Захочу – полюблю! - [15]
— Рад снова видеть тебя, мама. — Дэмьен подошел к женщине и расцеловал в обе щеки. — Познакомься, это Мишель Контье.
Миссис Блейдстоунс немедленно заключила Мишель в объятия.
— Добро пожаловать в наш дом, дорогая! Мы с мужем давно мечтали познакомиться с тобой.
— Жаль лишь, что нам довелось встретиться при таких печальных обстоятельствах, — произнесла Мишель, чувствуя крайнюю неловкость оттого, что приходится обманывать столь чудесную женщину. — Дэмьен много рассказывал о вас, миссис Блейдстоунс.
— Ради Бога, не величай меня миссис, а то я сразу чувствую себя на добрый десяток лет старше, — засмеялась мать Дэмьена. — Зови меня просто Каталина.
Мишель постаралась растянуть непослушные губы в некое подобие улыбки.
— Хорошо… Каталина, — с некоторой запинкой произнесла она.
— Кстати, а где отец? — поинтересовался Дэмьен.
— Он в гостиной, с нетерпением вас поджидает. — Каталина мельком посмотрела на слуг, выгружающих вещи из автомобиля, и спросила: — Как долго вы планируете погостить у нас?
— Ровно столько, сколько потребуется. — Дэмьен проигнорировал вопросительный взгляд Мишель и продолжил: — Как самочувствие папы?
— Несколько улучшилось с тех пор, как ты сообщил о вашем визите. Джорджу так не терпится повидаться с невестой сына, что он и думать забыл о своем недуге! Мне лишь с великим трудом удалось уговорить мужа подождать в доме. Что ж, не будем долее испытывать его терпение. Проходите.
Каталина провела их через просторную прихожую в небольшую уютную гостиную. Шторы на окнах были наполовину задернуты, дабы яркий свет не беспокоил больного. Мистер Блейдстоунс, пожилой мужчина с благородными чертами лица, измученный болезнью, но, несомненно, сильный духом, сидел в кресле-качалке. Несмотря на жару, внутри дома царила приятная прохлада, и поэтому ноги его были укутаны пледом.
— Добрый день, мистер Блейдстоунс, — робко поздоровалась Мишель, приблизившись к креслу. — Меня зовут Мишель Контье. Я приехала с вашим сыном.
— Здравствуй, девочка. — Старик сердечно пожал протянутую ему руку. — Мишель, да ты настоящая красавица! Наконец-то передо мной женщина, которая смогла завоевать сердце моего единственного сына. Я так давно мечтал о нашей встрече!
— Я тоже, мистер Блейдстоунс, — нерешительно сказала Мишель.
— Просто Джордж, дорогая, — улыбнулся пожилой мужчина. — Договорились?
— Договорились!
Мишель все больше и больше нравились родители Дэмьена. Неудивительно, что у таких достойных супругов вырос столь замечательный сын! Однако прямо пропорционально с чувством приязни возрастало и ощущение собственной вины. Лгать этим милым людям с каждой минутой становилось все труднее и труднее.
Джордж знаком предложил Мишель сесть, и та опустилась на краешек низкой кушетки. Дэмьен сел рядом, а миссис Блейдстоунс расположилась поближе к мужу.
— Мишель, расскажи нам что-нибудь о себе, пожалуйста, — попросила Каталина. — Сколько мы ни просили сына сделать это, он почему-то всегда увиливал от разговора.
Мишель испуганно взглянула на Дэмьена. Заметив ее тревогу, тот ободряюще улыбнулся. Это оказало на молодую женщину заметное успокаивающее действие, и она наклонила голову в знак согласия.
— С удовольствием!
Тщательно выбирая слова и выражения, Мишель принялась рассказывать о себе. Поначалу она говорила немного сбивчиво и путано. Однако, увлекшись, отбросила излишнюю осторожность, и ее речь потекла свободно и плавно.
— Уволившись, я решила взять небольшой тайм-аут и отправилась на Тенерифе, где и познакомилась с Дэмьеном, — закончила Мишель свое повествование.
Практически все, о чем она поведала, было истинной правдой за исключением причины размолвки с боссом.
Джордж задумчиво почесал подбородок.
— Насколько я понял, девочка, на данный момент ты осталась без работы?
