Заколдованный круг - [38]
Тер молчала.
— Кстати, твой отец все это прекрасно понимает и не собирается выдавать тебя замуж за простого парня, у него совсем другие виды, — закончил Дон с невеселой усмешкой.
— Откуда ты знаешь, что думает отец? Не приписывай ему мыслей, которых он не высказывал…
Дон чуть не рассказал ей о своей беседе с ее отцом там, в загородном замке, но удержался.
— Не пойму, зачем ты завел этот разговор, Дон! — сказала Тер, вставая. — Если ты действительно думаешь так, как говоришь, то очень жаль. Более легкими наши отношения это не сделает.
— Возможно, Тер, но неплохо, если б ты тоже иногда задумывалась о таких вещах.
То, что Дон не пошел на попятный, как обычно, когда Тер обижалась, а остался тверд и даже, по существу, отчитал ее в последних своих словах, глубоко поразило ее. Такого еще не бывало. Надо будет в самом деле подумать обо всем. Может быть, даже посоветоваться с отцом. Нельзя жить, как стрекоза, не заглядывая дальше завтрашнего дня. Дон прав. Она уже взрослая, скоро двадцать, надо думать о жизни, о будущем… Но прав ли он и в другом? Ведь если отбросить их чувства, они же живут в разных мирах. Их разделяют тысячи километров, невидимых километров, выложенных деньгами, имениями, акциями, предприятиями ее отца, — километров, которых Дону не пройти за целую жизнь… Не пройти и не перепрыгнуть. Перепрыгнуть их может только она — Тер. И в разговоре с Доном ей кажется это само собою разумеющимся. А в действительности?
Погруженные в свои мысли, они возвращались домой. Тер, как обычно, отвезла Дона, поцеловала его на прощание, а он махал ей с крыльца, пока машина не скрылась за углом. Но прощание прошло молчаливо, холодно.
…А тем временем письмо, написанное ими, совершало положенный путь. Однако путь этот был весьма причудлив. Почему-то пока оно легло на стол начальнику полицейского участка, куда входила курильня, содержимое ею стало известно хозяину фармацевтической фирмы «Здоровье».
В ту же ночь его посетил толстый человек в клетчатом пальто и костюме, со странной прорабовской каскеткой на голове.
Он молча уселся в кресло и стал ждать указаний. Раз его вызвали, значит, есть что-то важное, а раз важное, хозяин скажет сам, незачем торопить его, он этого не любит.
— Так вот, Роберт… — Хозяин фирмы «Здоровье» встал и заходил по комнате. — Один болван ничего лучшего не придумал, как сводить в курильню на… (он назвал адрес) своего приятеля, которого он надеется приобщить к пороку (произнеся это слово, хозяин строго посмотрел на собеседника). Тот, конечно, распустил язык, решил сообщить полиции, написал письмо. Так что полиция завтра утром узнает. Не раньше. Ясно?
— Ясно.
— Что ясно?
— Что за сегодняшнюю ночь курильня должна испариться.
— Молодец. Быстро соображаешь.
— Задали вы мне работку, хозяин, с вами не соскучишься.
— Знаю. Ты мне это уже много раз говорил. Я веселый человек, зачем же другим скучать! Действуй. Успеешь?
— Надо успеть. Перебазировать и вывезти — дело плевое. Трудно с клиентурой. Куда их выбросишь? На улицу, под дождичек… да…
— Не мне тебя учить. На улицу, домой, в залив… Это ты уж сам смотри. И не забудь все условные знаки расставить. Полиция там наверняка засаду оставит. Чтоб те, кто будут приходить, не лезли, как рыба в сеть. Чтоб видели, что к чему, и поворачивали. Ясно?
— Ясно.
— Давай действуй.
— Действую. — Роберт поднялся и направился к двери. Потом остановился и, обернувшись, сказал: — А парня этого, что навел, надо бы проучить. Ведь завтра среди клиентуры шум пойдет. Если узнают, что парню это так обошлось, — не годится. Дисциплина и так хромает, — он усмехнулся, — не так-то просто поддерживать, а тут такой случай. Надо проучить. Как его зовут?
