Замок на скале [заметки]
1
Уск– река в Уэльсе, протекающая вблизи замка Брекнок.
2
Легендарный король английских преданий.
3
Представление на святках, когда ребенка одевают в облачение духовного лица и все взрослые выполняют ту работу, что он им назначает.
4
Камелот – резиденция короля Артура. По преданию, находился в Уэльсе.
5
Мидл Марчиз – средняя пограничная полоса.
6
Валлийцы – уроженцы Уэльса.
7
Ридсдейл – пограничная область в бассейне реки Рид, где находился Нейуорт.
8
Бервик – укрепленная крепость на реке Твид, отданная шотландцам во время войны Роз.
9
Восстание, поднятое в 1403 г. семьей Перси против первого короля из рода Ланкастеров Генриха IV. Завершилось поражением при Шрусбери. Хотспером (Горячей Шпорой) прозвали сына графа Нортумберлендского, погибшего в этой битве.
10
Ноттингемский договор был заключен между Перси и Глостером. В соответствии с ним первый оставался правителем Восточных марчей (марок) и Нортумберленда, то есть земель, где располагался Нейуорт, а второй правил Западными марчами, Уэстморлендом и Кэмберлендом. При этом номинально Ричард оставался владыкой Севера и Перси должен был признавать его верховенство.
11
Адрианов вал – построенная во II в. нашей эры по приказу императора Адриана линия укреплений для защиты северных границ Англии от нападений кельтских племен. Пересекает страну от реки Тайн до реки Селуэй, протяженность его около 120 км.
12
Сиды – мифическое племя полубогов, живущее под землей.
13
Маха – древняя богиня войны.
14
Один – верховное божество у древних норманнов.
15
Тевиот – река в Шотландии.
16
Морриган – древняя кельтская богиня, впоследствии ставшая воплощением ведовства.
17
Кэрны – кельтские могильные памятники, а также межевые знаки в виде пирамид из огромных камней.
18
Черный карлик – подземный колдун, наводящий порчу на скот.
19
Уриски – существа, напоминающие сатиров.
20
Тан – древнее название знатного феодала, сохранившееся с кельтских времен.
21
Суд любви – собрание придворных во главе с «королевой любви», созывалось для разбора дел любовного свойства и проходило в праздничной и шутливой атмосфере, но с соблюдением всех норм феодального права.
22
Генрих II Плантагенет (1152–1189) – король Англии.
23
Педро I Жестокий (1330–1362) – король Кастилии.
24
Черный Принц (1330–1376) – Эдуард Уэльский, сын английского короля Эдуарда III. Получил прозвище по цвету доспехов из вороненой стали, которые всегда носил.
25
Генрих IV Ланкастер (1376–1399) – сверг с престола последнего представителя дома Плантагенетов Ричарда II (1377–1399).
26
Яков II Стюарт (1437–1462) – шотландский король.
27
Джон Гонт – третий сын английского короля Эдуарда III. Он имел детей от Екатерины Суинфорд, которые с течением времени специальным парламентским актом были признаны законными. Один из них – Джон Бофор – был прадедом Генри Тюдора. В свою очередь, мать Генриха VI Екатерина Французская вторым браком была за уэльским дворянином Оуэном Тюдором. Многие, однако, подвергали их брак сомнению и считали их детей бастардами. Одним из ее сыновей и был отец Генри – Эдмунд Тюдор.
28
О мертвых следует говорить хорошее или ничего не говорить (лат.).
29
Когда во Франции пресеклась династия Капетингов, на трон предъявили претензии представители побочной ветви этой династии – Валуа и Плантагенеты, имевшие более близкое родство с Капетингами через сестру последнего из них, королеву Англии Изабеллу Французскую. Это и послужило поводом к Столетней войне, и еще долго короли Англии формально именовали себя королями Франции.
30
Сестра Эдуарда IV Маргарита Йоркская была супругой Карла Смелого.
31
Дофин – титул наследника престола во Франции.
32
Креси (1346), Пуатье (1356), Азенкур (1415) – места битв англичан с французами в Столетней войне, в которых англичане одержали наиболее крупные победы.
33
Колопс – шотландское национальное блюдо, запеканка из мелко нарубленного мяса с луком.
34
«Пляска меча» – старинный шотландский танец.
35
Господне перемирие – мир, заключавшийся в дни крупных религиозных празднеств.
36
Каледония – древнее название Шотландии.
37
Река в Пограничном крае.
38
Броги – кожаная обувь шотландских горцев.
