Загадка Прометея [заметки]
1
Имеется в виду граф Михай Каройи (1875-1955), в октябре 1918 года возглавивший правительство буржуазной республики и первым осуществивший в своем имении в Калкаполне подготовленную его правительством земельную реформу. — Здесь и далее примечания переводчиков.
2
Санто Ковач Янош (1852-1908) — видный деятель аграрно-социалистического движения в Венгрии.
3
Селение на территории Венгрии.
4
Тар, Лёринц — придворный венгерского короля Жигмонда, прославившийся многочисленными путешествиями, в том числе и в Ирландию (1411), где, как гласит легенда, спустись в пещеру святого Патрика, побывал и в аду.
5
Так шутливо именуют обнаруженный под Вертешсёллёшем скелет древнего человека.
6
«Верую, ибо объяснения не имеет» (лат.).
7
«Аккредитив» (англ.).
8
Популярное в Венгрии наименование междуречья Днепра и нижнего Дуная.
9
Речь идет о Гезе II, короле династии Арпадов (1129-1162), искавшем защиты от посягательств императоров австрийского и византийского в сближении с папой римским.
10
Пригород Нью-Йорка, в котором одно время размещались различные учреждения ООН.
11
«Тихая ночь» (нем.) — рождественская песня.
12
Югославская марка малолитражного автомобиля.
13
Подвешивание на руках было узаконенным в старой венгерской армии наказанием.
14
Тем самым (лат.).
15
«Перекачка мозгов» (англ.).
16
Первыми среди равных (лат.).
17
Provo — от provokers (англ.) — ультралевые политические группы на Западе.
18
Отверженных (англ.).
19
Распространенная в Венгрии карточная игра.
20
Ахилл — по-гречески: не вскормленный грудью.
21
Ракоши, Енё (1842-1929) — венгерский писатель, журналист крайне реакционного направления.
22
Каройи, Михай (1875-1955) — венгерский буржуазный политический деятель, в 1918 году возглавивший республиканское правительство Венгрии.
23
Начало католической молитвы
24
Намек на роман венгерского писателя Кальмана Миксата (1847-1910) «Странный брак».
25
«Знай: чистая душа в своем исканье смутном сознаньем истины полна». Гёте, «Фауст». Перевод Н. Холодковского.
26
Арпад — исконно венгерское (мадьярское) имя.
27
Герой «романов ужасов» английского писателя Брама Стокера (1847-1912).
28
Хичкок, Альфред (род. в 1899 г.) — американский кинорежиссер, автор «фильмов ужасов».
29
Веблен, Торстейн (1857-1929) — американский экономист и социолог, автор труда «Теория класса праздных».
30
Улица в центре Будапешта, полная модных магазинов и ателье, в том числе и частных.
31
В здании городского совета Секешфехервара имеется фреска художника-монументалиста Вилмоша Аба Новака (1894-1941), написанная на исторический сюжет; одно время она была задрапирована — кто-то от излишнего усердия счел, что на ней изображено слишком много особ духовного звания. — Прим. автора.
32
Ломброзо, Чезаре (1839-1909) — итальянский психиатр-криминалист и антрополог, родоначальник антропологического па-правления в буржуазной криминологии и уголовном праве.
33
Перифраза иронической латинской поговорки: «Жизнь и кровь отдам за отечество, но не зерно!»
34
«Фради» и МТК — известные венгерские спортивные клубы.
35
Лоренц, Конрад (род. в 1903 г.) — австрийский зоолог, эколог и зоопсихолог.
36
Немецкая поговорка; здесь: «Говори, говори, а мы послушаем!»
37
Внеся необходимые изменения (лат.).
38
Матяш Корвин (1443-1490) — венгерский король-просветитель, популярный в народе, герой многочисленных легенд и сказаний.
39
«Велорекс» — автомашина для инвалидов чехословацкой марки.
40
В расцвете (лат.).
41
Ремесло, искусство (греч.).
42
Место народных собраний в древнегреческих городах; там же вершился суд.
43
Необыкновенный (искаж. франц.).
44
Распространенная венгерская фамилия («kis» — «маленький»).
