Загадки русского Заполярья - [21]
Что мы сегодня знаем об этрусках? См. выше.
Потомкки хеттов! Откуда пришли этруски (они же тиренцы — лидийцы — луды — люди — Leute)? См. выше.
Из мест, где находятся сегодня главные Воздушные Ворота Государства ИЗРАИЛЬ, что находятся в районе города ЛОД (ЛУД), на полпути из Иерусалима в Тель–Авив!
Сам же Б. Грозный, когда–то удививший своих коллег, поспешным мнением (на основании своих пробных приёмов дешифровки), что хетты — не семиты, и вынужденный позже из страха перед гестапо молчать о своём давнем заблуждении, после войны делает всяческие уточнения в своё оправдание.
То у него лишь богомольные(!?) ''протохетты'' всё же вроде бы семиты, то наоборот, лишь поздние хетты говорят по–семито–арамейски (как будто арамейская речь — это как бы уже и не семитская).
А ''хетты'', хоть говорили и писали по–семитски, стало быть, оставшиеся в меньшинстве среди пришлых семитов, должны считаться теми самыми хеттами, которые населяли свою страну, названную их именем, и которые, как заявляет великогерманская наука, были не семитами, а предками индоевропейцев (индо–Германцев, по немецкой терминологии).
Поскольку такая нестыковочка смешит даже детей, то захотелось заменить термин ''хетты'' каким–нибуть более научным словом.
Это не получилось, а главное, ничего не меняет по сути.
Пришлось разбираться в хеттском столпотворении местных разноязыких народов, пришедших на хеттские земли в разные эпохи со всех сторон, но только, конечно же, не с Ближнего Востока.
''Хетты принимают речь семито–арамейцев, проникающих в эти земли во второй половине 2–го тысячилетия до нашей эры''- приходит к выводу Б. Грозный (см. стр. 297 упомянутой книги В. Замурововского).
Вот почему происхождение хеттов, — лидийцев, — этрусков принято считать неизвестным. Не признавать же их семитами!
Ошеломляющие открытия, по которым возникли яростные дискуссии, продолжающиеся и в настоящее время, были сделаны в последние десятилетия. Были расшифрованы еще более древние, чем хеттские, таинственные письменности городов Угарит и Библ. Это на территориях хеттов (Ближний Восток и Передняя Азия, города -государства, центры торговли и письменности).
Были обнаружены архивы складов, сгоревших во времена приблизительно на рубеже третьего и второго тысячелетия до н.э. Клинописные глиняные таблички оказались не только вообще семитоязычными, но написанными клинописными значками : 22- буквенного алфавита, иногда с дополнительными буквами, причем на языках , очень близких к древне–еврейскому. Отличия от иврита естественны уже и потому, что записи, вполне бытовые (!), были сделаны почти за тысячелетие до (!) образования древнего Израильского государства. Вполне логично предположить , что семитский алфавит из 22–х букв сформировался не вдруг, а много ранее, — в 3–м тысячелетии до н.э., если не ещё раньше.
На примере истории русского алфавита понимаешь, что происхождение 22–буквенного семитского алфавита имеет свою очень долгую историю. Не случайно бытовой язык современных евреев, — иврит, — называется древне'еврейским. Какой еще из живых языков в нынешнем мире называют с таким же определением: древний?
Население многих регионов на тысячелетия отстало от регионов других в приобретении письменности. И это в эру бешенного темпа обмена информацией. Что же непонятного в том, что до новой эры, — в условиях слабой связи регионов и очень медленного обмена информации, — от семитского мира на тысячелетия отстал весь остальной мир в приобретении своей буквенной письменности, хотя бы путем заимствования?
Как назывался народ, создавший этот алфавит для своего языка, постоянно изменявшегося, как и любой язык древности или современности, — не имеет значения. Это были предки библейских евреев, а следовательно, и евреев нынешних. И Хетты сами себя так не называли. Это название было предложено в XX веке (Язык города Хатти, — хатти'йский, или хеттский. Коренных жителей основанного около 1800 г. до н. э. Хеттского царства, язык которых употреблялся впоследствии лишь при богослужениях (!..), мы называем хаттийцами или, что ещё точнее, протохеттами. Язык индоевропейских завоевателей был назван ''нашели''- по имени города Нешаш, или нашаш ''нашенский''. Название ''хатти'', по мнению некоторых исследователей,происходит от слова, означающего ''серебро''.).
По традиции название ''хетты'' сохранилось, хотя и были разъяснения, что тот народ следовало бы называть иначе. Не было смысла менять условное название.
Короче, евреи — это потомки и хеттов, и угаритов. Все они — народы разных эпох. В таком смысле следует понимать утверждение о том, что русское слово СРЕДНИЙ имеет тоже древнесемитское, — ''хеттское'', — происхождение.
Любой народ может иметь разные названия и самоназвания, в том числе народ еврейский, — как этнос, а не как конфессия. Определяющим для названия народа становится название его языка. Если народ переходит на другой язык, то и название этого народа может измениться. Но сам–то народ как единая общность сохраняется, если сохраняется общность его культуры, его уклада жизни. Иначе народ растворяется среди окружающих его этносов и теряет свою общность как народ, — как этнос (если это слово более угодно, — более понятно, чем слово 'народ', не всегда ясное в своем значении).

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Карина Галоян – эксперт в области специальных навыков в английском языке. Автор метода «Спонтанный английский без русского акцента»™. Помогает русскоязычным профессионалам заговорить на английском языке без мысленного перевода и русских ошибок произношения за рекордно короткий срок. Её ученики входят в золотой процент незаменимых профессионалов. Они поставили английский на службу своим целям и продают себя дорого.