Загадка старой колокольни - [6]
Но для Чубика сливки были не в диковинку, и он с презрением отвернулся. Потом обнюхал морду Чудика, чтобы узнать, чем еще его здесь угощали. Чубик был рад оказать гостеприимство Чудику, но он вовсе не собирался допускать, чтобы черного спаниеля кормили лучше, чем его самого!
— Мисс Перчинг, можно, мы пойдем посмотрим, что делается в округе? — спросила Диана, когда есть больше было нечего. — Вы не волнуйтесь, мы немного погуляем и вернемся, — поспешно добавила она, считая, что им интереснее будет побродить одним. — И еще я хотела спросить: нет ли у вас какой-нибудь книги про Ринг о'Беллз? Путеводителя или чего-нибудь в этом роде?
— К сожалению, нет. Но не сомневаюсь, что женщина, которая присматривает за тем старым домом, мимо которого мы с вами проезжали вчера — он называется Ринг о'Беллз-холл, — сможет рассказать вам обо всем, что вас заинтересует. Не так ли, Ханна? — обратилась она к сестре.
— Думаю, да, — подтвердила мисс Ханна, убирая со стола остатки завтрака. — Правда, она родом не из этих мест, но, надо признать, она очень много читала об этом старинном доме и, когда было решено открыть Ринг о'Беллз-холл для посещений, устроилась туда смотрительницей и экскурсоводом. Она, безусловно, отлично знает историю этих мест и прекрасно ее рассказывает — пожалуй, лучше, чем любой местный житель.
— Мы сейчас пойдем и хорошенько все осмотрим, — сказал Роджер, ощущая на своем лице приятное тепло солнечных лучей, падающих в окно. — Раз уж наши каникулы так неожиданно продлились, надо провести это время с удовольствием. Мисс Ханна, можно Чубику пойти с нами?
— О! Конечно, возьмите его с собой! — с радостью согласилась она. — А то он только и делает, что вертится у меня под ногами. Или схватит половичок и носится с ним по двору. Вот опять. Вы только полюбуйтесь на него! — указала она в окно. — Сегодня для разнообразия он стащил чье-то полотенце.
Интуиция подсказала Снабби, что не Чубик виноват в краже полотенца. Снабби поспешил во двор, чтобы отнять у пса полотенце, но в прихожей столкнулся с Чудиком, который держал в зубах еще одно полотенце.
— Чудик! Прекрати немедленно! Ты же не дома! — стал ругать его Снабби, понизив голос. — Это чужой дом, понимаешь? Если ты начнешь таскать полотенца, тебя просто выгонят отсюда, а мы будем играть не с тобой, а с Чубиком!
Хвост Чудика^опустился, а на морде появилось выражение искреннего раскаяния. Снабби повесил полотенце на место и вышел во двор. На этот раз он встретил Чубика, который тащил в зубах коврик, явно похищенный из столовой, где множество таких ковриков прикрывали старый дощатый пол.
Но Чубику Снабби мешать не стал. В конце концов это его дом и пусть с ним разбирается мисс Ханна. В любом случае, чем больше напроказничает Чубик, тем меньше будут заметны проделки Чудика!
Втроем ребята отправились на прогулку. Они прошли по залитой солнцем аллее, благоухающей ароматом первых майских цветов. Ближние луга уже вовсю^зеленели, а края глубоких канав вдоль дороги украшали примулы. Из-под ветвей живой изгороди ярко голубела дубровка. Что за прелестное местечко эта деревенька Ринг о'Беллз!
Друзья подошли к домику из белого камня, который мисс Перчинг назвала домом Хаббардов. То же имя значилось и на воротах. Ребята остановились, разглядывая вывеску. Должна же матушка Хаббард где-то жить, так почему бы не здесь?
Внезапно дверь отворилась и на пороге появилась пожилая женщина в красной шали и цветастой юбке. В руках у нее была пыльная тряпка. От неожиданности дети молча уставились на нее. Женщина улыбнулась им.
