Загадка спящих арбитров - [10]
Это была новость века: Тони передал мне мяч в атакующей игре. Думаю, что за всю лигу со мной такого не случилось ни разу. Я взял мяч под контроль, нацелился на ворота противника, но прежде чем я успел опомниться, Колбасевич набросился на меня, сбил с ног и отобрал мяч.
– Фол! – закричал я что есть силы.
Но судья меня будто не услышал. Он сказал:
– Продолжаем игру.
И даже не удосужился свистнуть.
Алена сказала:
– Давай, Пакет.
Тогда я встал и побежал.
Вместе с остальными.
На этот раз мы были похожи на настоящую команду.
Мы как бешеные реагировали на каждый удар, действовали слаженно, дрались за мяч...
Алисия подпрыгивала на скамейке и казалась очень счастливой.
Мэрилин всё время кричала:
– Скорей, скорей, скорей! Грустный, не промахнись! Давай, Томео, давай, чувак!
Капитан команды, чего уж там.
Так прошёл весь первый тайм. Они атаковали. Мы достойно защищались. И сделали несколько хорошо организованных контратак. Так продолжалось до 28-й минуты.
В момент, когда до тайм-аута оставалось 60 секунд, положение дел круто изменилось.
Двадцать восьмая минута.
11
В футболе «семь на семь» каждый тайм длится тридцать минут. Не двадцать девять, не двадцать восемь. А в точности тридцать. Это очень досадно, потому что если бы каждый тайм длился двадцать восемь минут, тогда бы не произошло того, что произошло.
Мяч был у Тони.
Он поднял взгляд и сделал диагональный пас Мэрилин, которая, как пуля, побежала по правому флангу.
Мы все решили, что она не успеет.
Было практически невозможно успеть, но Мэрилин бежала и бежала, ускоряясь всё сильнее...
... пока наконец не ударила по мячу ровно перед тем, как он пересёк боковую линию.
Это был идеальный пас и идеальное ведение мяча. Мэрилин пробежала вдоль боковой линии и ударила по мячу.
Это была одна из тех отличных подач, когда мяч идёт ровно и прямо, словно сам просится, чтобы ты его отбил, а люди при этом говорят: «Бинго!»
Я видел приближающийся мяч и готовился его отбить.
Мяч уже был практически у меня, но тут выскочил Колбасевич, толкнул меня локтем, и я не успел сделать нужное движение вовремя.
Речь шла о безусловном пенальти, но свистка арбитра не последовало.
Это был наш лучший шанс в первом тайме. И мы его упустили.
Но самое плохое было впереди.
Аксия предприняла, быструю контратаку. А поскольку Тони, Алёна, Мэрилин и я находились в этот момент далеко, у нас просто не было времени вернуться.
Через три паса их нападающий, Домингес, уже находился на нашей половине поля. Томео преградил ему путь, пытаясь обеспечить защиту, но как я уже говорил, делает он это настолько плохо, что, думаю, один его вид вызывает у нападающих смех.
А Домингес даже финтов никаких не стал предпринимать.
Не меняя позиции, он ударил по мячу, тот прошёл сквозь Камуньяса и оказался в наших воротах.
По правде говоря, это был великолепный гол.
12
Мы с Алёной всегда стараемся держаться подальше от центра. Это нормально для нападающих. Но когда перед началом второго тайма я нашёл глазами Алёну, то увидел, что она находится в центральном круге. А рядом с ней – Тони придерживает мяч ногой и жонглирует им в своей привычной выпендрёжной манере.
Беспокоило ли меня то, что Тони с Алёной болтают так, как будто они близкие друзья или заговорщики? Да, беспокоило. И даже очень. Но поверьте, сейчас это было меньшим из всех зол.
Мы проигрывали один – ноль.
В перерыве Фелипе вынул доску и стал наглядно объяснять, что после каждой атаки мы должны отступать. Он тысячу раз это повторил, наверное.
Это был вопрос дисциплины.
– Мы весь год топчемся на одной и той же теме, – сказал Фелипе. – Вы до сих пор не понимаете, что после атаки ваша первая задача – отступить, чтобы суметь защититься?
Все молчали.
Он на самом деле миллион раз это объяснял.
– У меня ощущение, что я говорю для глухих, – сказал Фелипе.
– У меня такое же чувство, – сказала Алисия и посмотрела на него, а не на нас.
Казалось, что Алисия имела в виду не игру, а что-то другое.
Фелипе собирался ей ответить, но в последнюю секунду прикусил язык и вышел.
