Загадка Красной вдовы - [34]
– Сэр, я думаю, что в комнате все же может оказаться смертельная ловушка. И, произведя небольшой обыск, мы можем сразу со всем разобраться.
– О господи, – сказал Г. М. – Вы серьезно? Это и есть оригинальная мысль, поразившая вас как молния? О чем тогда, по-вашему, мы тут всю ночь толкуем?
Старший инспектор не потерял невозмутимости:
– Вольно вам насмехаться. Мое объяснение – вот что ново. Не правда ли, вы доказали, что игральная карта выпала у Бендера из кармана? Да. Что мешало свитку пергамента, который доставляет нам столько хлопот, тоже выпасть из кармана?
– Говорю вам, инспектор, – сказал Гай, – я не давал…
– Успокойтесь, сэр. Можно придумать дюжину объяснений тому, как пергамент попал к Бендеру. С вашего позволения, я продолжу. Мистер Бендер приходит сюда в надежде поймать убийцу. Он не знает, что в одном из предметов мебели или еще где-нибудь убийца установил ловушку, заряженную кураре. Да? Уколовшись, он понимает, что жить ему осталось недолго. В кармане у Бендера записная книжка, а в ней – написанное разоблачение убийцы. О чем он мог подумать? О том, что, если уж он не в силах помочь себе, он должен спрятать записную книжку. Спрятать ее так, чтобы представители власти нашли ее, а убийца – нет. Он тратит свои последние силы на то, чтобы убрать ее с глаз подальше… может быть, он сунул ее куда-нибудь в кровать, судя по положению, в котором его нашли. Так как он доставал записную книжку из внутреннего кармана, то случайно прихватил и карту, и пергамент. Карта падает рядом с ним. Свиток – по странному стечению обстоятельств – ему на грудь. Вот и все, – подытожил старший инспектор.
Г. М. медленно выпрямился.
– О господи, – выдохнул он, – о Исав, сын Исаака! За свою долгую никчемную жизнь слыхал я много никудышных версий, а теперь вот дождался такой, что попирает не только законы здравого смысла, но и законы физики! Сынок, ты сам-то веришь в то, о чем говоришь?
– Верю. На тот период времени, когда было совершено убийство, у всех есть алиби. Окно закрыто ставнями, которые невозможно открыть, за дверью наблюдало пять человек. Ну, что скажете?
– Если мне придется сказать, что именно в вашей версии не так, я скажу. – Г. М. посмотрел на Гая: – А вы замечаете какие-нибудь несоответствия?
– Но это же просто глупо! – не выдержала Джудит. – Простите, мистер Мастерс, я понимаю, что у вас опыта гораздо больше, чем у нас. Но это глупо. Вы говорите, что у него остались силы на то, чтобы спрятать записную книжку – вытащить ее из внутреннего кармана, найти место, куда спрятать, положить ее туда, – и в то же время у него не было сил для того, чтобы просто закричать? Это сродни тому, что утопающий станет забрасывать шляпу на берег, чтобы она не намокла, но будет слишком обессиленным для того, чтобы позвать на помощь… Если бы в то время, как он доставал записную книжку, у него из кармана выпали карта и свиток, то они упали бы на пол, вы не находите? Он лежал на спине; я видела. В таком случае пергамент должен был некоторое время парить в воздухе, дожидаясь, пока Бендер упадет, а затем приземлиться ему на грудь. Как ручная птичка… Вы можете выгнать меня из комнаты, но не переубедите меня: я считаю, что ваше объяснение глупо!
– Спокойнее, Джудит, – сказал Гай. – Я вынужден сказать, что присоединяюсь к сестре, инспектор. Ваше объяснение немного… натянуто. Даже если мы согласимся с вашими доводами, как вы объясните голос, доносившийся из комнаты?
