Замок в Гранаде - [20]

Шрифт
Интервал

— О, совсем недолго. Утром мы едем в Торремолинос, но дня через два снова вернемся сюда.

Еще совсем недавно Торремолинос был маленькой рыбацкой деревушкой с парой мельничных башен, от которых и произошло название этого места. Сейчас он стал огромным гостиничным комплексом, известным своей потрясающей рыбной кухней. На западе он граничит с Малагой, на востоке — с другим городом, так что границы стерлись. Но там есть чем заняться…

— Боюсь, так быстро мы не успеем, — задумчиво произнесла Моника.

После того как американцы покинули магазин, купив еще и другие сувениры, Моника посмотрела на дона Мигеля взглядом победителя.

— Ну?

— Невероятно, настоящее чудо, сеньорита! — Дон Мигель широко улыбался. — Эти американцы забрали все, теперь они расскажут всем своим знакомым и… Люди повалят в мой магазин!

— О, дон Мигель! — Моника обняла его. — Я так рада!

— Этот молодой человек, этот мастер — когда я могу встретиться с ним? — деловито спросил дон Мигель.

— Как только ему станет лучше. Я ведь вам говорила, с ним произошел несчастный случай. Как только он снова сможет ходить, он обязательно к вам приедет. Но, даже лежа в постели, он может заниматься резьбой по дереву.

— Замечательно, сеньорита! Поезжайте к нему и скажите, что он должен поскорее навестить меня. — Он сделал глубокий вдох. — И еще скажите ему, что я заплачу ему столько денег, сколько ему нужно.

— Это… вы это серьезно? — спросила Моника, не веря своим ушам.

— Он получит аванс, который отработает, сделав для меня новые фигурки.

— Очень великодушно, дорогой дон, что вы готовы согласиться на условия мастера да к тому же платить авансом, — тихо сказала Моника. — Особенно учитывая, что у вас больше нет фигурок.

— Я с удовольствием пойду на этот риск, сеньорита. Однажды, когда мне очень нужны были деньги, ваш отец помог мне. Он поверил в меня и не разочаровался. Сейчас я делаю то же самое.

Моника закончила свой рассказ, и в палате, где лежал Федерико, воцарилась тишина. Лицо Федерико запылало. Потом, когда дар речи вернулся к нему, он принялся от души благодарить Монику, и его глаза наполнились слезами.

На несколько секунд все трое оказались слишком растроганы, чтобы говорить. Мария вскочила со своего стула и обняла Монику. Она плакала и смеялась одновременно.

— Моника! Как нам тебя благодарить? О, Федерико! — Она бросилась к нему и принялась его целовать. — Разве это не удивительно? Мы уже совсем отчаялись, потеряли всякую надежду быть вместе. А теперь! Моника, дорогая моя!

Мария и Федерико долго не разжимали объятий, а потом, взявшись за руки, смотрели друг на друга со слезами любви на глазах.

Моника тихонько выскользнула из палаты.

Донья Люсия в первое время категорически отказывалась от новой перспективы, а требовала немедленно опомниться, чтобы предотвратить всеобщее несчастье. Но кое-какие сомнения, по-видимому, закрались в ее душу. После длинного разговора с доном Рикардо она, неожиданно для Марии и Моники, прекратила упреки и замолчала. Что означало ее молчание, было пока неясно.

Однажды вечером, перед ужином, донья Люсия наконец заговорила, обращаясь к Монике:

— Пожалуйста, не считайте меня бессердечной женщиной, сеньорита. Я не всегда была такой. Обстоятельства сделали меня жестче. И не сомневайтесь — я люблю свою дочь! Мария у меня одна, и она все для меня. Сейчас, когда я снова вижу ее счастливой, я очень радуюсь и отдаю себе отчет в том, что совершила большую ошибку…

— Вы хотите сказать… — неуверенно проговорила Моника.

— У меня словно бы открылись глаза. Я поняла, что на самом деле будет лучше для Марии.

