Замок в Гранаде - [8]

Шрифт
Интервал

Джефф вышел из машины, распахнул дверцу со стороны Моники и протянул ей руку. Прикоснувшись к его крепкому запястью, Моника вдруг ощутила странную дрожь во всем теле. Почему он ее не отпускает? Моника взглянула на Джеффа снизу вверх, и ее пронзил его взгляд, в котором блеснуло восхищение и еще что-то, что совсем не настраивало на работу.

— Ну, за дело! — произнес Джефф наконец, выпуская ее руку.

И они молча направились в дом, каждый по-своему справляясь с возникшей неловкостью.

На письменном столе лежала стопка белоснежной бумаги.

Моника поймала себя на том, что пристально смотрит на Джеффа. Чего он ждет от нее? На что надеется? Быть может, для него важно ее мнение о книге? Ну да она ведь здесь просто машинистка, а не читатель и не литературный критик… Пока Моника устраивалась за столом, Джефф придвинул к ней чистую бумагу, копирку и ластик. Ну и ретро… Он быстро объяснил ей, что предстоит делать.

— Я уже напечатал вот до сих пор. Вы можете начинать с этого абзаца.

— Хорошо.

Моника принялась листать рукопись.

— Как думаете, справитесь? — Джефф внимательно смотрел на Монику.

— Да… нужно только немного попривыкнуть.

— Может, будет лучше, если первые несколько страниц напечатаем вместе? — Джефф пододвинул второй стул и сел, быстро перебирая клавиатуру.

— О, да вы мастерски владеете орудием труда…

— Нет, Моника, моим орудием остается ручка. Я вынужден сначала писать рукой и лишь потом перепечатывать. На это уходит много времени… Вот такой я ретроград.

Пока Джефф был полностью поглощен работой, Монике не давало покоя его присутствие. Он сидел совсем рядом, и она ощущала его дыхание на своей щеке. Странное дело: от него веяло мужественным спокойствием и сосредоточенностью, ей же сосредоточиться не удавалось вовсе.

Когда Джефф вышел из кабинета, стало очень тихо. Моника огляделась, наслаждаясь приятной тишиной. Ей нравилась эта комната, здесь было так мирно и уютно.

Наконец, взяв три чистых листа бумаги и положив между ними копирку, она застучала по клавишам. Слог Джеффа был изящен и чист, стиль — выразителен, но аскетичен, без лишних слов. История оказалась действительно захватывающей.

Моника так погрузилась в работу, что не заметила, как вошел Джефф.

— Пора обедать, Моника, — сказал он. — Милости прошу к столу.

— Не может быть! Я же только начала печатать.

— Уже три часа.

— Правда? Неужели? — взглянула она с недоверием.

Они уселись на террасе. Оливки, свежий хлеб, масло, несколько сортов сыра, спелые помидоры и апельсиновый сок.

— Все это из моего сада-огорода да от моих овец, ну, кроме хлеба, — похвастался Джефф.

— Вы много времени проводите в саду?

— Литературное творчество согревает мне сердце, — серьезно ответил Джефф. — Не могу представить ничего интереснее, чем писать книгу. Но пока не пришел успех, я должен работать на земле, чтобы не сидеть на хлебе и воде. Видели бы вы меня за работой… Ни за что бы не отличили от простого андалусского крестьянина.

— С трудом могу себе это представить, — искренне рассмеялась Моника, лукаво взглянув на «андалусского крестьянина». — Вы же истинный англичанин, такой практичный, деятельный. Вы ведь из Англии, не так ли, Джефф?

— Да, — отчего-то сухо ответил он.

— Но почему…

— Почему? Здесь гораздо лучше. Природа, воздух, исторические места, ведь именно тут происходили события, описываемые в книге. — Джефф поспешил сменить тему: — Кстати, а что вы скажете о моем романе?

— Весьма захватывающее чтение.

— Я бы хотел знать, что вы на самом деле думаете. Пустых комплиментов не терплю.