— Приехали погостить? — произнесла она с приятным сельским выговором. — Вы привезли с собой хорошую погоду!
Чубик скреб лапами калитку, пытаясь войти. Судя по голосу, эта женщина из тех, у кого всегда найдется лакомый кусочек, чтобы угостить собаку. Встав на задние лапы, пес просунул нос между штакетинами калитки.
— А-а, это ты, Чубик! — узнав его, улыбнулась старушка. — Сейчас я поищу для тебя косточку. И для твоего приятеля тоже.
— Она и правда вылитая матушка Хаббард, — взволнованно прошептала Диана. — Интересно, у нее есть собака? Надо будет спросить.
Открыв калитку, друзья прошли по выложенной камнем дорожке с бордюром из примул и анютиных глазок и остановились перед открытой дверью. В коридоре было темно, и они не смогли ничего разглядеть.
— Проходите в дом! — послышался голос.
Ребята осторожно вошли. После яркого майского дня глаза с трудом привыкали к тусклому свету. Из входной двери они попали прямо в маленькую комнатку. Диана сжала руку Роджера.
— Смотри — шкаф! — шепнула она. — У нее есть шкаф, как в той песенке!
Матушка Хаббард стояла у открытого шкафа, встроенного в толщу каменной стеньг дома. Но этот шкаф, в отличие от упомянутого в песенке, не был пуст! Он был заполнен сковородками, кастрюльками, банками и кувшинами разных форм и размеров. Фактически это был не шкаф, а настоящая кладовая.
Старушка вернулась с двумя косточками для собак.
— А у вас когда-нибудь была собака? — вдруг спросила Диана.
— О нет, что вы! — удивилась матушка Хаббард неожиданному вопросу. — То есть своей собственной — не было. Я почти всю жизнь живу со старым дедушкой, а он, надо сказать, собак не любит. Я-то сама их очень люблю. Всегда угощаю чем-нибудь вкусненьким. Дедушка, правда, не возражает. Если, конечно, они не забегают в сад и не мешают ему отдыхать.
Как растревоженный улей, гудит маленький приморский городок. Шутка сказать, неизвестные злоумышленники проникли в строжайше охраняемую бухту и взорвали сверхсекретную подводную лодку! Диана, Роджер, Барни и Снабби убеждены: здесь не обошлось без кого-то из двух подозрительных типов, к которым они давно присматривались. Но кто же связан с преступниками? Странный нелюдимый фокусник? Или профессор, что зачем-то притворяется глухим, хотя на самом деле жадно ловит каждое слово? «Нечего гадать, нужно искать доказательства!» — говорят друзья себе и принимаются за дело.
Украдена рукопись с научной формулой! На вилле появился вор?! Но кто это может быть? У Знаменитой пятёрки есть все основания кое-кого подозревать, но им нужны доказательства. Остаётся провести собственное расследование. Какая удача, что они нашли карту старого подземелья!
Элизабет Аллен – маленькая испорченная эгоистка, поэтому родители решили отправить её в школу-пансион. Элизабет решает стать самой несносной девчонкой на свете, чтобы её отослали домой. Но в школе Уайтлиф не всё так просто…
Приключения «Секретной семёрки» – один из популярных циклов знаменитой английской писательницы Энид Блайтон (1897–1968), сочинившей для детей и подростков свыше восьмисот произведений.Каникулы – самое подходящее время, чтобы придумать что-то особенное, чем было бы интересно заниматься вместе с друзьями. Вот Питер и предложил создать тайное общество, в которое кроме него вошли Колин, Джек и Джордж, а также сестра Питера Джанет и её подруги Пэм и Барбара. Так образовалась «Секретная семёрка». Ребята придумали собственный значок, пароль и даже устроили в сарае настоящий штаб.