39
Слава в вышних Богу (лат.).
40
Арчибальд Дуглас был убит в замке Стерлинг, после чего брат покойного Джеймс поднял в Шотландии мятеж, и одно время силы сторон были равны. Но Якову II удалось привлечь на свою сторону многих приверженцев Дугласа, и вскоре силы последнего были разбиты под Аркингольмом, а сам он бежал в Англию.
41
Вспоминай меня часто (фр.).
42
Сюрко – парадный, плотно облегающий фигуру жакет.
43
По старинной английской балладе, дама, проверяя чувства своего избранника, потребовала от него сражаться без доспехов, только в подаренной ею рубашке.
44
Грот – шотландская серебряная монета достоинством в четыре пенса.
45
Шотландская водка.
46
Гилли – мужская прислуга в Северной Шотландии.
47
Герб Черных Дугласов. После их разгрома этот знак носили также и некоторые из Ангусов.
48
Мир или война – все равно! (гэльск.).
49
Роберт Брюс (1306–1329) – шотландский король, воевавший с англичанами за независимость Шотландии. По преданию, его сердце погребено в Мелрозском аббатстве.
50
Битва при Оттенбурге (13 августа 1388 г.) закончилась сокрушительным поражением англичан, понесших, несмотря на численное преимущество, огромные потери.
51
В битве при Катон-Муре (1138 г.) войска короля Стефана разгромили силы шотландцев.
52
Гоу – по-гэльски «кузнец», смит – то же по-английски.
53
Пак – лесной гном в кельтской мифологии.
54
«Вечный покой даруй ему, Господи» (лат.). – начало католической заупокойной службы.
55
Джек с фонарем – блуждающий огонек на болоте.
56
Биконс – возвышенность в Уэльсе (2906 футов).
57
Сикст IV – римский папа с 1471 по 1484 год.
58
В конце XIV столетия, когда скончался богатейший землевладелец Англии граф Херифорда, Эссекса и Нортгемптона Джеффри Боген, у него остались две дочери – Элеонора и Мария. Элеонора стала женой предка Генри Стаффорда Томаса Вудстока, сына Эдуарда III, и принесла ему в приданое половину отцовских земель. Другая половина состояния Богена перешла к Ланкастерам, когда Мария Боген стала супругой Генриха IV. Бэкингем, в сущности, имел все права унаследовать долю Марии Боген, поскольку династия Ланкастеров пресеклась.
59
Кромлехи – древние культовые сооружения в виде грубо отесанных каменных столбов, возведенные в кельтские времена.
60
Во время праздника прихода весны в Англии устраивались пляски и игры вокруг так называемого майского шеста – пестро окрашенной и увитой цветами и лентами длинной жерди. Этот праздник связан с обрядами дохристианских времен.
61
Митра – иранский бог Солнца. Его культ был популярен среди римских легионеров, которые и завезли его в Англию.
62
«…как и мы отпускаем должникам нашим» (лат.).
63
«…и оставь нам долги наши, как и мы отпускаем должникам нашим» (лат.).
64
Огненный крест – знак войны у шотландцев, который передавался от клана к клану.
65
Одна из форм заключения браков отпрысков дворянских семей, в основе которой лежали материальные соображения.
66
Картер Бар – гора в Чевиоте на границе с Шотландией (1370 футов).
67
Тролль – в древних поверьях сверхъестественное существо, обычно враждебное людям.
68
Пиброх – шотландская народная мелодия, исполнявшаяся на волынке.
69
Куртина – часть укрепленной стены между двумя башнями.
70
По преданию, Дугласы впервые отличились в битве при Лонкарти в X в., когда шотландцы наголову разбили войско датчан. Один темноволосый и смуглый воин, выделявшийся особой стойкостью, был награжден королем. От него якобы и пошел род Дугласов (duglas – по-кельтски «смуглый человек»).
71
3ернебок – божество древнесаксонского пантеона, злой дух, а также одно из имен демона в Священном Писании.
72
Вечный покой даруй ему, Господи. И да светит ему вечный свет. Да почиет в мире (лат.).
73
«Из глубин…» – начало покаянного псалма, который читается над умершим.
74
Белый вепрь – геральдический знак герцога Глостера.
