Закон жизни - [7]

Шрифт
Интервал

Джессика прошла к его столу и села перед ним, положив на стол стопку бумаг.

– Я не задержу вас, – ледяным тоном сообщила она. – Я хотела поговорить об одном-двух моментах…

– О, правда? Каких? – Он отвернулся от компьютера с откровенным любопытством.

Совсем неожиданный прием. Какая же она дура! Телевизор, обед из микроволновки и ранний сон казались теперь почти недостижимыми.

– Мне нужно проверить пару ссылок в правоведческих книгах, которые у меня дома…

– Еще одно ваше очаровательное хобби, да? – В голубых глазах сверкала саркастическая насмешка. – А я-то думал, о каких моментах вы говорите!..

О, какое острое понимание юмора, ядовито подумала Джессика. Простите, что не упала со стула от хохота. До чего же ее раздражает этот мужчина!

– Я изучаю каждую деталь дела, чтобы быть впереди своих противников. Она решила не обращать внимания на его реплики. – И я абсолютно ориентируюсь в тех областях, на которых мы должны сосредоточиться. – Она постучала по принесенным бумагам.

Он послушно взял несколько листов, проглядел их, положил на стол и спросил у Джессики, ела ли она.

– Простите?

– Вы ели? Обедали? Принимали пищу в последние три часа?

– Я поняла, что вы имеете в виду, – фыркнула Джессика. – Мне только не пришло в голову, почему вы это спрашиваете.

– Уже поздно. По-моему, мы могли бы быстро перекусить. А делами заняться завтра, когда головы наши будут посвежее.

– Вы шутите?

Но он не шутил. Она с изумлением наблюдала, как Бруно подошел к софе у книжных полок, надел пиджак, потом плащ верблюжей шерсти.

– За углом есть хороший итальянский ресторанчик. Я могу всегда получить там столик. – Он остановился и посмотрел на нее. – Пойдемте?

Он открыл дверь и чуть посторонился. С постным видом она протиснулась мимо него. Дипломатия лучшая из доблестей, по дороге к лифту успокаивала себя Джессика. Он ее босс, и отказ выглядел бы дерзким и едва ли тактичным. Если бы какой-то другой мужчина обращался с ней с такой надменной наглостью, она бы дала ему отставку в первую же секунду.

Успокаивающая мысль.

Быстро и молча они дошли до ресторана, никого не встретив на улице. В этой части Лондона нет бутиков, чтобы привлекать покупателей, и мало ночных клубов, где собираются молодые и красивые. К тому же было слишком холодно для бесцельных прогулок.

Через десять минут они вошли в ресторан, где, к ее удивлению, собралось много народу. Но владелец моментально заметил Бруно и указал на столик в дальнем углу зала.

Джессике вдруг пришло в голову, что его подружке, или любовнице, или как там ее назвать, маленькой, хорошо сложенной блондинке, не показалось бы странным, что важная деловая встреча превращена в обед в местном итальянском ресторане.

Джессика регулярно ходила с подругами ужинать в рестораны. Но совсем другое дело, когда ты идешь с мужчиной. Вопреки намерениям она исподтишка разглядывала Бруно, когда он раскрыл меню, внимательно изучил его и заказал бутылку белого вина.

Это же уникальный опыт! Войти в зал, зная, что все женские головы незаметно повернулись в их сторону. Зная, что из-под опущенных ресниц за ними наблюдают, их оценивают. Джессика не сомневалась, что ее лицо не из тех, что моментально приковывают внимание и вызывают любопытство. Хотя ее не назовешь уродиной… Правда, и те достоинства, которыми обладала, она старалась спрятать. Ей хотелось привлекать умом и интеллигентностью, а не физическими статями. Но теперь она чувствовала себя особенной. Подтверждение тому – взгляды совершенно незнакомых людей. Хотя, наверно, просто потому, что ее спутник – Бруно Карр?

Он вдруг поднял голову от меню. Она быстро опустила ресницы. Он мог поймать ее взгляд и прочесть мысли.

– Итак, – небрежно бросил он, – мы немедленно погрузимся в дискуссию, связанную с работой, или вы хотели бы сначала выпить бокал вина?

Почему у нее создалось впечатление, что он втайне смеется над ней? Хотя и признает ее интеллигентность.

– Я способна говорить не только о работе, – холодно заметила она. Просто я считала, что причина, по которой я примчалась к вам в поздний час, важное дело.

Эту часть ее маленькой речи он пропустил мимо ушей.

– Не только о работе… хорошо, как я догадываюсь, это значит… игра? – Принесли заказанную бутылку белого вина, он попробовал, кивнул и подождал, пока наполнят два бокала. – И какие еще формы игры вы признаете? Кроме правоведческих книг и судебных случаев.

Он чуть склонил набок голову и, потягивая вино, с напускной серьезностью изучал ее. Он явно веселился, и это раздражало ее.

– Уверена, что вы знаете, – холодно заметила она, отпив глоток вина. Учитывая, что перед вами в моем кабинете лежало мое личное дело, и вы листали его. На случай, если вы забыли, – я люблю ходить в театр, читать и путешествовать. А что любите вы? – Она, не мигая, смотрела на него, решив, что в эту игру могут играть двое: и кошка и мышка. – О, простите. Ведь я видела в вашем кабинете, какого рода игру вы с удовольствием ведете.

Неужели она это сказала? Она сошла с ума?

– Я люблю ходить в театр, читать и путешествовать, – лукаво улыбнулся он. – Но признаю, что есть другие, более захватывающие игры, которые я предпочитаю.


Еще от автора Кэтти Уильямс
Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Перекрестки любви

Миллионер Тео Тойас подозревает, что красавица Эбби Клинтон выходит замуж за его брата только из-за денег. А Эбби не может открыть ему правду…


Под покровом желания

Притворившись по просьбе своего друга Алехандро Кабрера его невестой, Кейтлин Уолш даже представить себе не могла, что увлечется его неприступным братом. Данте Кабрера подозревает Кейтлин в корысти и готов пойти на все, чтобы вывести ее на чистую воду. Даже на соблазнение…


Судьбоносная встреча

Сьюзи Сэдлер приходит в дорогой лондонский ресторан на свидание вслепую. Увидев своего потенциального бойфренда, она сильно разочаровывается. Чтобы избежать встречи с ним, она подсаживается за столик к потрясающе красивому мужчине, не подозревая о последствиях…


Великое таинство любви

Отправляясь в ночной клуб на встречу с важным клиентом, бизнесмен Доминик Дрекос, разумеется, не мог предположить, что он, уставший от женского внимания на многочисленных светских раутах, вдруг влюбится в официантку…


Рекомендуем почитать
Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Незабудка

Клэр Гарденс красива, умна, энергична и… очень упряма. Узнав, что цветочный магазин, хозяйкой которого она является, через несколько месяцев намечено снести, а на его месте построить крупный торговый центр, Клэр решает бороться за свой бизнес. И даже когда Бен Стивенс, будущий владелец торгового центра, пообещал выплатить ей очень выгодную компенсацию, а потом, поддавшись красоте и обаянию молодой женщины, предложил ей руку и сердце, Клэр решительно заявила: «Нет!» Хотя и сама уже давно неравнодушна к Бену…


Шипы и розы (Сборник)

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…


Любовь в тени отеля

Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…


Линия судьбы

Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..


Семейный бизнес

Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.