Загадка "Веселого дельфина" - [8]
— Пожалуйста, любой старый плащ, мистер Вэссон, чтобы мне не бежать опять наверх. А дождь я люблю.
Он с сомнением посмотрел на ее летние туфли, но все же пошел к шкафу под лестницей.
— Кто-то из постояльцев, должно быть, оставил невесть когда, — сказал он, извлекая на свет весьма потертый плащ. — Великоват вам будет, но хоть не промокнете.
Он открыл перед ней дверь.
Пенни немного постояла под прикрытием арки, глядя на дождевые струи, потом выбежала на улицу. Окно Джона располагалось прямо над ней, и, как она и рассчитывала, узкая створка, выходящая на море, была открыта. Она огляделась, ища, чем бы кинуть в окно, но повсюду вода потоками стекала к канавам, оставляя большие лужи на булыжной мостовой, и нигде не было видно ни камушка, ни горсти гравия.
Разочарованная, она побрела к стене и посмотрела вниз на реку. Косые струи дождя яростно хлестали по лужам, заслоняя и море, и стоящий на холме Уинчелси. Тут она заметила несколько сорняков, растущих у дома. Набрав полную горсть мокрой земли, она на цыпочках (хотя в этом не было никакой необходимости) подкралась к открытому окну, потом быстро оглядела улицу — никого поблизости не было.
Высунув кончик языка, как она всегда делала, если очень старалась, Пенни размахнулась и швырнула комком в окно. Пока мокрая земля летела по воздуху, она не без злорадства вспомнила слова Джона, что он хочет переставить кровать под окно.
Довольно долго все было тихо, потом послышался какой-то шлепок, за ним сдавленный вскрик и опять тишина. Пенни, не в состоянии больше мучиться неизвестностью, хихикнула. После этого в окне появилось лицо Джона.
Тут уж хихиканье Пенни перешло в смех. Близоруко щурясь, Джон пытался нацепить на нос очки. Одна щека его была в грязи, муть струйкой стекала ему в рот. Он вытер грязь рукавом пижамы. Когда наконец его очки оказались на месте, он, захлебываясь, проговорил:
— Ах, значит, это ты? Ну, конечно, кому еще придет такое в голову! Я бы мог догадаться, если бы у меня было время подумать. Ты чего там торчишь, шла бы лучше в дом. Не видишь — дождь идет? Чего доброго, схватишь насморк и испортишь нам все каникулы.
— Что ты раскричался, болван, — прошипела она. — Одевайся скорее и спускайся вниз. У меня новость — срочная и очень важная! Я не знала, где твоя комната, поэтому пришлось так поступить. Скорее вставай, Джон! Это очень срочно, правда.
— Да ладно… Лучше отправляйся в свою комнату и лезь в постель. Слишком сыро, темно, да и рано, чтобы вставать. Я хочу еще поспать. И не приставай больше, Пенни.
— Пожалуйста, Джон, — упрашивала она. — Я серьезно говорю, это важно. У меня ночью было такое приключение! Я хочу, чтобы ты узнал. Давай, шевелись. И учти, нам надо встретиться тайно, Джон! Ты меня слышишь? Вставай сейчас же! И, когда будешь готов, открой свою дверь и оставь ее так. И слушай мои шаги. Я никого и ничего не могу найти в этом доме. Все двери почему-то всегда закрыты. Джон, сделай, как я сказала, пожалуйста!
И, сама того не замечая, она наклонила голову набок и улыбнулась ему такой подкупающей улыбкой, что он кивнул и закрыл окно.
Она не спеша вернулась во двор и тут увидела, как Фред исчез в узкой двери, расположенной рядом со входом отеля. Последовав за ним, Пенни оказалась в маленькой комнатке с длинным столом под окном.
— Вы тут живете, мистер Вэссон? — спросила она, сбрасывая промокший плащ.
— Это что-то вроде моей мастерской, — ответил он со своей обычной дружелюбной улыбкой. — Я здесь иногда работаю — дел разных хватает! Далеко ходили, мисс? Надеюсь, не слишком промокли.
Пенни только покачала головой, не удовлетворив его любопытства.
