Заманчивое наказание - [22]

Шрифт
Интервал

— Нет, — произнесла Софи, хотя уже верила каждому слову Матиаса, потому что ее отец был способен на нечто подобное.

— Мой отец не оправился от предательства. Он умер довольно молодым от редкого вида рака. А знаешь, что хуже всего? Недавно я нашел письма среди вещей своей матери. В этих письмах она просила у твоего отца деньги, чтобы отправить моего отца в Америку, где уже пытались лечить редкие виды рака.

— Мне очень жаль, — прошептала Софи.

— Поэтому, — каждое слово Матиаса было наполнено ледяным осуждением, — я собирался заставить твоего отца заплатить за то, что он сделал.

— О чем ты говоришь?

— Я думаю, ты догадываешься. Я знал о разорении Карни. Мне требовалась дополнительная информация, и я ее получил. По-моему, ему самое место в вонючей тюремной камере за то, что он сделал, не так ли? Спасибо тебе за подтверждение моих подозрений. Теперь я точно знаю, что делать после того, как я захвачу компанию твоего отца.

Софи стало тошно. Она согласилась с тем, что они сошлись при странных обстоятельствах, и оправдала свое странное влечение к Матиасу разными причинами, начиная от похоти и заканчивая симпатией. Но теперь, когда его обман раскрылся, она знала, что чувствовала к нему гораздо больше, чем похоть или симпатию.

Матиас заставил ее смеяться и забыть о мучивших ее заботах. Рядом с ним она перестала быть девушкой, которую бросил парень. Девушкой, которая должна была пресмыкаться перед отцом ради денег. Девушкой с братом-инвалидом, которого она отчаянно защищала. Девушкой, чья карьера могла разрушиться в любой момент. Рядом с Матиасом, как ни странно, она чувствовала себя беззаботной, сексуальной и молодой.

Но это была иллюзия, потому что он использовал ее, чтобы получить информацию о Карни.

— Я удачно попала к тебе в руки, да? — В ее голосе слышалось отчаяние и обида. — Тебе все равно, что я ничем не навредила твоей семье. — Теперь она не собиралась говорить ему об Эрике. Она ненавидела себя за то, что позволила Матиасу подобраться к ней так близко, чтобы у нее возник соблазн откровенничать с ним о любимом брате. — И тебе это понравилось? — Слезы жгли ей глаза. Она задавала вопросы, на которые не хотела знать ответы, но молчать не могла.

Матиас густо покраснел. Ему было больно видеть обиду в ее глазах, но он запретил себе раскисать. Он не позволит ей выставить его преступником. Она охотилась за его деньгами, но у нее ничего не получилось.

— Мне не следовало строить иллюзий, почему такой человек, как ты, обратил на меня внимание, — горько продолжала Софи.

— Ты будешь отрицать, что ты хотела, чтобы я вложил деньги в компанию твоего отца? — холодно спросил Матиас. — Ты же знала, что, если это произойдет, часть денег неизбежно попадет тебе в руки.

Софи закрыла глаза.

Ей нужны были эти деньги, но она скорее умрет, чем признается в этом Матиасу. Она стала для него инструментом, который он решил использовать в качестве мести. Они нисколько не сблизились. Все надежды были игрой ее воображения, потому что Матиас ненавидел ее за преступление, которого она не совершала.

Заметив, что она избегает его взгляда, Матиас сжал кулаки, подавляя желание что-нибудь разбить. Ему было неловко, и это приводило его в ярость. Он подошел к двери, задержался там на несколько секунд, дрожа от избытка эмоций.

— Возвращение в Лондон поставит точку в наших отношениях, — сказал он.

— А мой долг перед тобой? — Она нервно облизнулась.

— Ты искренне думаешь, что я снова захочу с тобой видеться, Софи?

На ее глаза навернулись слезы. Она с трудом сглотнула, не желая плакать перед ним. Ее сердце учащенно колотилось, у нее разболелась голова.

— Ты собираешься отнять у меня компанию, — спокойно сказала она. — Тебе все равно, кто пострадает от твоего желания отомстить. Не имеет значения, что я не причастна к поступку своего отца.

Матиас стиснул зубы. Его взгляд скользнул вниз по ее лицу в форме сердца и телу, которое он еще недавно так страстно желал. Он сердился, что вопреки враждебной атмосфере, кипящей между ними, он по-прежнему хочет Софи.

Он сурово напомнил себе: что бы она ему ни говорила, следует помнить, как она пыталась уговорить его на сделку с Карни.

— Считай, что ты полностью со мной расплатилась, — процедил он сквозь зубы. — Я не отниму у тебя твою компанию, не волнуйся. Я ухожу, и все отношения между нами, как я сказал, заканчиваются. Я прикажу своей секретарше отправить тебе письмо, подтверждающее, что ты ничего не должна мне за повреждение моей машины. Благодари судьбу, потому что для меня нет пределов, когда речь идет о возмездии за то, что сделал твой отец. Всегда бывает побочный ущерб.

Услышав, как он называет ее побочным ущербом, Софи почувствовала себя опустошенной. Слава богу, она не рассказала ему об Эрике. Слава богу, она не позволила себе увлечься им по-настоящему.

— Я соберу свои вещи, вызову такси до вокзала и первым же поездом вернусь в Лондон.

— Мой водитель отвезет тебя домой. Я слишком долго игнорировал свои трудовые обязанности, потому что меня отвлекали. — Он язвительно усмехнулся. — Мне пора вернуться к нормальной жизни.

Каждое слово, слетающее с его красивых губ, было для Софи оскорблением, но она не собиралась сдаваться.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…