Замок - [66]
Магда еще некоторое время смотрела на окно, надеясь застать Гленна врасплох, когда он подслушивал, но ничего больше не увидела. Она уже отказалась от этой мысли, как вдруг услышала рядом голос:
— Доброе утро!
Это был Гленн, он появился из-за угла и тащил в каждой руке по маленькому деревянному стульчику.
— Кто это? — спросил отец, лишенный возможности повернуться и посмотреть, что происходит у него за спиной.
— Один человек, я с ним вчера познакомилась. Его зовут Гленн. Он поселился в комнате напротив моей.
Гленн весело кивнул Магде, как старой знакомой, и остановился перед профессором, возвышаясь над ним во весь свой огромный рост. На нем были шерстяные брюки, горные ботинки и свободного покроя рубашка, расстегнутая на груди. Поставив стулья, он протянул старику руку.
— Доброе утро, сударь. С вашей дочерью мы уже знакомы.
— Теодор Куза, — поколебавшись, представился профессор, с плохо скрываемой подозрительностью.
Он вложил свою скрюченную руку в перчатке в ладонь Гленна, и мужчины обменялись чем-то вроде рукопожатия. Затем Гленн указал Магде на один из стульев.
— Сядьте сюда. Земля еще слишком сырая.
Магда поднялась и гордо выпрямилась.
— Спасибо, я постою, — произнесла она как можно высокомерней. Ее возмутило, что он подслушивал их, а еще больше — что так бесцеремонно нарушил их уединение. — Мы как раз собирались уходить.
И Магда решительно двинулась к коляске, но Гленн ласково удержал ее за руку.
— Пожалуйста, останьтесь. Вы же тут разговаривали под окном и разбудили меня. Давайте еще поговорим о замке и вампирах, — улыбнулся он. — Хотите?
Но отец был очень взволнован.
— Вы не должны никому говорить о том, что услышали! Это может стоить нам жизни!
— Напрасно беспокоитесь! — Улыбка Гленна пропала. — Мне с немцами не о чем говорить. — Он оглянулся на Магду. — Может, присядете все-таки? Я принес стул для вас.
Девушка вопросительно посмотрела на отца:
— Папа?
— Не думаю, что у нас есть выбор, — пожал старик плечами.
Магда шагнула к стулу, и Гленн убрал руку. И Магде вдруг стало жаль, что он это сделал. Устраиваясь поудобней, она смотрела, как Гленн повернул второй стул и сел на него верхом.
— Прошлой ночью Магда рассказала мне о вампире в замке, — сказал рыжеволосый, — но я, кажется, не расслышал имя, которое он вам назвал.
— Моласар, — ответил профессор.
— Моласар, — в раздумье повторил Гленн, несколько озадаченно. — Мо-ла-сар… — Затем лицо его просветлело, как будто он решил неразрешимую загадку. — Ну конечно же, Моласар. Странное имя, вы не находите?
— Непривычное, но не такое уж странное.
— А вот это. — Гленн указал на крестик, который профессор все еще держал в руке. — Мне послышалось или вы действительно сказали Магде, что Моласар боится креста?
— Действительно сказал.
Магда отметила, что отец не жаждет делиться информацией.
— Вы ведь еврей, не так ли, профессор?
Последовал кивок.
— Разве у евреев в обычае носить кресты?
— Моя дочь позаимствовала его для меня — как объект эксперимента.
Гленн повернулся к девушке:
— А вы где его взяли?
У одного офицера в замке.
«К чему это все?» — подумала Магда.
Это его собственный?
— Нет. Он сказал, что снял его с убитого солдата.
Она начала понимать, к чему клонит Гленн.
— Непонятно, — Гленн вновь переключил внимание на профессора, — почему крест не помог солдату, которому принадлежал. Ведь существо могло обойти стороной его обладателя и найти другую жертву, без амулета.
— Может быть, крест был спрятан у него под рубашкой, — предположил профессор. — Или в кармане. А может быть, он просто не надел его.
— Может быть, может быть, — улыбнулся Гленн.
— Мы с тобой об этом не подумали, папа, — вмешалась Магда, готовая поддержать любую идею, которая могла бы укрепить дух отца.
— Сомневайтесь во всем, — произнес Гленн. — Всегда во всем сомневайтесь. Не мне напоминать об этом вам, ученому.
— Откуда вы знаете, что я ученый? — резко спросил профессор, и его старческие глаза блеснули. — Моя дочь вам сказала?
— Юлиу сказал. Однако есть кое-что еще, что вы проглядели, причем настолько очевидное, что вам станет неловко, когда вы узнаете, что я имею в виду.
— Пусть нам станет неловко! — воскликнула Магда, подумав про себя: только скажите, пожалуйста.
— Ну хорошо: вас не удивило, что вампир, который так боится креста, обитает в замке, буквально набитом крестами? Как вы это объясняете?
Магда в недоумении уставилась на отца и увидела, что он тоже озадачен.
— Знаете, — смущенно улыбнулся профессор, — я так часто бывал в замке и так долго строил разные гипотезы, что просто перестал замечать кресты!