– Ты сама не знаешь, чего ты добиваешься, – сказал Фелипе, покидая раздевалку.
Алисия сказала, чтобы мы успокоились, что неудачи бывают у всех и что самое главное – это не выиграть или проиграть, а гордиться своей командой, самими собой.
Но, по правде говоря, я собой что-то не очень гордился. Каждый раз, когда я приближался к зоне Аксин, Колбасевич толкал, отшвыривал меня и отбирал. Я уже вообще не знал, что делать.
Вдобавок Тони с Алёной шептались в центре поля. Для чего они объединились? Чья это была идея?
Я посмотрел на них, но Тони даже с расстояния почувствовал мой взгляд и спросил:
– В чём дело? У тебя какие-то проблемы?
Ну да, у меня было много проблем. Мы проигрывали. Команда находилась на грани исчезновения. Алёна и он ни с того ни с сего вдруг оказались близкими друзьями. Они тусили в центральном круге. А мне там делать было нечего, потому что я всегда держался подальше от центра и занял сейчас свою обычную позицию. Но вместо того, чтобы произносить всё это, я просто пожал плечами и сказал:
– Нет.
Судья вышел из раздевалки, попил воды из бутылки, начинался второй тайм, и эти двое, наконец, перестали шептаться.
Начинается новый учебный год, а с ним и лига футбола! Однако теперь всё становится гораздо сложнее: к команде Сото Альто присоединяются новички, которые знают толк в игре, а значит, соперничества не избежать. А тут ещё и первые симпатии, и тот парень-вратарь, который, кажется, умеет останавливать голы силой мысли... Автор Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании.
Детективы-футболисты сталкиваются с самой большой тайной за всю их карьеру: можно ли выиграть матч, не забив ни одного гола? А два матча? А турнир? Иногда гол в собственные ворота значит гораздо больше, чем это кажется на первый взгляд. Писатель Роберто Сантьяго работал сценаристом на телевидении, редактором и продюсером. Серия про детективов-футболистов стала настоящим культурным феноменом, это одни из самых продаваемых книг в Испании. Они переведены на разные языки мира, а в 2018 году даже были экранизированы. Для младшего школьного возраста.
Люси задерживает дыхание и изо всех сил старается не шевельнуться, не издать случайного звука, не выдать себя. Прямо на её глазах происходит что-то страшное. Двенадцатилетняя Кьяра прилетает с отцом в Канаду, где жил её дедушка – и завещал ей что-то ценное. Но прежде чем она отыщет это, ей предстоит распутать клубок загадок. Дедушка даже в свои девяносто с лишним был большим авантюристом! Люси знакомится с Майком и Уилсоном, и вместе они переживают невероятное лето 1928 года – полное событий, страхов, открытий.
Повесть продолжает серию книг о трех приятелях-детективах. На этот раз друзьям предстоит разобраться в странных событиях, в которые оказалась втянута их подруга. Расследование приводит сыщиков в цирк, где зреет хитроумный замысел. Удастся ли сыщикам предотвратить преступление и разоблачить коварного злодея? Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
Девочка Оля очень любит читать детективные рассказы и пытается сама вести дела, то и дело попадающиеся у неё на пути. Они с мамой едут в Тунис на отдых и тут начинается такое! Пропадает драгоценное колье, кругом одни подозреваемые, а тут ещё загадочный кот Биссих всё время под ногами! Молодому следователю ничего не остаётся, как вступить в опасную интеллектуальную схватку с таинственными похитителями изумительной фамильной вещицы…
Увлекательная повесть в жанре детского детектива рассказывает о приключениях трех сыщиков, разыскивающих пропавший товар, настолько таинственный, что даже вид его представляет загадку. Книга написана в веселой манере и дополнена занимательными развивающими задачками. Предназначенная для детей среднего школьного возраста, она будет любопытна и взрослым. Приятного чтения!
1850 год. Лондон. Сумерки. В порт входит таинственный корабль, на борту которого стоит зловещая тишина. Ни капитана, ни матросов… Вскоре на палубе появляется фигура человека во всем черном; от его ледяного взгляда веет ужасом и смертью. Незнакомец сходит на берег и растворяется в городской толпе. Вслед за этим с палубы взмывает в ночное небо черная туча жутких крылатых тварей с горящими красными глазами. Еще минута — и с корабля украдкой спускается насмерть перепуганный мальчик лет двенадцати…Откуда прибыл злосчастный корабль? Кто он, этот человек в черном? Чем так напуган мальчик? И что за пернатые твари наводнили Лондон?Первая книга из щекочущей нервы серии «Вампиры».