Залив Голуэй - [207]

Шрифт
Интервал

— Но ты-то, казалось бы, должна меня понять. Ты больше никогда не интересовалась другими мужчинами, и я тоже не могу.

По крайней мере, с осени она пойдет работать учительницей. Ей было уже двадцать, и в мае она с отличием окончила школу. Дополнительные два года учебы принесли ей диплом учителя от Ордена сестер милосердия и предложение работать преподавателем в школе Святого Ксавьера. Когда Бриджет получала свой диплом, Майра шепнула мне на ухо:

— Видела бы нас сейчас мисс Линч.

Майкл больше не вернулся в школу.

— Пора мне начинать зарабатывать, и Пэдди нуждается в моей помощи.

Дела у их «Кузницы братьев Келли» шли хорошо.

В свои восемнадцать Стивен стал самым юным пожарным в Чикаго. Он откладывал половину своей зарплаты и планировал будущую жизнь с Нелли Ланг.

Если бы еще Джеймси…

Однажды вечером Джеймси и Дэниел усадили нас за стол на кухне и выложили на него свою последнюю армейскую получку — приличную кучу денег.

— Вот, берите, — заявили они.

— Оставьте их себе, — ответила я. — И используйте их, как это сделал Пэдди, — на свой бизнес. Ваш с Дэниелом.

— Чтобы открыть настоящий бизнес, нужны настоящие деньги, — сказал Джеймси.

Дэниел встал и принялся расхаживать по комнате.

— О да, капиталисты позволяют открыть свой маленький бизнес рядом со своим домом, — начал он. — Продуктовые лавки, кузницы, как у Пэдди, и, конечно, таверны. Но они хотят, чтобы ирландцы были работниками, а не владельцами, — и точка. Но их ожидает несколько сюрпризов со стороны парней, которые спасли для них Союз, которые воевали сами, заменив на фронте сынков богатых родителей, откупившихся от службы в армии! Мы не собираемся вкалывать по двенадцать часов за оскорбительные гроши! Никаких больше «Лежать, круглоголовые, лежать!».

— Господи Иисусе, Дэниел. Так ты фений или радикал? — спросила Майра.

— Можно быть и тем и другим, одно другому не мешает, — ответил Дэниел. — Взять хотя бы членов общества «Молли Магуайр». Это настоящие ирландские патриоты, которые сражаются за справедливость для рабочих.

— И получают по голове от пинкертонов[60], — заметила я.

— А потом их вешают, — добавила Майра.

— Осторожно с этим, Дэниел, — предостерегла его я. — Из-за длинного языка могут сломать нос. Заведете эти разговоры насчет справедливости на фабрике Маккормика, на заводе Пульмана, где делают вагоны для железной дороги, или на скотных дворах, и оба окажетесь в тюрьме.

Впоследствии Джеймси заверил меня, что Дэниел не сделает ничего такого, что может подставить под удар их миссию фениев, и что они оба только ждут команды, чтобы двинуться в Ирландию или Канаду.

— Джеймси, нет, — сказала я.

— Так ты не хочешь, чтобы я освобождал Ирландию? Чтобы водрузил знамя свободы на берегах залива Голуэй?

— Нет, если на пути к этой цели тебя убьют! — отрезала я.

Но Майра посоветовала мне остыть и успокоиться.

— Из этого ничего не выйдет. По словам Дэниела, в самой верхушке их движения существуют серьезные разногласия. Вот увидишь, они все там перессорятся. Очень скоро мой Дэнни О западет на Сейди Хили, и больше мы этих глупостей не услышим.

— Надеюсь, ты окажешься права.

Приближалось наше первое Рождество в мирное время, и ничего особенного не произошло. Уже хорошо.

Глава 34

— Ты не выйдешь за Джеймса Маллоя — и точка.

Майра стукнула кулаком по кухонному столу с такой злостью, какой я раньше никогда за ней не замечала.

Но Грейси, сидевшая напротив, даже не вздрогнула. Наоборот, подавшись вперед, она тоже стукнула кулаком и твердо заявила:

— Выйду — даже если для этого мне придется сбежать из дома.

Я недоуменно взглянула на Бриджет, но та лишь пожала плечами, не меньше меня удивленная таким бунтом Грейси.

Майра была в замешательстве.

— А такое славное было у нас Рождество, — проворчала она.

Это было правдой. Стоял вечер второго дня Рождества, «дня рождественских подарков», или дня Святого Стефана. Мы продолжали праздновать в полном составе, а Патрик с парнями ушел к Маккене.

Наших мальчиков охватила едва ли не безумная радость, когда к нам во второй половине дня накануне Рождества приехал Патрик и привез с собой Джеймса Маллоя. Сколько было смеха! Джеймси, Дэниел, Стивен и Майкл раз за разом возбужденно хлопали их по спинам. Пэдди вел себя более сдержанно. Я слышала, как Патрик перешептывался о чем-то с Джеймси и Дэниелом, когда они заносили его вещи к Пэдди, где он и остановился. Бриди очень хорошо умела поднять шум вокруг их «знаменитого дяди Патрика» — и своих восьми месяцев беременности.

* * *

Рождественским утром Патрик Келли повел нас на мессу в церковь Святого Патрика. Там он сразу прошел вперед и установил посох Греллана на боковом алтаре.

Уже после мессы я поняла, почему Патрик настаивал, чтобы мы пошли в церковь Святого Патрика. Все ветераны Ирландской Бригады и Ирландского Легиона, пусть и из разных приходов, подходили к боковому алтарю, чтобы прикоснуться к посоху Святого Греллана и пожать руку Патрику. Все это проходило торжественно и без слов. Фенианское Братство придерживалось своей клятвы.

После этого мужчины стояли на ступеньках церкви и о чем-то тихо беседовали с Патриком. Джеймси и Дэниел держались с ним рядом.


Еще от автора Мэри Пэт Келли
Ирландское сердце

Нора Келли – молодая американка, в жилах которой течет ирландская кровь. Во время Великого голода мать и сестра Норы покинули Ирландию и осели в США. А теперь Нора начинает новую жизнь в Париже и встречает там Питера Кили – того, кого искала всю жизнь, любящего и преданного мужа. Счастье длится недолго – до начала Первой мировой войны. Питер уехал помогать повстанцам в Ирландию, а Нора работает медсестрой в госпитале. Их пути расходятся, но чувства крепнут. Долгое время от Питера нет вестей… Неужели они потеряли друг друга в этой буре страстей и войн? Суждено ли им встретиться вновь?


Рекомендуем почитать
Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная лампа Хэла Ирвина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.


Модель человека

Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.