Загадка с девятью ответами - [48]
– Я все прекрасно понял, господин Ренард,- вмешался сэр Клинтон, явно желая прекратить эти разглагольствования, не содержащие в себе никакой новой информации.
– Я перехожу к более важному пункту,- продолжил Ренард.- Сразу после свадьбы или по прошествии небольшого срока – я не знаю ваших законов о наследстве – мой зять перевел часть принадлежащих ему ценных бумаг на имя моей сестры. Как мне сказали, это было связано с налогом на наследство. Если бы зять умер раньше сестры, ей пришлось бы платить налог со всего его состояния. Однако, переведя на Ивонн часть состояния, Силвердейл избавлял ее от такой необходимости: теперь налогообложению подвергалась лишь та часть капитала, которую Силвердейл сохранил за собой. Насколько я понимаю, это обычная мера предосторожности.
– Да, так часто делается,- подтвердил сэр Клинтон.- Кстати, мистер Ренард, вам известно, какую именно сумму перевел Силвердейл на имя вашей сестры?
– Я не могу назвать вам точной цифры. Я, конечно, видел документы, но там было все так сложно, а у меня плохая память на цифры. Но эта сумма невелика – всего несколько сотен фунтов. Капля в море, как говорят в Англии. Моего зятя никак не назовешь богачом. Но размер суммы не так уж важен. Гораздо интереснее продолжение этой истории.- Ренард подался вперед, как бы стараясь заставить сэра Клинтона слушать еще внимательнее.- После того как мой зять перевел на имя моей сестры этот небольшой капитал, каждый из них составил завещание. Полагаю, они сделали это по совету адвоката. Зять завещал всю свою собственность сестре. Это выглядело вполне естественно: ведь, насколько мне известно, других родственников у него пег. Завещание Ивонн в целом имело то же содержание: все ее состояние, в ценных бумагах и деньгах, после ее смерти должно было отойти моему зятю. Только в конце была оговорка, что несколько вещиц – ценных лишь в качестве напоминания о прошлом – должен получить я. Тогда все это выглядело вполне справедливо и законно. Разве мог я заподозрить здесь какой-то злой умысел?
– Нет, вы описали нам вполне законную, стандартную процедуру,- успокоил его сэр Клинтон.- Разумеется, если бы ваша сестра умерла первой, Силвердейл получил бы свои деньги назад,- исключая ту часть, которая ушла бы на выплату налога на наследство.
– Да, это была лишь небольшая формальность,- с нажимом проговорил Ренард.- Если бы спросили меня, я бы и сам посоветовал им так поступить. Но меля никто не спрашивал. Это дело меня вообще не касалось. Меня только назначили попечителем. Я, знаете ли, не из тех, кто любит совать нос в чужие дела.
– Но в чем же, собственно, дело, мистер Ренард?- терпеливо произнес сэр Клинтон.- Пока, признаюсь, мне так и не удалось понять, в чем заключается ваше затруднение.
– Нет никакого затруднения. Я всего лишь хочу поделиться с вами некоторой информацией. Итак, я продолжаю. Наша с Ивонн тетушка долгое время страдала от стенокардии. Смертельного приступа было не миновать. Мы все знали, что она приговорена, понимаете? И вот, меньше трех недель назад роковой приступ, которого мы так долго боялись, унес ее жизнь.
На лице сэра Клинтона отразилось сочувствие, однако он промолчал, предоставив Ренарду продолжать.
– Как я уже говорил инспектору Флэмборо, величина состояния, которым владела тетушка, удивила меня. Я и понятия не имел, что она так богата. Жила она очень скромно, даже прижимисто. Я всегда считал, что она стеснена в средствах, понимаете? Вообразите мое изумление, когда я узнал, что тетушка скопила более двенадцати тысяч фунтов! Это громадная сумма. Многие люди пошли бы на все, лишь бы заполучить двенадцать тысяч фунтов.- Он на секунду замер, словно величина суммы повергла его в восхищенное оцепенение.Завещание, оставленное тетушкой, было очень простым,- наконец снова заговорил Ренард. Мою сестру Ивонн она попросту обожала, мне отводя второе место. Я и не думаю жаловаться, вы понимаете? Вполне естественно, что тетушка одного из нас любила больше другого. Мне она завещала совсем немного; зато сестра получила большую часть ее капитала. Так обстояли дела две недели назад.- Ренард резко выпрямился, будто готовясь поведать своим слушателям великую тайну.- В своем завещании тетушка назначала нас с сестрой доверенными лицами. Юрист, составлявший завещание, связался со мной и послал мне копию, В этих юридических документах ничего не разберешь! Но все же я скоро понял, что моя сестра унаследовала все тетушкино состояние, то есть примерно на полтора миллиона франков ценных бумаг. Я не силен в юридических тонкостях. Мне пришлось как следует поразмыслить, прежде чем я разобрался что к чему. Все оказалось очень просто. Моя сестра получает по завещанию тетушки двенадцать тысяч фунтов. В случае ее смерти, в соответствии с документом, который она подписала после свадьбы, все эти деньги переходят к ее мужу (конечно, при условии, что она не изменит завещания). Подумайте сами: мистер Силвердейл и в глаза не видел нашу тетушку, а тут вдруг все ее деньги окажутся в его руках. А я, который любил ее, как родную мать, не получу ни пенни! Только не думайте, что я жалуюсь. О нет!
Первый роман из сериала о сэре Клинтоне Дриффилде.С первых страниц книги мы оказываемся в весьма романтической обстановке: старинное английское поместье с массой всяких укромных местечек и впечатляющим набором из призраков и древнего британского фольклора. Довольно-таки интригующее место, пропитанное романтикой Доила и Стивенсона.Вышел в Англии в 1927 году.
Классический английский детектив: преступление и расследование. Место действия — приморская гостиница, время — первая треть 20 века.Преступление в Линден-Сэндзе расследуется троицей, весьма характерной для истории криминалистики и ее отражения в английской детективной литературе: сыщик-любитель Уэндовер, полицейский инспектор Армадейл и центральная фигура, уравновешивающая двух сыщиков — сэр Клинтон Дриффилд.Вышел в Англии в 1928 году.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.