— Это понятно. Я сам неоднократно бывал здесь, их действительно перестаешь замечать. Но вопрос все же остается: почему существо, питающее отвращение к крестам, окружило себя бесчисленным их количеством? — Гленн поднялся и легко вскинул стул на плечо. — А теперь я, пожалуй, пойду попрошу Лидию накормить меня завтраком, а вы пока поищите ответ на этот вопрос. Если, конечно, он существует.
— Но вам-то что за дело до всего этого? — спросил Куза. — Почему вы здесь?
— Просто путешествую. Мне нравится это место, и я регулярно сюда приезжаю.
— А по-моему, вы очень интересуетесь замком. И хорошо осведомлены о нем.
Действие романа разворачивается весной 1941 года в старинном замке на одном из перевалов суровых и загадочных Трансильванских Альп, где набирающий силу гитлеризм сталкивается с немыслимым порождением потусторонних сил тьмы. Но этому дьявольскому дуэту противостоит вечный страж добра и справедливости — «рыцарь без страха и упрёка», воплотивший в себе и земную, и сверхчеловеческую мощь неотвратимого правосудия.
Наладчик Джек, известный тем, что может решить любую проблему, на этот раз пытается выяснить, каким образом получил распространение новый наркотик, вызывающий состояние всемогущества и беспредельной ярости. Поиски приводят его в балаган уродов, скрывающий некую зловещую тайну.
В новой антологии собраны тридцать пять классических и современных историй о вампирах, принадлежащих перу таких известных авторов, как Клайв Баркер, Роберт Блох, Нил Гейман, Тацит Ли, Ким Ньюмен, Кристофер Фаулер, Брайан Ламли и других.Загадочные, жестокие, аристократичные, сексуальные, бесстрастные, как сама смерть, и способные па самую жгучую страсть, – вампиры уже не первое столетие остаются притягательной и модной темой мировой литературы и кинематографа.Исторгнутые извечной тьмой или порожденные человеческими суевериями; исчадия зла или жертвы рокового недуга; звероподобные кровопийцы или утонченные ценители алого вина жизни – вампиры обязательно завладеют если не вашей кровью, то неотступным вниманием.
Чуть было не став кормом для тираннозавра и с трудом распутав сложное дело, порученное ему девушкой-клоном, частный детектив Зиг Дрейер снова попадает в неприятности: на этот раз он переходит дорогу производителям нейрогормонов. Убийца устраивает ему ловушку из молекулярной проволоки, которая режет кости как масло…
Наладчик Джек — специалист по необычным расследованиям, берется только за те дела, где необходимо восстановить справедливость и где бессильны полиция и частные детективы.Доктор Алисия Клейтон получает по наследству особняк, в котором творится что-то странное. Но ее брат и некто могущественный, стоящий за ним, не подпускают молодую женщину к таинственному дому. Все, кого она нанимает расследовать это дело, погибают страшной смертью. Алисии не остается ничего другого, как обратиться к Наладчику Джеку, о котором ходят слухи, что он может решить ЛЮБУЮ проблему.
Очередным клиентом, который с мольбой о помощи обращается к супермену Наладчику Джеку, оказывается его собственная сестра. Ее сознанию угрожает опасный вирус, который Джек должен укротить прежде, чем он поработит все человечество…
В начале четырнадцатого столетия был уничтожен орден тамплиеров, но «Братство змеи» сохранило его тайны до наших дней. Любая попытка раскрыть эти тайны могла повлиять на ход европейской истории, привести к свержению королей, гибели пап, революции. Любая попытка раскрыть секреты братства каралась смертью.Но все же в начале двадцать первого века журналист и историк проводят собственное расследование, пытаясь выяснить, кто же скрывается за таинственным обозначением — «Красная змея».
Джо Леджер — не просто хороший полицейский. Он полиглот, мастер единоборств и в недалеком прошлом сержант армии США. А еще он — свежеиспеченный агент секретной службы, призванной устранять уникальные и чрезвычайно серьезные угрозы. Такие, например, как вирус, превращающий обычного человека в самого настоящего зомби.Вирус не должен был попасть в руки преступников. Но это случилось, и теперь Леджеру и его парням придется иметь дело с теми, кого очень трудно остановить даже пулей.
Аттикус Янг — в прошлом спецназовец, «морской котик», а ныне океанограф — отправляется вместе с дочерью на яхте в залив Мэн, чтобы заняться дайвингом среди китов. Но внезапно из морских глубин всплывает чудовище, столь же огромное, сколь и древнее, и девушка исчезает в его пасти.Безутешное горе Аттикуса сменяется безудержной жаждой мести. Поэтому он не отказывается от предложения олигарха Тревора Манфреда. Ученый получает в свое распоряжение самую большую в мире яхту. Взамен миллиардер хочет убитого зверя — величайший в истории охотничий трофей.
Ледовая станция «Грендель», заключенная в гигантский айсберг, дрейфующий неподалеку от берегов Аляски, остается в заброшенном состоянии вот уже более семидесяти лет. Извращенное детище изощреннейших умов, эта станция была создана неприступной и невидимой для взора. Она упорно хранит свои мрачные тайны. Но однажды слишком близко от нее случайно проплывает американская научно-исследовательская подлодка, и ее приборы фиксируют в глубине ледяной глыбы какое-то движение. Неужели вопреки всем законам природы внутри существует жизнь? Ученые приступают к исследованиям.