— Да, — подтвердила Мишель. — Но уверена, что вскоре сумею подыскать что-нибудь подходящее.
— Думаю, в этом нет необходимости, — заявил он, чем поверг молодую женщину в немалое удивление. — Когда вы с моим сыном поженитесь, у тебя не останется времени заниматься посторонними делами.
Перехватив изумленный взгляд Мишель, Дэмьен счел необходимым пояснить:
— Папа считает, что истинное призвание женщины — быть хранительницей домашнего очага. Муж должен заботиться о хлебе насущном, а жена — сидеть дома и растить детей. Ты ведь любишь детей, милая?
Дэмьен обвил руками талию молодой женщины и поцеловал прямо в губы. Возмущенная подобной бесцеремонностью Мишель лишь с трудом удержалась от того, чтобы не залепить ему пощечину, и сладко пропела в ответ:
— Безумно, любимый. Обещаю, что, как только у меня на пальце окажется обручальное кольцо, я тут же подумаю о куче законных наследников.
К счастью, никто, кроме Дэмьена, не понял скрытого сарказма ее слов. Джордж, явно обрадованный услышанным, весело воскликнул:
— Как приятно слышать такие речи в наше время, когда большинство женщин не решается завести и одного малыша, не говоря уже о двух и более. Поздравляю, сынок, с удачным выбором! Твои поиски длились долго, но зато увенчались несомненным успехом.
Все еще прижимая Мишель к себе, Дэмьен философски изрек:
— Уж лучше поздно, чем никогда.
Юная наивная Люси встречает мужчину своей мечты. Увы, им оказывается человек намного старше ее, к тому же убежденный холостяк. Однако она бесстрашно борется за свое счастье, невзирая на пересуды соседей, на странное поведение избранника, на коварство обольстительной соперницы. И в результате в очередной раз доказывает, что настоящей любви все возрасты покорны.
После гибели родителей в автокатастрофе Мэри взяла на себя ответственность за благополучие младшей сестры, Джун. Однажды вечером в ее магазин вошел мужчина, который сообщил, что Джун ждет ребенка от его младшего брата. С таким трудом налаженная Мэри жизнь рухнула…
Думала ли Клэр Уоллес, отправляясь в «сентиментальное путешествие» на родину своего отца, что этой короткой поездке суждено изменить всю ее жизнь? Вчерашняя скромная служащая вдруг выясняет, что является наследницей огромного состояния. Вот только цена, которую придется заплатить за жизненные блага, кажется ей непомерно высокой. Разве можно выйти замуж за человека, которого любишь всей душой, а он предлагает руку и сердце, лишь повинуясь долгу чести?
Первый глоток вина, первый поцелуй, первый мужчина… Бедная юная Кьяра! Откуда ей было знать, что такие приятные вещи могут привести к беде… В шестнадцать лет она становится матерью, а вскоре ее увозят из Италии, заставив отдать маленького сына в чужие руки. Проходит девять лет. Кьяра возвращается в городок своего детства, чтобы увидеть сына хотя бы издали. Но эта новая Кьяра, красивая, смелая и умная, добьется большего. Она получит то, о чем даже не мечтала…
Фейт Гриспелт, приехав на свадьбу мачехи, знакомится с мужчиной, в которого влюбляется с первого взгляда. Эрик не сразу, но отвечает ей взаимностью, убедившись, что Фейт нужен он сам, а не его кошелек. Однако у Фейт есть жених, с которым она давно хочет порвать отношения, но все время оттягивает момент объяснения. Эрику она также не решается открыть правду. Неуверенность Фейт едва не лишает ее счастья любить и быть любимой.
Взаимная любовь вспыхнула между героями романа с первого взгляда. И были бы они оба счастливы, как в доброй сказке о Золушке, нашедшей своего принца, если бы не существенная разница в возрасте. На фоне красивой светской жизни в изысканном мирке, где женщинам не рекомендуется задумываться о деньгах, поскольку их хватает на любые прихоти, разыгрывается психологическая драма. Два любящих сердца пытаются найти друг с другом общий язык. А это не просто девушке-подростку с ее юношеским максимализмом во всем и взрослому мужчине, познавшему поклонение многих интересных женщин…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…