— Я говорю честно. Мне очень хочется прочитать всю историю. Мавританская Испания, Реконкиста — изгнание мавров, — действительно, именно здесь начинаешь по-настоящему видеть те давние события…

— Чтобы закончить книгу, мне предстоит еще очень много работы. — Джефф откинулся на спинку стула, вытянув длинные ноги. — Я очень надеюсь, что вы останетесь со мной, пока я не допишу роман. Мне так нужна помощница, единомышленница, полюбившая это край и этих людей, как я…

Моника ответила не сразу. Она задумчиво разглядывала сад. На лазурном небе не было ни облачка. Пели птицы, где-то поблизости лаяла собака, на склонах гор виднелись пасущиеся стада овец. Мир и покой. Даже не верится, что когда-то здесь происходили кровавые стычки и пылали костры инквизиции, за что Фердинанд и его Изабелла были удостоены титула Католических королей самим Папой Римским. Андалусия…

Глава 4

Поздним вечером Моника вернулась с работы и сразу же заглянула в комнату доньи Люсии.

— Мария, ты здесь?… Это я, донья Люсия. Я только хотела… — И замолчала. Вдова была не одна. Ее гость, чья смуглая кожа так контрастировала с седыми курчавыми волосами, с недоумением глядел на девушку. — Извините, пожалуйста, я не знала, что у вас гости.

— Кто вы, сеньорита? — тревожно вопросил господин, сидевший рядом с доньей Люсией.

— Дон Рикардо, это сеньорита Моника. Она — секретарша сеньора Хантера и будет жить у нас.

— Ах вот как…

Дон Рикардо внимательно рассматривал Монику. В городах Центральной Европы такой взгляд, пожалуй, сочли бы неучтивым. Это был пожилой, полноватый мужчина с римским носом и глубоко посаженными глазами. На нем был довольно дорогой костюм, по-летнему легкий, но элегантный. Трость с позолоченным набалдашником довершала облик богатого гостя. На столике перед ними стояли чашки с кофе и поднос с печеньем.


Рекомендуем почитать
Любовь с итальянским акцентом

Оставшись после предательства мужа одна, с маленьким сыном на руках, Наташа долго не могла прийти в себя. Лишь случайное знакомство с итальянским инженером Алессандро помогло молодой женщине вновь почувствовать вкус к жизни. Поездки в Италию, новые впечатления, обжигающая страсть. А дома — холодное уральское небо, житейские хлопоты и… настоящая любовь. Ведь уж действительно, не знаешь, где найдешь и что потеряешь!


Полночный блюз

У молодой и талантливой певицы Эдди Рэйнтри была единственная возможность сделать карьеру — сотрудничество, предложенное легендарным музыкантом Дэвидом Ландри. Но… как могла девушка доверять человеку, когда-то укравшему ее песню? Как могла принять от него помощь? И уж тем более — как могла поверить в искренность его чувств?Однако Дэвид хорошо знает: от ненависти до любви — всего один шаг. И теперь не только карьера Эдди, но и ее счастье зависят oт того, решится ли она этот шаг сделать.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Хозяин жизни

Чтобы защитить себя от волнений и переживаний, связанных с таким беспощадным чувством, как любовь, Сандра в свое время разработала правила и следовала им неукоснительно. Никаких проблем, сложностей или выяснения отношений.Однако встреча с Мартином перевернула все ее былые представления. Она захотела гораздо большего, и навсегда. Одним словом, ей захотелось простого женского счастья.Но Мартин, признаваясь в любви, не спешит предлагать ей руку и сердце. Таким образом Сандра оказывается в весьма двусмысленном положении.


Круги судьбы

Аниту ждала безмятежная супружеская жизнь с благонравным и надежным Эдвардом Селби, но в судьбу вмешался трагический случай. Уцелеть в авиационной катастрофе ей помог очаровательный и решительный Фелипе. И теперь пылкой по натуре Аните ее суженый Эдвард стал казаться слишком сдержанным и старомодным. Как же ей теперь поступить? Остаться с Эдвардом или дать волю нежным чувствам к Фелипе?


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…