Элизабет Аллен в полном восторге: её выбрали старостой. Но она даже не подозревает, какая это ответственная работа быть школьным наставником. Ей кажется, что она всё делает правильно, но почему-то становится только хуже. Она старается держать себя в руках, но это так не просто для той, кого совсем недавно считали самой вредной на свете!
В этой четверти Элизабет изо всех сил старается быть паинькой. Но кое-кто хочет все испортить, заставляя ее быть вредной. Ну и как теперь отвязаться от этого противного прозвища, которое прочно прилипло?
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.
В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг — американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг. Вам предлагается тринадцатая книга из этой серии в том виде, как она впервые вышла из печати.
Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.
Приключения, опасности и захватывающая миссия – все это ждет 12-летнего Круза Коронадо. Ведь он едет учиться в Академию Исследователей! Он и еще 23 его сверстника со всего света готовятся стать новым поколением великих путешественников. Но для Круза все намного серьезнее. Не успевает он прибыть в Академию – как дает о себе знать таинственное прошлое его семьи. И теперь могущественная, зловещая организация угрожает юному исследователю… Нереально крутые занятия, загадочные шифры, новые друзья, путешествия по дополненной реальности – есть от чего потерять голову! Но самый главный вопрос – кто преследует Круза… и почему?
ДВОРЕЦ КОШМАРОВ ОТКРЫВАЕТ СВОИ ВОРОТА! Микки должен заботиться о кошке соседей, Белле, пока те в отъезде. Его лучшая подруга Аманда приходит чтобы помочь. Всё, что от них требуется — обеспечивать Белле достаточно еды да следить, чтобы она не портила мебель. Вроде бы довольно просто. Но Белла сбегает из дома и попадает под машину. Микки чувствует себя ужасно. Как же ему быть? У Аманды возникает идея — подменить кошку, взяв точно такую же в местном зоомагазине под названием «Кошачий рай». Они находят кошку, как две капли воды похожую на Беллу, но работник магазина отказывается ее продавать, так что они решают просто украсть ее.
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».
Начались каникулы, и пятеро закадычных друзей – Роджер, Диана, Барни, Снабби и их верный пес Чудик – встречаются вновь. На этот раз ребятам предстоит разгадать загадку похищения старинных рукописей, серия краж которых произошла в последнее время. Таинственный вор умеет проходить сквозь запертые двери и зарешеченные окна, не оставляя даже отпечатков пальцев. Все, в том числе и полиция, сбиты с толку. Но только не юные детективы! Благодаря одной-единственной улике – зеленой перчатке, забытой вором на месте последнего похищения, ребятам удается вплотную подобраться к разгадке этих преступлений…
До чего же весело проводят зимние каникулы Барни, Снабби, Роджер и Диана! Дни напролет неразлучная четверка скользит на коньках по льду замерзшего озера, катается с гор на санках, устраивает снежные битвы. А какой у друзей получился снеговик — ну совсем как живой! Как живой или... на самом деле живой?!! А что еще можно подумать, если он исчезает со своего места и... заглядывает в окна! Показалось? Может быть... Ну а зловещие звуки в старом доме тоже почудились? И откуда взялся загадочный предмет, найденный в снегу? Все это одно к одном, — думают ребята и начинают расследовать новую загадку.
Море, солнце, белый песок — что может быть лучше для отдыха в летние каникулы! Барни, Снабби, Роджер и Диана в восторге! Но так ли уж безмятежно-спокоен маленький рыбацкий поселок? Что означает таинственное зашифрованное письмо, случайно попавшее в руки ребят? И зачем таинственные незнакомцы ночью крадутся к морской пещере? На этот раз дружной четверке предстоит разгадать одну из сложнейших криминальных загадок...
В старом, заброшенном доме слышатся по ночам таинственные звуки: что-то грохочет, гудит, завывает… Привидения? Ерунда, Роджер, Диана, неугомонный Снабби и бесстрашный Барни в них не верят. Может быть, это преступники творят там свои черные дела? Но тогда почему нет никаких следов? Отважная четверка берется разгадать эту загадку…