Заколдованный конь - [17]
«Очень похож. Это важно?»
Он не ответил.
«Смешно, что ты их увидела. Одно из редких совпадений. Никогда не думал, что такое случается. Как ты думаешь, эти новости показывали по телевизору?»
«Не в Англии. Я обычно смотрю новости, а этих не видела. Если бы кто-нибудь увидел тебя и узнал, мне бы рассказали. Льюис, но что все-таки происходит? Я получила твою телеграмму из Стокгольма в понедельник, а потом письмо в пятницу. Послать ты их не мог, значит, дал кому-нибудь. Но почему Стокгольм, а не Вена».
«Мне понадобилось что-нибудь совершенно не по пути в наш с тобой отпуск, а то было бы очень трудно не взять тебя с собой. Мог бы и не врать, если бы заранее собирался быть таким неосторожным и попасть в новости».
«Льюис, я тебя очень люблю».
Он издал звук, который мужья обычно считают подобающим ответом на подобные заявления – что-то вроде успокаивающего рычания – вытащил из кармана сигарету и зажигалку и лег рядом со мной на кровать одетым.
«Это для тебя достаточно прилично? Нет, завернись в эту нелепую штуку, моя сладкая, мне теперь достаточно тепло. Ну и что, ты решила, я здесь делаю?»
«Не знаю. Когда я увидела девушку – Аннализу, – она тоже в новостях, знаешь…»
«Понятно».
Почему-то довольный, он выпустил кольцо дыма, и оно привидением улетело в щель занавески.
«Ты мне, значит, не веришь?»
«Нет».
«Достаточно честно, по крайней мере, – и второе кольцо дыма полетело за первым. – Между прочим, можешь. Не кричи, ради бога. – Ленивой рукой он притянул меня к себе. – По-моему, я тебе это доказал».
«Или наоборот. Все зависит от точки зрения».
Он выглядел все более и более довольным.
«Лежи тихо, девочка, не волнуйся. У нас мало времени, а ты мне еще не все рассказала».
Я подчинилась.
«Хорошо. Но не забывай, что я тоже многое хочу услышать».
И как смогла коротко я рассказала ему все, что произошло.
«И я не знала, что сказать Тимоти, а ты намекнул, что увидишь меня скоро, и я тебя ждала. Почему ты не остался, когда принес булки?»
«Не хотел мешать тебе работать. Хорошо смотришься, миссис Марч».
«Бедный старый пегий. Герр Вагнер хотел его оставить. Но официально он принадлежит Аннализе, и мне кажется, она ему разрешит закончить жизнь в мире в память дяди. Между прочим, Тим у тебя ее скоро отобьет».
«Ну и флаг ему в руку. Половина родео и все клоуны в нее влюблены, не говоря о Балоге и карлике. А если ты спросишь: „А ты?“, я тебя изнасилую».
«Правда?»
Он обнял меня покрепче, я прижалась щекой к изгибу его плеча через грубый свитер. Здорово…
Он затянулся, огонек сигареты засветил мне в темноте.
«Между прочим, – сказала я, – мне уже все равно, что ты здесь делаешь. Радость моя, Льюис. Только, может, ты разрешишь мне быть с тобой? А можно у нас прямо здесь и сейчас будет отпуск? Конечно, если ты закончил свои дела».
«Почти. Мне надо съездить в Вену и, наверное, все».
«А можно я тебя подожду где-нибудь, где тебя можно называть Льюис Марч, и ты ко мне вернешься, и у нас будет отпуск?»
«Может быть. А мальчик?»
«Я отдаю его Аннализе. Честный обмен…»
И мы замолчали.
«Ну ладно, Ван, теперь, я думаю, моя очередь, моя хорошая. Я не должен тебе говорить и сейчас, но так получилось, что приходится. К тому же я теперь точно знаю, что могу тебе доверять во всем, а еще, – я почувствовала, что он улыбнулся, – дело все равно заканчивается. И я подумал и решил, что мне пригодится твоя помощь.