Мастерс тихо ответил:
– Я не претендовал на то, что могу объяснить все сразу. Если я и позволил себе излишнюю свободу мысли, то только потому, что сэр Генри в любую минуту может указать мне на допущенные ошибки. Я слышал о механических устройствах, способных воспроизводить звук человеческого голоса… Ну хорошо, хорошо! Вольно некоторым делать загадочные лица, если им от этого лучше. Третий час ночи, а у меня здесь еще дел невпроворот. Со мной – три человека, и я – раз уж вы считаете, что в умственной работе я не силен, – собираюсь досконально прочесать эту комнату. Просто и скучно. Вот так! Сэр Генри, не хотите остаться и помочь нам?
Г. М. отказался, сказав, что у него есть другие дела. Он добавил, что будет находиться в кабинете Мантлинга, и настоял на том, чтобы остальные последовали за ним. Гай наблюдал за Мастерсом из-за своих темных заслонок. Дождавшись, когда остальные собрались уходить, он положил руку на серебряную шкатулку.
– Скажите, вы осмотрели ее? И не нашли ничего подозрительного? Значит, она не является уликой? Тогда не возражаете, если я заберу ее? Мне интересно… Конечно, мной движет в большей мере сентиментальность, чем что бы то ни было, но я хочу…
Не прошло и секунды, как Мастерс хлопнул по шкатулке ладонью. По его неподвижному лицу нельзя было определить, о чем он думает. Он сказал бесцветным голосом:
– Простите, сэр. Отсюда пока ничего нельзя выносить. Лично я не против того, чтобы вы ее забрали, но таково правило… Могу я спросить, зачем она вам понадобилась?
– Шкатулка мне не нужна, – сказал Гай. Он был спокоен, но его длинное лицо начало заливаться густым багровым румянцем. Что это: ярость, отчаяние, страх или просто упрямство? Он из последних сил пытался сдерживаться, и его лицо приобрело угрожающее выражение, будто он отыскивал взглядом амбразуру вражеского укрепления. Никогда не знаешь, как он поведет себя в следующую секунду: вот он улыбается приятной улыбкой, потом вдруг всеми силами старается с собой совладать, а вот – исходит змеиной злобой. Когда он заговорил, его голос слегка дрожал: – Нет, шкатулка мне не нужна. Но в ней находится миниатюра – кажется, я вам о ней уже говорил, – которую я очень хотел бы забрать. Это подозрительно? Ха-ха. Какая чушь!
Герои пытаются проникнуть в тайну комнаты, в которой, по преданию, ждет неминуемая смерть любого, кто проведет в ней в одиночестве два часа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«ИСКАТЕЛЬ» — советский и российский литературный альманах. Издается с 1961 года. Публикует фантастические, приключенческие, детективные, военно-патриотические произведения, научно-популярные очерки и статьи. В 1961–1996 годах — литературное приложение к журналу «Вокруг света», с 1996 года — независимое издание.В 1961–1996 годах выходил шесть раз в год, в 1997–2002 годах — ежемесячно; с 2003 года выходит непериодически.
Произведения известного писателя Джона Д. Карра представляют собой прекрасный образец классического добротного английского детектива. В центре внимания автора – блестящая работа сыщика-интеллектуала, силой ума и логики побеждающего опасного и хитроумного преступника.
Моунтинскай — частный курорт, раскинувшийся среди гор, снега и первозданной, нетронутой природы. Флаеры пестрят рассекающими небо горами, заголовки соблазняют заманчивыми предложениями, счастливые отзывы отдыхающих лишают всяких сомнений. Моунтинскай — идеальное место! Чтобы разочароваться в нем, нужно быть либо снобом, либо проснуться посреди ночи от крика и осознать, что кого-то из гостей отеля не хватает. Что происходит, когда пропадает человек? Что происходит, когда идет борьба за землю? Что происходит, когда в расследование оказываются втянуты студенты? Всем известно: за одной тайной стоит сотня других, соседствующих с шокирующими открытиями.
