Зачарованный лес - [23]
Неизвестная причина. Розмари умирала от беспокойства и страха за Мэтта. Столько всего произошло в лесу. Может, этот пожар тоже дело рук человека, который ненавидит его и хочет бросить тень на его репутацию? Воскресный отдыхающий уже давно ушел домой, к тому же не было ветра, который мог бы раздуть пламя.
Розмари услышала звон пожарного колокола. Через несколько секунд он смолк в отдалении. Она нажала на акселератор. Вряд ли ей удастся догнать пожарных, но чем быстрее она окажется на месте, тем скорее начнет оказывать помощь, если понадобится. Когда случается лесной пожар, необходима любая помощь. Розмари обогнула поворот и вдалеке увидела суетящихся людей. На дороге стояло несколько машин, и полицейский жестом просил их проезжать. Подъехав поближе, она сбросила скорость и остановилась. Из соседней машины вылез Джерри. Лиз сидела на пассажирском сиденье. Розмари подошла к ним.
— Это серьезно, Джерри?
— Не думаю. Вообще-то я только что приехал, но полицейский говорит, что пожар уже потушен.
— Где он был?
Джерри указал на ближайшую поляну:
— Вон там, впереди. Пожарные и «лендровер» уже там.
Джерри наклонился что-то сказать Лиз, и Розмари ощутила легкое раздражение. Он должен был броситься туда, не полагаясь на слова полицейского. Розмари подавила раздражение. Она ведет себя неразумно. И возможно, преувеличивает опасность из-за своих чувств к Мэтту.
— Пойду туда, посмотрю, не нужна ли помощь, — сказала она. — Увидимся позже, Лиз.
Но тут вмешался Джерри:
— Тебя не вызывали, Розмари. Почему бы тебе не остаться с Лиз?
Судя по его репликам, он не очень-то любит, когда под ногами путаются женщины. Конечно, с одним исключением, и не мне тебе говорить, о ком речь.
Это была правда, но в этот момент Розмари ненавидела Джерри. Она твердо сжала губы и помедлила, раздумывая, не стоит ли ей остаться. Но тут Лиз произнесла:
— Розмари врач. Там могут быть ожоги.
— Вряд ли, огонь ведь потушили, — ответил Джерри.
Розмари решила, что они слишком долго разговаривают. Она решительно направилась к багажнику своей машины, достала сумку и пошла в лес. Джерри, помедлив, пошел следом за ней, поэтому к месту пожара они подошли вместе.
— Наверное, Хью уже там, — предположила Розмари.
— Необязательно. Он может быть в другом конце леса.
И опять Розмари разозлилась на Джерри. Он говорил так равнодушно. Пожарным можно было не использовать воду. Но даже если бы пожар был крупным, тушили в основном вручную, захлестывая огонь ветками, выкапывая траншеи или утрамбовывая почву. Похоже, в этом случае кто-то поторопился. В воздухе чувствовался отчетливый запах дыма, значит, это не ложная тревога.
Двое лесничих укладывали метлы и лопаты на «лендровер». Джерри перебросился с ними парой слов, но Розмари не стала ждать и пошла в глубь леса. Ей все больше казалось странным место пожара — далеко от дороги и железнодорожных путей, а также мест отдыха туристов. Конечно, есть любители забрести в лес подальше, но обычно такие люди не разбрасывают зажженные спички и не разводят костры, чтобы вскипятить воду.
Розмари пошла на звук голосов, чувствуя, что Джерри шагает следом. Бессознательно она искала Мэтта, а не следов пожара. Ей было все равно, обрадуется он ей или нет. Помощь жителей приветствовалась, если начинался крупный пожар. Строго говоря, врач там не нужен, но Розмари волновал сейчас только Мэтт. Конечно, он не в опасности, но очень расстроен тем, что пожар случился на его участке.
Наконец, она увидела его. Лицо Мэтта было перепачкано сажей, он присыпал землей срубленное дерево. Хью нигде не было видно, но, естественно, он слышал сирену. А лесничие, даже если они не на дежурстве, на выходные обычно остаются поблизости.
Мэтт поднял голову и увидел их. Мгновение он стоял молча, его лицо было усталым и окаменевшим. Наконец он заговорил с Джерри, не обращая внимания на Розмари:
— Тебе понадобилось много времени, чтобы добраться сюда.
— Я приехал, как только смог, — резко ответил Джерри.
— К счастью, огонь потушили. Это был низовой пожар, так что какое-то время нужно держать ухо востро. Кто-нибудь знает, где может быть Торнли? — спросил он.
Джерри покачал головой, а Мэтт в упор уставился на Розмари.
— Я не знаю, — ответила она, страстно желая, чтобы он не был таким сердитым. Конечно, Мэтт расстроен, но его глаза такие холодные, а лицо словно высечено из камня. — Я могу помочь? — пролепетала Розмари.
— Помочь? Думаю, вы уже достаточно сделали. — Мэтт взглянул на сумку, которую она держала в руках. — Если мне понадобится врач, я за ним пошлю. А пока ради всего святого держитесь от меня подальше.
Если бы Мэтт ударил ее, то не причинил бы большей боли. Розмари охватил гнев. Она сжала губы, ее глаза пылали. Но прежде чем она успела найти язвительный ответ, воздух вновь потряс вой пожарной сирены.
Глава 6
На мгновение все ошарашенно замолчали. Мужчины, суетившиеся вокруг, замерли на месте. Розмари мгновенно забыла обиду и быстро взглянула на побелевшее лицо Мэтта:
— Может, это не в лесу, Мэтт? Вдруг это горит дом?
Он метнул на нее беглый взгляд и поднял лопату.
— Не хочу гадать. Я прекрасно знаю, где горит. — Он обернулся. — Идемте. Как можно быстрее на плантацию елей. Если это ложная тревога, тем лучше.
Джули Саймондс знакомится с архитектором Скоттом Монро. Скотт восхищен красотой Джули и кипучей энергией, с которой она берется за любое дело. Он с радостью помогает девушке в обустройстве ее коттеджа. Но тут появляется красотка Валери, которая намерена стать женой Скотта Монро…
Фреда Кортни из страха остаться одной собирается выйти замуж за Роберта Арнольда, коллегу по антикварному бизнесу. Но знакомство с Морисом Чандлером, бывшим моряком и тонким ценителем старины, переворачивает всю ее жизнь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…