— Рив. Что ты хочешь сделать?
— В заливчик? — предложил Роберт.
— Ни в коем случае! Бока намните— и хватит. Да и то поосторожней. Ведь твоим гориллам волю дай, они на пять лет в больницу отправят. Слышишь? Полегоньку. Сам проследи. Ясно?
— Ясно, — недовольно пробурчал Роберт и скрылся за стеклянной дверью.
А хозяин фирмы «Здоровье» еще долго мерил шагами свой просторный кабинет.
Глава IX
БЕЛЫЕ КОНИ И СЕРЫЕ КРЫСЫ
В одиннадцать часов утра следующего дня почтальон доставил корреспонденцию в главное городское полицейское управление. В одиннадцать двадцать ее разнесли по соответствующим отделам. В одиннадцать тридцать старший инспектор докладывал начальнику отдела по борьбе с наркотиками О'Кину анонимное письмо, сигнализирующее, что в портовом районе по такому-то адресу есть тайная курильня опиума.
Через десять минут, отпустив старшего инспектора, О'Кин набирал номер своего клубного приятеля, главы фармацевтической фирмы «Здоровье». Произошел такой разговор:
— Здравствуй, как жизнь?
— Ничего, О'Кин, все в порядке, как у тебя?
— Дел невпроворот, вот минутка свободная выдалась, решил позвонить, справиться, как друг поживает.
— Хорошо поживает. Но дел у тебя, наверное, не так уж много, раз хватает времени для телефонной болтовни.
— Ну-ну, у вас, конечно, бизнесменов, дел побольше. Но и у нас, чиновников, хватает. То убили кого-то, то похитили. Сейчас еще двенадцати нет, а передо мной сводка: уже полтора десятка человек погибли под автомобилями. За ночь повесилось восемь, выбросилось из окна…
Настоящий том содержит в себе произведения разных авторов посвящённые работе органов госбезопасности, разведки и милиции СССР в разное время исторической действительности. Произведения для этого сборника взяты из журналов "Щит и меч" и "Советская милиция". Содержание: 1. Юрий Яковлевич Козлов: Кайнок 2. Михаил Дмитриевич Трофимов: Библиотечка журнала «Советская милиция» 1(25), 1984 3. Юрий Воложанин: Чертов мост. Отпуск 4. Семен Георгиевич Курило: Библиотечка журнала «Советская милиция» 4(34), 1985 5.
Книга посвящена жизни и боевой учебе воинов-десантников в современных условиях. В ней прослеживаются судьбы многих героев, отдающих все свои силы и способности великому делу служения Родине.
«Голубые молнии» — роман о десантниках. Десантник — особый воин, он должен уметь многое: быть и стрелком, и радистом, и шофером, и минером, и разведчиком.Призывник Андрей Ручьев, став десантником, познал не только себя, но и истинные ценности. И себя, и окружающих, и свою Родину он увидел по-новому, нашел настоящих друзей и стал достоин большой любви.Роман получил премию Министерства обороны СССР за 1974 год.Издательство «Детская литература» печатает роман в сокращенном варианте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Автору многих рассказов, романов и повестей А. Кулешову довелось побывать на всех континентах земного шара. В предлагаемой книге он рассказывает о некоторых крупнейших городах мира, выбрав по одному на каждом континенте. О Нью-Йорке, где все «самое-самое»: самый большой вокзал, самый высокий дом, самая высокая преступность и самая большая нищета; о Париже с его Монмартром и заводом «Рено»; о городе-гиганте Токио, о «воротах» Африки — Дакаре, о самом австралийском городе Австралии — Мельбурне. При их описании автор делает акцент на те или иные городские проблемы.
На какие только ухищрения не идут торговцы оружием и наркодельцы, чтобы наладить свой трафик через границы многих суверенных стран. Они привлекают для своих преступных целей самых разных людей, от бизнесменов до спортсменов, организуют целые криминальные войны. Но всегда находятся люди, что встают на их пути, помогая правоохранительным органам в разоблачении самых отъявленных негодяев.Новый роман от мастера остросюжетного жанра!
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.