В 1887 году Холмс расследовал несколько довольно щекотливых и секретных дел. Среди них было дело «нищих-любителей», причудливый сюжет которого, несмотря на блестящий успех расследования, препятствовал стремлению Ватсона рассказать о нем широкой публике. Наконец настало время изложить факты касательно полковника Пендлтона-Смайта и весьма странной организации, к которой он принадлежал.Рассказ проливает свет на белое пятно в жизни и подвигах Шерлока Холмса и достойно дополняет классический ряд приключений Великого Сыщика.
Большинству наших современников Льюис Кэрролл (псевдоним Чарльза Лютвиджа Доджсона) известен как автор «Приключений Алисы в Стране чудес». Но в свое время Доджсон показал блестящие успехи в различных областях знания. В частности, он читал лекции по алгебре, писал книги по логике. Именно эти его таланты и нашли применение в следующем расследовании Шерлока Холмса.Все началось с Коперниковского общества, а закончилось жестоким убийством молодого человека по имени Артур Дойл…
В одной части книги собраны рассказы об удивительных делах Шерлока Холмса, о неожиданных разгадках, на которые оказывается способен только этот талантливый сыщик со своим аналитическим складом ума. Другая часть – это интересная повесть «Открытие Рафлза Хоу» с философским подтекстом: может ли быть счастлив человек, обладающий неимоверным, безграничным богатством? А люди, его окружающие?
Доктор Ватсон – верный друг и «летописец» несравненного Шерлока Холмса – просматривает заметки в своей записной книжке и вспоминает занимательные происшествия, которые остались неизвестными читательскому миру…Так рождаются под пером нашего современника Н.М. Скотта четырнадцать историй о знаменитом сыщике. Написанные с юмором и стилистически точные, они великолепно передают особенности криминалистики и атмосферу викторианской Англии конца XIX – начала XX века.
В небольшом прибрежном городке в Англии происходит убийство. Собака хозяина указывает на одного из гостей как на убийцу. Раскрыть преступление помогает католический священник отец Браун.© azgaar, fantlab.
Сэр Генри Мерривейл опять на коне. На этот раз придётся расследовать дело, в котором жертва, на первый взгляд, пыталась ограбить сама себя, а в результате получила кинжал в грудь. Встаёт сразу масса вопросов — зачем, почему и как. Конечно же, главный вопрос, как и ответ на него, сэр Генри предъявит в самом конце. Особенностью данного дела является то, что параллельно Мерривейлу к тем же выводам, пусть и несколько более длинным путём пришёл полицейский инспектор, направленный в дом жертвы инкогнито и с особыми целями.
В романе «Девять плюс смерть равняется десять» преступник орудует вполне традиционным образом, но ситуация осложнена тем, что разворачивается на фоне бушующих волн, посреди океана, на корабле, и сэру Генри на раскрытие преступления дано всего девять дней пути.
"…Сэм Констебль, богатый супруг популярной писательницы Мины Шилдс, потерял сознание и умер вчера вечером на глазах многочисленных приятелей, собравшихся в его сельской резиденции в Суррее.Что убило его?Вначале причиной назвали сердечный приступ. Однако доктор Л. Эйдж отказался выдать свидетельство о смерти. Коронер назначил вскрытие, которое было произведено сегодня утром д-ром Эйджем совместно с известным патологом д-ром Джоном Сандерсом. Потом оба доктора удалились на совещание, которое длилось около семи часов.Почему? Вероятно, нельзя было установить причину смерти.
Одно из лучших дел сэра Генри Мерривейла. Загадка "закрытой комнаты", возведённая в абсолют и отточенная до блеска. Г. М. выступает в роли адвоката Джимми Ансуэлла, обвинённого в убийстве отца своей невесты. Его застали в закрытой комнате, наедине с мертвецом, на орудии убийства отпечатки его пальцев, рассказанная история выглядит несусветной чушью. И лишь сэр Генри точно знает, что подсудимый невиновен, знает как было совершено убийство, и кто его совершил. Вопрос заключается в том, удастся ли ему в рамках судебного процесса убедить в правильности своей версии судью и присяжных.