тебе, правда. Я не про тебя говорила — кошмар. Ты не кошмар, Джеки.
ДЖЕКИ. Спасибо.
ПЭМ. Я не говорила… (Терезе) На самом деле Джеки мне очень помогала сегодня, так что хоть на пять минуть прекрати зудеть обо мне и Джеки. Мы все здесь достаточно взрослые, чтобы подумать о будущем. Я сегодня достаточно пережила, чтобы понять, что такое настоящие страдания. В сравнении с этим все наши размолвки с Джеки просто ерунда. Давайте лучше станем друзьями и просто будем жить дальше.
ДЖЕКИ. Я согласна.
ТЕРЕЗА. Я очень рада, что ты так говоришь. Это прекрасно.
ПЭМ. Что тут прекрасного…
ТЕРЕЗА. Нет. Это прекрасно. Мои мать и мачеха перестали ненавидеть друг друга.
ПЭМ. Я и не начинала её ненавидеть. По-настоящему.
БЕТТИ. Неправда!
Вы больше никогда не услышите голос, подобный этому в «Карнеги-Холле».В основе трогательной и смешной трагикомедии драматурга Питера Куилтера «Несравненная!» — невероятная, но подлинная история жизни Флоренс Фостер Дженкинс, несомненно худшей певицы в мире, крайне эксцентричной и и столь же бесталанной. Мадам Дженкинс, американское сопрано, ставшая фантастически популярной и даже знаменитой несмотря на полное отсутствие голосовых данных, вечное непопадание в нужные ритм и тональность. При этом Флоренс была неколебимо уверена в своём таланте, красоте, вокальном таланте, бесстрашно включая в репертуар самые знаменитые оперные партии, русские, английские народные и итальянские песни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.