Замок Единорога - [20]
Магги ходила за ними хвостом, постоянно повторяя:
— Не слишком ли это броско?
Но дамы неизменно осаживали ее, заявляя, что это последний крик моды. Когда в итоге она добралась до примерочной, удивлению ее не было предела. Карола отдала предпочтение вещам, на которые сама Магги и не взглянула бы, — кричащих тонов и все в бисере.
Хуже всего было то, что мадам явно вознамерилась навязать ей наряды, невзирая на то, как она в них выглядит. Хозяйка тараторила без умолку, и от бесконечного потока слов у Магги голова кругом пошла.
— Красота необыкновенная! Потрогайте, какое качество. Прямо из Парижа, можете не сомневаться. Бисеринка к бисеринке, идеально нашит.
Карола подпевала ей, уверяя Магги, что она просто очаровательна в любом наряде. Чем меньше Магги нравилось платье, тем исступленнее Карола нахваливала его. Бедная Магги была совершенно сбита с толку, ведь ей никогда не доводилось выбирать себе вещи. Может, она ошибается? Вдруг это действительно то, что ей нужно? «Ее одежда и впрямь полная катастрофа!» — припомнила она слова Софии. Вкуса у нее, собственно говоря, действительно взяться неоткуда, но Магги интуитивно чувствовала — совсем не таких нарядов желала бы для нее София.
— Нет ли у вас чего-нибудь попроще? — спросила она мадам, вылезая из изумрудно-зеленого блестящего нечто, в котором она сильно смахивала на стручок гороха.
— Попроще? Но это самые последние модели. Баронесса наверняка хочет, чтобы я предложила вам все самое лучшее.
И вдруг Магги заметила хитроватую улыбочку Каролы. «Да она специально это делает, — внезапно осенило ее. — Хочет выставить меня разряженной глупой куклой и заставить потратиться на совершенно непотребные вещи».
— Это вы конечно же берете, — приговаривала хозяйка, складывая вещи стопкой, — и это тоже, в нем вы просто восхитительны… так ведь, мадам Карола?
— О да, восхитительна, — одарила ее улыбкой Карола.
— Простите меня за беспокойство, мадам, но я ничего не возьму, — твердо заявила Магги тем самым тоном, которым обычно увещевала расшалившихся сироток.
В магазине повисла тишина. Обе дамы лишились дара речи. Магги могла бы посмеяться над поразительными переменами, если бы не была настолько расстроена.
— Как вы можете говорить такое? Одежда превосходна, лучше в нашем городе вам не найти.
— Очень может быть, — не собиралась уступать Магги. — Но мне не нравится. Мне очень жаль, что вы потратили на меня свое драгоценное время, но так уж вышло. Я вполне обойдусь тем, что у меня есть.
Мадам с нескрываемым презрением окинула взглядом платье в коричневую полоску.
— Но я не понимаю. Я чем-нибудь вас обидела?
— Вовсе нет. — Магги даже стало немного жаль эту пышечку, ведь на самом деле она была ни в чем не виновата. — Я здесь всего на месяц, видите ли, а потом мне такие вещи будет просто некуда надеть. Вы правы, они и в самом деле шикарны, но не для меня.
Карола молча слушала, не вмешиваясь в разговор, но вот ее фиолетовые глаза потемнели, и она недовольно дернула головой, что твоя персидская кошка, у которой отобрали честно пойманную мышку.
— Не глупи, Магги. Нельзя же быть такой дурочкой, в самом деле! Если ты вернешься в замок без одежды, София обидится. Ради бога! Да за подобные тряпки любая девушка душу продаст, к тому же, как правильно сказала мадам, это последний крик моды.
— А мне не нравится, — уперлась Магги.
Звякнул колокольчик, и в магазин ворвался Стефан.
— Как дела? Закончили? Магги, наверное, весь магазин скупила.
Однако стоило ему взглянуть на дамочек, и молодой человек тут же сообразил — что-то здесь неладно. Несмотря на очаровательную улыбку, в глазах Каролы сверкала ярость, мадам была мрачнее тучи, а Магги смахивала на котенка, окруженного стаей свирепых собак.
— Боюсь, мы только зря потратили время мадам, — пояснила Карола. — Магги ничего не понравилось. Надо ей было в Лондоне приодеться.
— Что за бред, Магги? Я обещал маман привезти тебя обратно с новыми нарядами и собираюсь исполнить свое слово. Оставь нас, Карола. Поезжай в отель, машину пришлешь через полчаса. Встретимся за ленчем.
Карола пожала плечами и вышла из магазина.
— Ну-ка пойдем в примерочную, посмотрим на твои обновки, Магги.
Личико Магги окаменело.
— Тебе не убедить меня, что я в них превосходно выгляжу, Стефан, поскольку это не так.
Девушка еле сдерживала слезы. Его гнев стал последней каплей после пререканий с мадам и Каролой.
— Какая же ты упрямица! — заявил он. Магги всхлипнула. — Ради бога, только не это, терпеть не могу слезы. Покажите, что вы пытались ей продать, мадам.
Хозяйка магазина провела его к куче одежды.
— Мама дорогая! — выпучил он глаза, и Магги улыбнулась сквозь слезы, увидев выражение его лица. — Неужели вы и впрямь считаете, что молодая девушка может надеть на себя это безобразие? — зыркнул он в сторону мадам.
— Я торгую только лучшими экземплярами, герр фон Линсинген! — вздернула нос мадам, но это не произвело на Стефана никакого впечатления. — Мадам Чантилли заверила меня, что фрейлейн хочет именно этого. Дешевых вещей я не держу.
— Может, вещи ей и понравились, но зачем их брать, если они ей не к лицу? Уберите все это, мы начнем сначала.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…