Заезд на выживание - [38]
— Вот вы где, — заметила Элеонор и уселась на табурет рядом.
— Что будете пить? — осведомился я.
— Джин-тоник, пожалуйста.
Я заказал, и мы молча сидели и наблюдали за тем, как бармен наливает тоник в бокал с джином.
— Прекрасно, — сказала она, отпив большой глоток. — День выдался такой длинный.
— Заказать еще?
— Нет, я за рулем, — ответила она. — Этого достаточно.
— Можем пообедать, — предложил я.
— А я думала, вы это просто так тогда сказали. — Она смотрела на меня сияющими синими глазами. Они улыбались.
— Почему же, — ответил я. — Просто я не имел в виду… — Никак не удавалось подобрать нужных слов. — Ну, вы меня поняли. Что-то еще.
— К примеру? — со всей серьезностью спросила она, но в глазах по-прежнему танцевали смешинки.
— Вы в прошлой жизни, наверное, были барристером? — спросил я. — Чувствую, точно под перекрестный допрос попал на суде.
— Отвечайте на вопрос, — строго произнесла она, не сводя с меня взгляда.
— Просто не хотел, чтоб вы подумали, будто я что-то такое вам предлагаю…
— А вы предлагали? — спросила она.
— Нет. Конечно, нет.
— Спасибо. Разве я так уж непривлекательна?
— Что вы! Я вовсе не это имел в виду.
— Не надоело ходить вокруг да около, а, мистер барристер? — спросила она. — Так что вы имели в виду?
— А мне казалось, это я буду задавать вам вопросы, — протянул я. — А не наоборот.
— Ладно, — сказала она. — Я готова. Спрашивайте.
— Итак, — начал я. — Вопрос первый: вы согласны со мной отобедать?
— Да, — без колебаний ответила она.
— Хорошо.
— Вы женаты? — неожиданно спросила она.
— А что?
— Просто интересно знать. Я молчал.
— Так женаты или нет?
— Зачем вам это знать? — спросил я.
— Хочу понять, как себя вести, — ответила она.
— Но я ведь не делаю вам предложение. Какое это имеет значение?
— А вдруг передумаете, — усмехнулась она. — А я не смогу отреагировать правильно, если не буду знать. Так вы женаты или нет?
— А вы сами-то замужем? — парировал я.
— Только за своей работой, — ответила она. Повисла пауза. — Ну так что?..
— Был женат, — тихо ответил я.
— Разведены?
— Овдовел.
— О… — смущенно протянула она. — Простите. Не надо было спрашивать.
— Это было давно, — сказал я. На самом деле казалось, все произошло только вчера.
Она сидела молча, словно ждала, что я продолжу. Но я не стал.
— До сих пор еще больно? — спросила она. Я кивнул.
— Простите, — снова сказала она. И искорки в ее глазах погасли.
Какое-то время мы сидели молча.
— Что вы хотели знать о Милли? — спросила она.
— Пойдемте-ка лучше поедим.
Мы выбрали столик в баре, не в ресторане. Без скатерти, все очень просто, но меню то же самое.
Себе я заказал бифштекс из филейной части, Элеонор остановила выбор на жареном морском леще.
— Бокал вина? — предложил я.
— Вы же знаете, я за рулем.
— Можете оставить машину здесь, — сказал я. — Уверен, в баре не будут возражать, если машина переночует на их стоянке. Я довезу вас до больницы, а машину можете забрать завтра.
— Ну а вы? — спросила она. — Вы что пьете?
— Диетическую колу. Но могу позволить себе бокальчик красного вина, — ответил я. — Путь предстоит долгий. Сегодня надо вернуться в Лондон. — Я взял машину напрокат только на два дня.
— А вы не можете остаться и выехать завтра, с утра? — спросила она.
— Это предложение? — шутливо осведомился я. Элеонор покраснела.
— Я вовсе не это имела в виду.
Жаль, подумал я — и снова сам себе удивился.
Я всегда мог позвонить в фирму «Герц», договориться продлить срок аренды еще на день, но почему-то казалось, что тем самым я предаю Анжелу. Провести ночь вне дома, и уж тем более по причине затянувшегося обеда с красивой женщиной — нет, это никуда не годится. Глупо, подумал я, однако это не изменило решения.
— Вы хорошо знали Милли? — спросил я, решив резко сменить тему и избавить нас обоих от ощущения неловкости.
— Довольно хорошо, — ответила она. — Мы проработали вместе три года, жили в одном доме большую часть времени.
— Знаете, почему она решила покончить с собой? — спросил я.
— Понятия не имею. Лично мне Милли всегда казалась такой счастливой и жизнерадостной молодой женщиной.
— Может, у нее с деньгами были проблемы?
— Нет, — без колебаний ответила Элеонор. — Она производила впечатление вполне обеспеченной девушки. Примерно год тому назад купила новенькую красную «Мазду» спортивного типа, у нее всегда было много красивой одежды. Думаю, отец посылал ей деньги, хотя зарплата у нас в больнице вполне приличная.