– Он протянул другую руку, погасил сигарету и закинул руку за голову.
– У нас мало времени, нужно хоть немного поспать, поэтому я тебе быстро сообщу только факты, детали ты найдешь себе сама, как только узнаешь, в чем дело. И сразу поймешь, в чем причина путаницы со Стокгольмом, телеграммой, письмом, Ли Элиотом и прочей ложью… То, что я тебе раньше сказал про работу в Оберхаузене, в общих чертах – правда. Поль Денвер и я работали для одной конторы, я ехал сюда встретиться с ним, когда случился пожар и он умер. Я приехал сюда в первые часы понедельника. Я знал, что Денвер имел контакты в цирке. Как только прибыл в деревню, увидел огонь. Поля я не увидел, но люди кричали, что в вагончике – второй человек, и я угадал, кто это. Когда я его вытащил, он уже умер. Франц Вагнер был еще жив.
Теперь остальное. Я на самом деле работаю там, где говорил, но периодически выполняю другие задания для другой конторы, иногда под другими именами, так сказать с плащом и кинжалом. Некоторые мои поездки за границу – по этим делам. Вот в таких я тебя с собой и не беру. Я тебе не скажу, как это устраивается на основной работе или как называется мой департамент… Но в отделах сбыта всегда так много суеты, что все возможно».
«С плащом и кинжалом… Секретная служба? Льюис! Ты имеешь в виду, что ты – агент? Шпион?..»
«Выбирай любое слово, капризничать я не буду. Извини, если это – дикое разочарование Господи, ты дрожишь? Моя хорошая, это не опасно… Я не езжу в спецмашине вооруженный до зубов ружьями и ядами, чаще всего я в котелке и с портфелем везу пачку денег, чтобы отблагодарить сопливого маленького информатора. Ну а в этот раз ты видела, как это опасно – ухаживать за лошадьми».
«Чего только не сделаешь для Англии».
«Вот именно. И все, что со мной случилось – укус коня».
Роман Мэри Стюарт (1916―2014) «Терновая обитель» («Thornyhold», 1988):Изысканная романтическая история с незабываемой атмосферой. Таинственное наследство ― зачарованный домик в лесной глуши ― изменяет всю жизнь молодой героини. Против своей воли она убеждается в истинности местных легенд и суеверий…МЭРИ СТЮАРТ ― блистательная и величественная королева авантюрного романа.Мировая критика, исследуя феномен сумасшедшего успеха Стюарт, сравнивала ее то с Агатой Кристи, то с Рут Рэнделл, то с Сидни Шелдоном.
Непоседе Мэри кажется, что каникулы у двоюродной бабушки в деревне тянутся целую вечность. Но скуке приходит конец, когда девочка встречает черного кота и он приводит ее в лес – на то место, где растет красивый, но очень странный цветок. Старый садовник рассказывает Мэри, что этот цветок с незапамятных времен считается волшебным – он цветет лишь раз в семь лет, и тому, кто найдет его, дарует необыкновенную силу и власть. С помощью чудесного цветка Мэри на маленькой метле взмывает за облака и приземляется в сказочной стране.
Приехав погостить к сестре на уединенный остров и килом южном море, молодая актриса Люси Уоринг узнает, что но соседству живет ее театральный кумир, великолепный Джулиан Гейл, внезапно покинувший сцену два года назад. Его пребывание на острове окутано какой-то тайной, проникнуть в которую Люси не удается. Неожиданно спокойствие мирного острова взрывается чередой ужасных событий: кто-то открывает стрельбу на пляже, крестный сын Гейла тонет в море, а затем Люси находит труп человека, которого только накануне видела возле дома Гейла.
Это — самая прославленная «артуриана»XX века!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения.Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа.Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом.