45
Миндсенти, Йожеф (1892-1975) — примас католической церкви в Венгрии, крайний реакционер.
46
«Размягчение костей» (нем.).
47
«Слава» (франц.).
48
Духовный вдохновитель (лат.).
49
Прежде всего (франц.).
50
Йедлик, Аньош Иштван (1800-1895) — венгерский ученый, физик и электротехник.
51
Будапештский университет.
52
С отличием (лат.).
53
Хонти, Янош (1910-1945) — венгерский фольклорист.
54
Йокаи, Мор (1825-1904) — венгерский писатель.
55
Горная цепь в Словакии, где 5 февраля 1849 г. венгерская революционная армия одержала крупную победу над габсбургскими войсками.
56
Убежище (греч.).
57
Букв.: «доверенный представитель царя» (лат.).
58
Рекламе (англ.).
59
Им ужасно хотелось увидеть сестру опозоренной. В доме Тиндарея, повторяю, семейные привязанности были очень сильны. — Прим. автора.
60
Кстати (франц.).
61
К слову (лат.).
62
Повод к войне (лат.).
63
Не в последнюю очередь (англ.).
64
Сказано — сделано (лат.).
65
Пятилетний отрезок времени (лат.).
66
Теологические и литературно-критические журналы католиков Венгрии.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сейчас начнется необычное и, я бы сказал, сложное представление. Хотя речь пойдет о простых людях Будапешта. О людях из Будапешта, у которых волосы шевелятся при чтении «Собора Парижской богоматери», но которые, пожалуй, ни разу не испытали такого, излагая историю своей жизни… Речь пойдет о людях из Будапешта, говорю я, и не моя вина, что жизнь, которую я рисую, оказалась шире рамок, определенных человеческой мудростью и тысячелетним опытом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Заслон» — это роман о борьбе трудящихся Амурской области за установление Советской власти на Дальнем Востоке, о борьбе с интервентами и белогвардейцами. Перед читателем пройдут сочно написанные картины жизни офицерства и генералов, вышвырнутых революцией за кордон, и полная подвигов героическая жизнь первых комсомольцев области, отдавших жизнь за Советы.
Жестокой и кровавой была борьба за Советскую власть, за новую жизнь в Адыгее. Враги революции пытались в своих целях использовать национальные, родовые, бытовые и религиозные особенности адыгейского народа, но им это не удалось. Борьба, которую Нух, Ильяс, Умар и другие адыгейцы ведут за лучшую долю для своего народа, завершается победой благодаря честной и бескорыстной помощи русских. В книге ярко показана дружба бывшего комиссара Максима Перегудова и рядового буденновца адыгейца Ильяса Теучежа.
Автобиографические записки Джеймса Пайка (1834–1837) — одни из самых интересных и читаемых из всего мемуарного наследия участников и очевидцев гражданской войны 1861–1865 гг. в США. Благодаря автору мемуаров — техасскому рейнджеру, разведчику и солдату, которому самые выдающиеся генералы Севера доверяли и секретные миссии, мы имеем прекрасную возможность лучше понять и природу этой войны, а самое главное — характер живших тогда людей.
В 1959 году группа туристов отправилась из Свердловска в поход по горам Северного Урала. Их маршрут труден и не изведан. Решив заночевать на горе 1079, туристы попадают в условия, которые прекращают их последний поход. Поиски долгие и трудные. Находки в горах озадачат всех. Гору не случайно здесь прозвали «Гора Мертвецов». Очень много загадок. Но так ли всё необъяснимо? Автор создаёт документальную реконструкцию гибели туристов, предлагая читателю самому стать участником поисков.
Мемуары де Латюда — незаменимый источник любопытнейших сведений о тюремном быте XVIII столетия. Если, повествуя о своей молодости, де Латюд кое-что утаивал, а кое-что приукрашивал, стараясь выставить себя перед читателями в возможно более выгодном свете, то в рассказе о своих переживаниях в тюрьме он безусловно правдив и искренен, и факты, на которые он указывает, подтверждаются многочисленными документальными данными. В том грозном обвинительном акте, который беспристрастная история составила против французской монархии, запискам де Латюда принадлежит, по праву, далеко не последнее место.