Мне вспомнилась встреча с четой Барлоу в плохо сидящей дешевой одежде. Не того сорта они люди, чтоб регулярно высылать дочери деньги на модные шмотки.
— Может, она была беременна? — спросил я. Довольно дикое предположение.
— Ну, это вряд ли, — ответила Элеонор. — Она постоянно похвалялась тем, что носит с собой целый запас пилюль на тот случай, если забудет принять с утра дома. К тому же, не забывайте, по части медицины она была подкована.
— Но среди медиков самый высокий процент самоубийств, нежели в любой другой профессии, — заметил я.
— Правда? — удивилась она.
— Да, — кивнул я. — Как раз в прошлом году пришлось изучать эту статистику, вел дело врача, обвиняемого в пособничестве самоубийце.
— Наверное, все дело в том, что врачи знают, как лучше покончить с собой, — предположила она.
Конезаводчик Дэниел Рок по просьбе графа Октобера расследует странные случаи на скачках. Некоторым лошадям явно дают допинг, который, однако, не может выявить ни одна экспертиза. Под видом младшего конюха Рок проникает в конюшню, которая связана с подозрительными лошадями, — и понимает, что ввязался в гораздо более опасное предприятие, нежели полагал вначале.
Вложив фантастические деньги в покупку племенного жеребца, молодой банкир Тимоти Эктрин надеется со временем вернуть их с огромной прибылью, но, к несчастью, все потомство породистого скакуна нежизнеспособно из-за жутких врожденных увечий. Пытаясь выяснить причину неудачи, Тимоти начинает собственное расследование. Теперь на кон поставлены уже не только его капитал и репутация, но и жизнь.
Во время скачек «Гранд нэшнл» в Эйнтри на глазах у сотен людей неизвестный убивает Геба Ковака, финансового консультанта фирмы «Лайял энд Блэк», человека на первый взгляд совершенно законопослушного и в криминальных историях не замешанного. Ник Фокстон, бывший жокей, друг и коллега Ковака, а также по несчастливой случайности прямой свидетель преступления, просто не может остаться в стороне. А когда и у него над головой начинают свистеть пули, убеждается, что затеянное им расследование, а точнее, его скорейшее завершение – это единственный способ остаться в живых.
Смерть фотографа Джорджа Миллеса поначалу не привлекла к себе особого внимания, и лишь после того, как неизвестные жестоко избили его вдову, а потом подожгли его дом, стало ясно, что кто-то очень заинтересован в том, чтобы найти и уничтожить архив Миллеса. Но случайно коробка с полуиспорченными негативами оказалась у жокея Филипа Нора, который рискнул вскрыть этот полный грешных тайн «ящик Пандоры»...
Для жокея-профессионала Келли Хьюза, короля стипль-чеза, остаться без лицензии – сущий кошмар. Поэтому Хьюз решает провести собственное расследование обстоятельств, приведших к столь неожиданному для него решению Дисциплинарного комитета…
Криминальный сюжет в романах Картера Брауна разворачивается в кругу людей неординарных, знаменитых и богатых, в кинематографической тусовке Голливуда. Скандал в «звездной» семье, как правило, становится предвестником преступления.Содержание:Блондинка на помеле. (Пер. с англ. П. В. Рубцова)Забавляйся сейчас… Убьешь позднее. (Пер. с англ. П. В. Рубцова)Парень с навязчивой идеей. ( Пер. с англ. Т. С. Гаврюк)Анонимный Звонок. ( Пер. с англ. Л. B. Романова)
Мафия на Сицилии… Заинтересованным и весьма опасным исследованием этого явления занят главный герой романа «Вендетта для Святого» Лесли Чартерса.Только высшее напряжение сил и полная самоотдача позволяют инспектору Дэвиду Бреверу (Френк Арно «Тихо как тень») найти и изобличить настоящего убийцу, человека из высоких сфер.Как взаимосвязаны продажа поддельных этрусских древностей и серия жутких убийств?В центре романа «Этрусская сеть» Макса Гильберта — сложнейшее криминальное расследование.
Сборник лучших рассказов на тему «Убийство в закрытой комнате».Преступления, совершенные в таких местах, куда никто не мог проникнуть со стороны и откуда никто не мог выбраться. Изобретательные убийцы и сообразительные сыщики. Кто победит?
В этом томе читатель познакомится с новыми персонажами Картера Брауна — Ларри Бейкером, Рэнди Робертсом и Энди Кэйном. Герои попадают в ситуации, когда кровь буквально стынет в жилах, но благодаря смелости и острому уму они одерживают победу не только над преступниками, но и над многочисленными представительницами прекрасного пола.
О контрабандистах все знают еще из классических произведений. У Лермонтова в «Герое нашего времени» перед нами встает образ контрабандиста, окруженный романтическим ореолом: «Янко не боится ни моря, ни ветров, ни тумана, ни береговых сторожей...»«Работа» контрабандиста всегда была сопряжена с опасностями. Неудачника ожидало суровое наказание.К примеру, виновных в продаже запрещенного в России табака наказывали 26—30 ударами кнута, после которых, как пишет в своей книге «История телесных наказаний в России» Н.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.