Загадочное убийство в Эрфурте - [68]
– Дитмар, разобрался бы ты с парнем. Когда он успел так набраться? Три дня на свободе – и снова готов отправиться туда, откуда недавно прибыл.
– Изольда, ты же знаешь, что у него несчастье. В автокатастрофе погиб его старший брат. Он тоже когда-то бывал в нашем заведении.
– Я помню, – сказала Изольда и, понизив голос, добавила: – Ходят слухи, что ему помогли покинуть этот грешный мир.
Совсем тихо Дитмар ответил:
– Возможно, но я не советую тебе распространять эта слухи. У нас просто бар, остальное нас не касается.
Изольда поджала толстые губы и по знаку Дитмара заняла место за стойкой. Сам же он подошел к Курту и, приобняв его, поволок к выходу, приговаривая:
– Пойдем, малыш. На сегодня хватит. Тебе пора отдохнуть.
Курт пытался вырваться из цепких объятий бармена и громко вопил, заикаясь:
– Я в-все равно убью его. Я знаю, кто это сделал. Я выведу их на чистую воду.
На улице Дитмар махнул первому попавшемуся таксисту и, когда тот подрулил, сказал:
– Отвези-ка, приятель, моего клиента туда, куда он скажет. Парень не рассчитал сегодня силы.
Добившись от Курта адреса места, где он намерен переночевать, Дитмар сообщил его таксисту и вернулся в бар. Изольда нетерпеливо приглушенным голосом спросила:
– Кого это он грозился убить?
– Не знаю, Изольда. Он тут выпивал с одним… Может быть, тот и сболтнул ему что-то…
– Кто это был?
– Возможно, ты знаешь… Есть тут один, по кличке Шакал. Его не упрекнешь в излишней молчаливости, особенно если выпьет.
– Знаю-знаю. Такой вертлявый, очень соответствует своей кличке – лает налево и направо.
Дитмар кивнул и, шлепнув подругу по заднице, сказал:
– Ладно, иди в подсобку. Я уж тут как-нибудь сам. – Он взглянул на часы. – Да и закрываться скоро будем. Почти никого нет…
К стойке подошел подвыпивший клиент и заказал порцию бренди. Дитмар знал его и, еще находясь под впечатлением от инцидента с младшим Зибером, вопреки привычке помалкивать не удержался и спросил:
– Послушай, Герхард, что ты думаешь по поводу…
Герхард, который уже проглотил бренди и поставил стакан на отполированную локтями поверхность барной стойки, неожиданно прервал Дитмара и продолжил за него сам:
– … гибели Пауля Зибера? Думаю, ты это имел в виду, Дитмар?
– Верно. Откуда ты знаешь?
– А о чем ты еще можешь спросить? Все болтают о смерти Вольфа. К тому же я только что наблюдал, как ты выпроводил брата.
– А что оставалось делать?
– Верно, больше ничего. Малец словно одурел от смерти брата. Лезет на рожон. Того и гляди что-нибудь натворит. – Он помолчал, поиграл только что поставленным стаканом и снова заговорил: – Разное болтают, Дитмар… Некоторые считают, что с Вольфом свели счеты за старые дела.
– Похоже, ты так не думаешь.
– Не думаю. Считаю, кто-то со стороны вмешался в дело и просто воспользовался существующими противоречиями между Паулем и кем-то из его знакомых.
– Считаешь, что Пауля заказали?
– Все может быть, Дитмар.
– А за что?
– Тут дело темное. Никто ничего не знает.
Когда Моника открыла дверь, Курт Зибер ввалился в помещение и растянулся на полу. Пока Моника устраивала его на диванчике, куда с большим трудом доставила бесчувственное тело, Курт громко и беспрерывно выкрикивал:
– Они убили его, Моника!..
Вскоре Курт затих, и лишь его громкое сопение нарушало наступившую тишину в комнате, в середине которой стояла Моника, глядя неподвижным взглядом в пустоту.
39
В тот вечер сыщик Вундерлих решил, что наступил момент ознакомиться с окрестностями Айзенаха. Там в имении Лихтенберг, как следовало из собранной им информации, брала начало печальная история о медальоне баронессы. Ему казалось, что там ей надлежит и закончиться. О том, как это может произойти, он пока еще не имел ни малейшего представления. Но поехать туда просто необходимо, ведь это часть его идеи о сути информации, много лет хранимой злополучным медальоном. Пусть эта идея и является бредовой, но он должен ее проверить.
Рано утром Макс сел в свой «Рено» и выехал в Айзенах. Пока ехал по дороге, которая петляла, ныряла и вновь устремлялась вверх, среди высоких холмов Тюрингского леса[8], он вспоминал вчерашний телефонный разговор с Гизелой Оберман. Макс позвонил ей впервые с того самого дня, когда они втроем (включая Лауру) изучали семейный архив.
Макс посчитал, что уже вправе рассказать ей кое о чем. К тому же он хотел получить от Гизелы некоторую информацию, хотя и не был уверен, что она ею располагает. В трубке довольно долго раздавались длинные гудки, затем усталый голос произнес:
– Слушаю.
– Добрый вечер, фрау Оберман. Макс Вундерлих вас беспокоит. Извините, что так поздно…
– Что вы говорите, господин Вундерлих? Для вас никогда не поздно. Всегда готова вас выслушать.
– Приятно слышать, фрау Оберман. Постараюсь не отнимать у вас много времени. Во-первых, думаю, что вправе сообщить о некоторых успехах в деле расследования смерти вашего супруга Вальтера Обермана. Не исключаю, что кое-что вам уже известно от моей помощницы и вашей подруги Мартины Хайзе.
– Совсем мало, господин Вундерлих. Все, что сохранилось в моей голове, это сообщения Мартины о массе новых загадочных убийств.
– Не думаю, фрау Оберман, что они, как вы изволили выразиться, загадочны. Думаю, все они связаны с этим злополучным медальоном…
Эта молодая красивая женщина, Кристина Маттерн, по-настоящему влюблена в банкира Рольфа, в чем частный детектив Макс Вундерлих самолично убедился. И дело не в ее глазах, полных слез и нежной грусти. Оказывается, два года назад Кристина отдала Рольфу свой бесценный бриллиант, чтобы он смог заложить его и поправить свои финансовые дела. Сколько в этом ее поступке было верности, доверия и желания уберечь своего возлюбленного от беды! Но не уберегла. Средь бела дня в самом центре Франкфурта-на-Майне банкира убивают двумя выстрелами в упор.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.
Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.
Чемодан с миллионом долларов, кучка головорезов, желающих его вернуть, и это в городишке, отрезанном от мира. Что может быть хуже? Ах, да….кровососущий монстр.От Автора:Данный рассказ является частью трилогии «Последний рубеж» и повествовал о молодости Кейн и его знакомству с Изабелл. Сюжет рассказа блуждал у меня в голове больше года, и дошел до кондиции, когда нужно перенести его на бумагу. Сама «трилогия Рубежа» будет представлена публике — когда меня устроит результат. Но, если сей рассказ будет достаточно популярен, и у читателей будет желание увидеть продолжение, то я вполне могу написать ещё одну-две истории повествующие о похождениях молодого Кейна, тем самым сформировав из них полноценный роман.Так что не стесняйтесь оставлять комментарии, тыкать носом в нелогичности.