Древняя Русь. Прекрасная юная княжна Светорада, дочь богатого cмоленского князя, признана всеми самой завидной невестой. Она красива и коварна, избалована вниманием женихов, которым любит кружить головы. Почему же князь Олег Киевский просватал ее для своего воспитанника Игоря? Ведь он сам привез ему из Пскова другую невесту – Ольгу. Сможет ли настойчивая и хитроумная Ольга разлучить суженого со Светорадой? Интриги, похищения, предательство и страсти сплетаются в сияющие золотом оковы любви, которые дарят блаженство влюбленным…
Начало X века. Изгнанный с родной земли дерзкий викинг Ролло имеет, казалось бы, безумную цель – он решается захватить земли северной Франции, чтобы основать там свое королевство.Во время одного из своих набегов пленницей этого неукротимого воина становится юная Эмма, рыжеволосая красавица. Грубый язычник Ролло не мог и предположить, что отныне вокруг этой стройной девушки закружится его жизнь, а дорога, на которую направит его судьба, приведет к вожделенному трону.
Светорада, не покорившись воле князей, уходит в вольный мир с милым сердцу Стрелком. Их путь лежит в дикие земли мерян, где течет великая Волга, где в цене сила и ловкость, где за красоту и добрый нрав Светораду окрестный люд нарек Медовой. Как долго продлится украденное счастье? Способна ли выстоять любовь под набегами ловцов живого товара и стрелами печенегов, выжить вопреки козням шаманов и интригам знати? Новые беды ждут смоленскую княжну. А еще – новые встречи, новые чувства, новые приключения и новая любовь.
Роман «Ведьма» относится к жанру историко-славянского фэнтези.Действие романа происходит в Х веке, во времена правления князя Игоря. Молодой посадник варяг Свенельд (историческое лицо) прибывает из стольного Киева к древлянам для сбора положенной дани. Однако в этот раз перед ним поставлена особая задача: посетить места поклонения богам — местные капища, которые племя прячет в глухих чащах.Великолепная интрига, живые сказочные и мифические персонажи Древней Руси, обитавшие среди людей до того, как Русь приняла христианство и чародейство было развеяно.
В заброшенном замке томится в плену родственница английского короля леди Джоанна. Ее окружил заботой и вниманием брат султана Саладина эмир аль-Адиль — известный покоритель красавиц. Но девушка не может забыть Мартина, который очаровал ее, а потом предал. Она уже потеряла надежду на спасение, ведь гордый король Ричард, узнавший, что его кузина согласилась стать наложницей врага, не желает больше слышать о ней. Окруженная роскошью пленница готова смириться с судьбой. Но тут появляется загадочный рыцарь, способный ради Джоанны на всеXII век.
X век, Киевская Русь. Странные способности замечает у себя древлянка Малфутка, жена посадника Свенельда. Ей показываются духи и призраки, она свободно видит в темноте… Вот только не может одолеть провал в памяти, который отделяет ее нынешнюю жизнь от прошлой. Когда на Русь приходит большая беда, княгиня Ольга именно в ней, Малфутке, видит силу, способную одолеть могучее чародейство древлян и их покровителей – Чернобога и Морены… Сплетение исторических событий и легенд, люди и сказочные существа, схватки и чудеса – в новом романе Симоны Вилар.
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Что делать, если красивая девушка очутилась в Лондоне без единого пенни в кармане? Можно, конечно, попытаться найти работу. А можно… пойти на содержание к состоятельному джентльмену.Но не все складывается так, как хотелось бы. Оказывается, состоятельному джентльмену нужна не просто содержанка, а женщина, которая сумеет достоверно сыграть роль его возлюбленной.Лаура и Джулиан готовы на все, чтобы этот спектакль выглядел правдоподобно, но они не предполагали, что притворное влечение перерастет в настоящее чувство…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Пятнадцатое столетие в Европе клокотало, как адский котел. Все еще продолжалась Столетняя война между Францией и Англией, гражданские смуты терзали пиренейские королевства, войны гуситов разоряли Чехию, менялись династии и плелись интриги в государствах севера Италии, весь западный мир будоражил великий раскол…Именно в это время в Англии вспыхнула еще одна кровавая междоусобица – война Алой и Белой Роз. Два могущественных дома– Ланкастеров и Йорков – вели ее, не считаясь ни с какими потерями. В гербе Ланкастеров пылала Алая Роза, в гербе Йорков – царственный Белый Розан.
Герцог Ричард Глостер путем хитроумных интриг добивается руки Анны Невиль, дочери знаменитого графа Уорвика. Отныне его судьба тесно переплетается с судьбой героини. Взойдя вместе с мужем на английский трон, Анна узнает о предательстве своего супруга и решает отомстить за разрушенное счастье.