Закари Ин и Император-Дракон - [4]
– Фу, ну и слабак. Эти мальчишки – не настоящие друзья.
Зак резко вдохнул. Что это был за голос? Почему он слышит его прямо у себя в голове?
– Зак, – Эйден наклонился ближе. – Ты меня слышал?
– А, гм, – Мальчик заколебался. На языке Эйдена слово «одалживать» не означало, что он отдаст то, что позаимствовал. Несколько месяцев назад, гуляя в очках с открытым Mythrealm возле пруда, Зак поймал ужасно редкого бота пятого уровня – дельфина-оборотня из южноамериканских мифов. На следующий день Эйден «одолжил» его. Но так и не вернул.
– Да ладно, – сказал Зак. – Он никогда не одолжит мне монстра за две тысячи долларов.
– Если родители разрешают двенадцатилетнему пацану – ему ведь тоже двенадцать? – покупать такое, значит, деньги для них не проблема. Да и, вообще, мы же его не потеряем.
– Эйден, у тебя ведь уже есть западный дракон десятого уровня. У него такой же функционал.
Монстры высшего уровня в Mythrealm отличались от других только внешне: такой красивый дизайн, как у них, был только у одного персонажа на десять тысяч.
– Но он не высшего уровня. Слушай, я формирую состав водного типа для следующих региональных соревнований. Если ты не достанешь мне этого монстра, я, очевидно, смогу использовать только западного дракона.
– Никто и не ждет, что у тебя будет лучшая версия, – умоляющим тоном произнес Зак. В отличие от западных драконов китайские управляли водой, а не огнем, и были самыми могущественными существами водного типа в Mythrealm – а значит, чрезвычайно редкими.
– Но представь себе их лица, если я с ним появлюсь! Это повысило бы наш статус. – Эйден смотрел своими поразительными голубыми глазами прямо Заку в душу, и ему стало жарко и неловко. – Ну же, друг. Поддержи команду.
Зак поджал губы. Отступать Эйден, похоже, не собирался, а ему не хотелось, чтобы капитан затаил на него злобу. Он не мог потерять друзей и снова стать чудиком, который обедает в одиночестве.
– Ладно. Я поговорю с ним.
На лице Эйдена засияла ослепительная улыбка. Он кивком указал на Тревора, а затем хлопнул Зака по плечу:
– Мы пойдем с тобой. Поддержим морально. – Он вернул мальчику его телефон. – Напиши ему, что мы хотим встретиться после уроков.
– Гм, окей.
Зак не знал, что, говоря «мы», Эйден имел в виду их двоих, Тревора и еще трех парней из команды, которые также посещали летние занятия.
– Зак! – Саймон нервно рассмеялся, когда над ним нависли тени нового знакомого и его пяти друзей. Они встретились у черного входа в школу, рядом с футбольной площадкой и окольцовывающей ее беговой дорожкой. – Ты прочитал статью, что я тебе отправил?
– Пока нет. Извини. – Зак почесал затылок. Ему не нравилось, что все это выглядит, словно они окружили Саймона. Но он подумал, что, если сказать что-то вроде: «Не волнуйся, мы не собираемся тебя бить», станет еще хуже.
– Итак, Саймон, – Эйден надел портальные очки, – Зак сказал мне, что у тебя есть высший китайский дракон десятого уровня. – Говоря это, он направился к беговой дорожке, и остальные, достав собственные портальные очки, последовали за ним. Оказавшись на улице, игроки в Mythrealm никогда не тратили время попусту. Они всегда находились в движении, собирая виртуальные игровые предметы и существ, которые возникали повсюду.
– Я… я не говорил ему этого. Точнее, это вышло не специально. – Зак поправил свои очки, чтобы скрыть виноватый взгляд, который он бросил на Саймона. – Только показал им твой профиль. Потому что он очень впечатляющий.
– Да, он действительно впечатляет. – Эйден искоса взглянул на Саймона. – Слушай, я не знаю, какой турнирный цикл в Китае, но здесь у нас через две недели проводят региональные соревнования. Я отвечаю за водный состав. Было бы очень здорово, если бы ты одолжил нам своего дракона.
– О, э-э-э… – Саймон вцепился в лямки своего рюкзака.
– Да ладно тебе. Ты окажешь нам огромную услугу.
– М-м-м… – Саймон остановился, шаркнув ботинками по красной беговой дорожке. – Этот дракон очень важен для меня. Не уверен, что мне комфортно его одалживать.
Эйден тоже остановился и, засунув руки в карманы джинсов, повернулся к Саймону:
– Расслабься, мы вернем его сразу после игры.
Саймон взглянул на ребят. Он был выше Зака, но ниже пятерых его приятелей, поэтому возникало ощущение, что они на него давят. Саймон, казалось, собирался пробормотать что-то в ответ, но вдруг зажмурил глаза, словно его обдало волной боли. Задул сильный ветер, растрепав всем волосы и уронив на очки Зака дождевую каплю. Он вздрогнул, но очки были сделаны из водостойкого материала, так что капля сразу соскользнула, даже не оставив после себя мокрой дорожки.
Когда Саймон снова открыл глаза, в нем будто произошла разительная перемена.
– Я не дам тебе своего дракона, – рявкнул он с шокирующей яростью. Мальчик поднял подбородок и выпрямил спину. Его взгляд из-под густой челки стал острым как лезвие ножа.
Эйден ощетинился. Зак обменялся с остальными растерянным взглядом, с облегчением обнаружив, что он не единственный заметил в Саймоне изменения. Когда порыв ветра отбросил с его глаз челку, тот показался Заку странно знакомым, но он не мог понять, откуда.
Цзэтянь живет в мире, который уже несколько столетий ведет войну с захватчиками. Главное оружие этой войны – истребители, управляемые жизненной энергией пары пилотов – мужчины и женщины. Женщины, отдав всю энергию, умирают в первом же бою. Но Цзэтянь выходит из кабины невредимой. Теперь ее называют Железной Вдовой, и совладать с ее силой может только один мужчина-пилот – Ли Шиминь, убийца, Железный Демон. На русском языке публикуется впервые.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.
Элизабет, Джойс, Рон и Ибрагим недолго наслаждаются покоем в идиллической обстановке Куперсчейза. Не успевают утихнуть страсти после раскрытого ими убийства, как Элизабет получает письмо из прошлого. Ее приглашает в гости человек, который умер давным-давно — у нее на глазах. Элизабет не может отказаться от приглашения — и вот уже Клуб убийств по четвергам оказывается втянут в новое дело, в котором замешаны колумбийские наркоторговцы, британская контрразведка и похищенные алмазы стоимостью в двадцать миллионов фунтов.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.