Она выскользнула из комнаты и вошла в отель. Поблизости никого не было. Решив, что Джон, должно быть, к этому времени успел умыться, она прошла через гостиную и начала подниматься по лестнице с полированными ступенями.
На середине лестницы она обернулась и посмотрела вниз. Ее намокшие туфли оставили грязные следы на полу, возможно, только что натертом Фредом. Лучше их снять и пойти в носках! Она со вздохом села на ступеньку и только успела снять одну туфлю, как сверху раздался вкрадчивый голос:
— Доброе утро, юная леди! Полагаю, вы мисс Пенни? Можно подумать, что с тех пор, как приехали, вы все свое время проводите на лестнице… Очень удивительно, мисс Пенни! Очень странно!
От неожиданности Пенни вскочила, растерянно оглядываясь. Выпавшая из рук туфля громко протарахтела по ступенькам вниз.
— Ой! Доброе утро… — пролепетала она. — У меня туфли немного промокли… я тут наследила… Как вы поживаете? Откуда вы узнали, как меня зовут?
Разумеется, это был тот самый приятель мисс Бэллинджер, который прошлой ночью говорил по телефону. Пенни почти не сомневалась, что перед ней мистер Грэндон, но все же хотела убедиться в этом до того, как встретится с Джоном. И, стоя на середине лестницы, в одной туфле, с поблескивающими от дождя волосами и быстро бьющимся сердцем, она спросила:
— А вы кто, простите?
В ответ он улыбнулся. Это была довольно скользкая улыбочка под тонкой линией черных усиков.
— Моя фамилия Грэндон, рад с вами познакомиться… Надеюсь, мы станем друзьями, — добавил он с легким кивком.
Спокойная жизнь — не для Дуана и Стеффани. Каждую ночь эти двое вылезают в окно и отправляются на поиски приключений (то есть, пытаются до полусмерти запугать мирно спящую соседскую детвору). Однажды им захотелось более острых ощущений. И тогда они решили отправиться в Дом-На-Холме — пристанище безголового призрака — чтобы там поискать его голову. Только ради забавы... В маленький городок Уилтер-Фоллс часто приезжают туристы: здесь находится Дом-на-Холме, в котором, по слухам, водится Призрак без Головы.
Ливи Джонс и Гейтса Уорвиса преследовали неудачи. Каждый год на Спрингдейлском Конкурсе Роботехников они проигрывали команде соперничающей школы. Но в этом году у них новая стратегия. И новый робот. И она выглядит как человек. Пожалуй, даже слишком. Когда Франсин начинает жутко сбоить, Ливи становится параноиком. Как робот может делать что-то, не входящее в его программу? Это саботаж? Или что-то намного более зловещее?
Дафна Блэйквей вовсе не хулиганка – просто юная леди с характером. Жаль, не в каждой школе это поймут. Но Санта-Рита – совершенно особенное учебное заведение! Дафна и подумать не могла, что НАСТОЛЬКО особенное. В первый же день оказаться втянутой в детективную историю – это перебор!Читать Дафна любит – вот и соглашается стать помощницей помощницы библиотекаря. Только её «начальница» Эмили Лайм, настоящий книжный червь, просто притягивает к себе неприятности и приключения. Как и Джордж, единственный мальчишка во всей школе.
Нэнси вместе с отцом отправляется в столицу и планирует посмотреть город. Но более всего ее интересует то, чего она не видит. Отправившись в музей Бич-Хилл, известный своим доколумбовым искусством, она обнаруживает, что бесценный артефакт майя, барельеф с изображением древнего правителя Пакаля, украден!Единственная улика – записка, покрытая таинственными письменами майя. В попытке расшифровать послание Нэнси понимает, что вор умен и неуловим. Но найти владыку Пакаля – крайне важно. Мексиканцы заявляют, что артефакт принадлежит им, и если его не найдут, это приведет к межгосударственному конфликту!
Четыре подружки — любительницы послушать на ночь страшные истории — собрались в домике в горах у Алекс. Под аккомпанемент зловещего волчьего воя они слушают историю о сумасшедшем Диггере-убийце и девушке-оборотне.