— О, донья Люсия! — Моника протянула к ней руки. — Я так рада. Вы благородная женщина.

— Забудьте, пожалуйста, сеньорита, что я и на вас нападала. То, что вы сделали для Марии и Федерико, просто замечательно. Теперь я это понимаю. Есть еще кое-что, что вас очень порадует, сеньорита. Вы будете удивлены.

— Что именно?

Донья Люсия, волнуясь, сделала глоток кофе.

— Приходил дон Рикардо, объяснялся с Марией. Он сильно разгневался. Мужчины не любят отказов. Я приложила все усилия, и мне удалось убедить его не держать зла на Марию и не лишать ее покровительства.

А еще через день донья Люсия сообщила Монике, что у нее с доном Рикардо состоялся важный разговор.

— Он понял Марию? Он ее простил? — с надеждой спросила Моника.

— Даже больше, сеньорита, намного больше! — Донья Люсия молодо улыбнулась. — Вчера дон Рикардо приходил ко мне. Мы поговорили. Он сказал, что понимает Марию. Мария действительно слишком молода для него… Он замечательный человек, сеньорита! Прежде чем уйти, он сказал, что хочет предложить Федерико работу в своем имении. Он знает, что нужно время, чтобы Федерико совсем оправился и смог снова заботиться о лошадях и выполнять другую сложную работу. Поэтому сначала Федерико будет работать только в поле, и у него останется время для занятий резьбой по дереву.

— И дон Рикардо будет ему за это хорошо платить?

— Более того, дон Рикардо предоставит им небольшой дом, в котором они будут жить.

— Это… об этом можно было только мечтать! Как прекрасно все устроилось!

Прошло шесть недель, и теперь Федерико, радостный и счастливый, без страха смотрел в будущее. Он еще был не совсем здоров, но вера, надежда и любовь сотворили чудо. Он увлеченно работал над новыми фигурками. Если раньше резьба по дереву была просто хобби, развлечение, то теперь она стала приносить деньги. Очень скоро у него было готово еще несколько штук для продажи.


Рекомендуем почитать
Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Камень преткновения

Клаудия приехала в Венецию работать в ювелирном салоне, а не строить глазки мужчинам, будь они хоть трижды графами. Филиппо ей не пара, слишком горд, и вокруг него вертится слишком много женщин, твердит сама себе девушка, но влюбляется все сильнее. Дело идет к свадьбе, но вдруг выясняется, что в фамильной броши, которую реставрировала Клаудия, кто-то заменил изумруд искусной фальшивкой…


Шейх и пери

Эмбер работает над сценарием, события которого разворачиваются в арабском княжестве. Чтобы почувствовать колорит Востока, изучить историю эмирата и местные обычаи, она едет туда. Только Восток — не Запад; и она сталкивается с большими трудностями, чем ожидала. Эмбер в отчаянии и готова уже все бросить, но неожиданно получает приглашение на аудиенцию с самим эмиром, шейхом Гасаном. Личный лимузин шейха привозит ее во дворец. Эмбер кажется, что она попала в восточную сказку…


Жена по объявлению

Подумать только, папа решил жениться! И со своей невестой он знаком уже два года! А она после смерти матери взвалила на себя все домашние заботы и все свое время посвящала отцу, сестрам и братьям. И это вместо того, чтобы устраивать собственную жизнь! Ну все, хватит, теперь все изменится. Вот, в газете есть объявление…


Английская тетушка

Ребенок в результате страшных событий потерял память. Но о девочке есть кому позаботиться. В далекую Мексику из Англии приезжает ее тетя. Тетя?! Она сама так молода и прекрасна, что ее мало кто принимает всерьез. Но это только кажется. Вся долина величественной реки Рио-Лима приходит в возбуждение. Разыгрываются шекспировские страсти. Но в целом мире есть только один, кому отныне и навек принадлежит ее сердце…