Мэри Стюарт — на сегодняшний день одна из самых читаемых писательниц в Великобритании. На ее счету — более 30 романов и повестей любовного, детективного и исторического жанров. Всем им присущи острота сюжета, неожиданность и сложность интриги, богатство характеристик персонажей и безукоризненность стиля.В романе «Розовый коттедж» рассказывается о том, как потерявшая в детстве родителей, а в первый же год замужества — супруга, Кэйти Хэррик неожиданно узнает нечто о своем прошлом и как это в корне меняет ее жизнь.
У трона каждого легендарного властителя всегда найдется место для чародея. Это повествование о деяниях благородного короля Артура, о великих битвах, великой любви и великом предательстве. О том, что видел своими глазами величайший из магов Британии Мерлин, стоявший у колыбели Артура и приведший его к власти. Книги Мэри Стюарт о волшебнике Мерлине и короле Артуре по праву считаются шедеврами фантастической литературы. Впервые все пять романов знаменитого цикла - в одном томе! Содержание: 1. Хрустальный грот (перевод А.
Рождение близнецов – счастье! Ну, это как посмотреть… Два голодных рта семейный бюджет не выдержит. Бабушка сказала решать вопрос радикально: один младенец остается, второго сдаем в детдом. И кому из детей повезло больше? Увы, не девочке, оставшейся под материнской грудью. Бабуля – ведьма, папа – бандит, мама – затравленное безропотное существо. Как жить, если ты никому не нужна? И вдруг нежданный подарок – брат, родная душа, половинка сердца. Теперь все наладится, вместе с любой бедой справиться можно! Разберемся, кто подбрасывает оскорбительные, грязные письма, натравливает цепных собак, преследует, пугает по ночам и… убивает.
Джемма. Впервые я увидела Калеба, когда мне было двенадцать. Во мне тут же вспыхнула детская влюбленность, которая с годами переросла в юношескую. «Разве может детская любовь длиться несколько лет?» – спросите вы. «Может!» – с уверенностью отвечу я и докажу вам это своим примером. Калеб. Я не должен был влюбляться в младшую сестренку своего лучшего друга. Она была под запретом. Господи, да она была ребенком, когда я впервые ее встретил! Но девочка выросла и превратилась в прекрасную девушку, занявшую все мои мысли и сны.
Фрида получает необычное наследство после кончины бабули — должность ректора в Академии ведьм и колдунов. Когда-то Фрида была грозой академии и устраивала неприятности всем, кто окажется в радиусе поражения. Она и сама бы рада избавиться от наследства, да нельзя. Откажется — навсегда лишится магии. А в Академии сущее веселье. Педагог по зельям — первая любовь, колдун, который вытер о Фриду ноги. Попечитель и главный ревизор — бывший муж. А красавчик заместитель явно мечтает о должности Фриды и сделает всё, чтобы сжить нового ректора со свету.
Ольга Арнольд — современная российская писательница, психолог. Ее книга рассказывает о наполненном приключениями лете в дельфинарии на берегу Черного моря. Опасности, страстная любовь и верная дружба… Все было в тот год для работавших в дельфинарии особенным.
Бойтесь своих желаний, ибо они могут сбыться! Когда богач, красавец и мечта всех девушек Гоша Барковский предложил ничем не примечательной студентке Рите Тарасовой стать его подругой, ей следовало бежать от него со всех ног. Тогда она не поехала бы на дачу Барковских, не стала бы жертвой преступления, совершенного отцом Гоши, не потеряла бы счастье, семью и сам смысл существования… Монстры Барковские превратили жизнь девушки в череду сплошных бед – персональный фильм ужасов, и ей надо любой ценой остановить его…
Его ледяные глаза пленили моё сердце. А один танец переплел наши судьбы. Бал дебютантов должен был стать для меня дорогой к признанию, а стал тернистой и опасной тропинкой к мужчине, в чьих глазах лёд сменяется пламенем. Но как пройти этот путь, сохранить любовь и не потерять себя, когда между нами преграды длиною в жизнь?