Заманчивое наказание - [19]

Шрифт
Интервал

Но каковы будут последствия?

— Мы не предохранялись. — Он повернулся к ней лицом и почувствовал возбуждение при виде ее наготы.

— Да?

— В последний раз, когда мы занимались сексом, будучи полусонными.

Софи села и притянула колени к груди.

— Я… я не подумала, — пробормотала она. Она не может забеременеть. Встревожившись, она покраснела. — Нет. Этого не должно случиться ни в коем случае!

— Я тоже буду от этого не в восторге. — Матиас смутился и нахмурился.

— Не в восторге? — Софи выскочила из кровати, с опозданием вспомнила, что обнажена, и прикрылась простыней. — По-твоему, я обрадуюсь, если я забеременею от тебя? — Ее голос дрожал и стал резче.

Матиас изящно встал, словно пантера.

— Зачем ты закрываешься от меня? Я видел тебя в чем мать родила. Кроме того, твоя левая грудь все равно не прикрыта.

Софи опустила глаза и увидела выглядывающий из-под простыни розовый левый сосок. Когда она снова подняла глаза, она увидела, что Матиас стоит напротив нее. Он надел трусы-боксеры.

— Почему ты так боишься забеременеть от меня? — тихо спросил он, и Софи одарила его свирепым взглядом.

— Ты мне не пара.

— Но тебе это нравится. Скучно, когда партнер похож на тебя. Это не может волновать.

— Я не хочу волнений. Моя мать почти всю свою жизнь только и делала, что гонялась за удовольствиями.

— Ты не твоя мать, — сразу ответил Матиас и начал нежно массировать ей плечи. — Пусть ты не стремишься к удовольствиям, но ты не должна обрекать себя на скучное существование. Неужели ты хочешь отказаться от удовольствия со мной? — спросил он низким и ленивым голосом, и по ее спине пробежала дрожь.

— Это не смешно, Матиас!

— Да, — согласился он. — Особенно после того, как я расстался с женщиной, которая наврала, что беременна от меня, чтобы выйти за меня замуж.

— Что? — Софи пыталась и дальше злиться, но пальцы Матиаса творили с ее телом чудеса, и она, расслабляясь, превращалась в тряпичную куклу под его прикосновениями.

Она не поняла, как они снова оказались на кровати. Матиас не дал ей времени одуматься. Он улегся рядом с Софи и до того, как она успела возразить, стал ласкать ее между ног.

— Прекрати, — запротестовала Софи, извиваясь от его прикосновений. — Я не могу думать, когда ты это делаешь. Как ты смеешь предполагать, что я навру тебе про беременность, чтобы выскочить за тебя замуж?

— Разве я так говорил?

— Да, ты говорил! Кто была эта женщина?

Матиас лег на спину и уставился в потолок.

— Я был молодой и дерзкий и делал карьеру, — сказал он. — Я думал, что все предусмотрел и добьюсь чего угодно. Та женщина заметила мой потенциал. К тому времени я уже заработал кучу денег и разъезжал на дорогом красном спортивном автомобиле. Она заявила, что беременна от меня. Я совершенно случайно узнал, что она врет.

— Ты сказал мне, что я не похожа на мою мать, — решилась произнести Софи, по-прежнему сердясь на него, но изнемогая от желания. — Но я не похожа и на твою бывшую подружку.

— И теперь, когда мы это выяснили, — он стал дразнить пальцами ее сосок, — почему бы нам не пропустить завтрак и не предаться волшебству в объятиях друг друга?

— Мне надо вернуться в Лондон, — небрежно сказала Софи, дрожа от вожделения.

— Ты забыла о своем долге? — спросил он.

— Я не забыла!

— Мне хотелось бы поручить тебе готовку завтрака, но я еще не голоден. Я хочу, чтобы ты была в моей постели, Софи. А потом, когда мы позанимаемся любовью и я ублажу тебя всеми известными мне способами, я попрошу тебя приготовить мне завтрак, потому что ты все еще не отдала мне долг. Ты это сделаешь?

— Я это сделаю. — Софи нахмурилась. — Но потом мы прекратим это делать. — Она ахнула. — Я снова стану твоим работником, которого ты нанял, чтобы я могла с тобой расплатиться. Между нами будут только деловые отношения.

— Конечно, — быстро согласился он, желая Софи сильнее теперь, когда она устанавливала правила их отношений, которые теоретически должны были ему нравиться. — А теперь хватит разговаривать.

Глава 6

Впервые после приезда Софи смогла оценить просторный особняк Матиаса, потому что осталась в нем, чтобы готовить завтрак следующие два дня.

— А я думала, все гости уехали, — озадаченно сказала Джулия, когда Софи позвонила ей и сообщила о сложившейся ситуации.

Софи не стала говорить о том, что все гости разъехались, а она продолжает отрабатывать свой долг. Она готовила завтрак для Матиаса, но это было бессмысленным оправданием того, чем она на самом деле занималась. Она была его любовницей и наслаждалась каждой секундой их близости. После расставания с Аланом она заново почувствовала себя освобожденной, хотя думала, что такое уже невозможно. Она перестала спрашивать себя, зачем сошлась с таким мужчиной, как Матиас, который совсем ей не пара. Впервые она вела себя безрассудно, и ей это нравилось.

Матиас сказал ей, что она не похожа на свою мать, и она поверила ему и позволила себе расслабиться. Матиас не будет с ней вечно, но это не значит, что она внезапно проникнется симпатией к неподходящим ей мужчинам. Нет. Матиас — ее временное безумие.

Он богатый, властный и высокомерный и до смешного самоуверенный человек. Но он также внимательный любовник, обладает хорошим чувством юмора и невероятно умный.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…



Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.


Шалунья из Салтильо

Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?


Вторая брачная ночь

Элизабет Янг живет в Нью-Йорке, занимаясь своим бизнесом, и даже не подозревает, что всему этому скоро придет конец. Ее бывший муж, греческий бизнесмен Ксандер Тракас, неожиданно выходит на связь. Ксандер когда-то причинил Элизабет много боли, и меньше всего ей вновь хотелось бы играть по его правилам, хотя страсть, связавшая их когда-то, все еще сильна. Ксандер сообщает Элизабет, что их брак никогда не будет аннулирован. Найдет ли она в себе силы противостоять бывшему мужу? И… захочет ли?


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…