Зачарованный лес - [20]
— Если ты хочешь взглянуть на вещи объективно, — посоветовала ей Денни, закладывая в банки очищенные от косточек сливы, — то должна признать, что, несмотря ни на что, у Джерри и Хью был мотив. Не хочу говорить, как Мегрэ или Перри Мейсон, но каждый из них мог получить должность главного лесничего.
— Знаю, — согласилась Розмари, — однако ни один из них не проявлял никаких признаков зависти. К тому же они мои друзья. Я не могу подозревать их и шпионить за ними.
— А если бы ты узнала, что это они причиняют Мэтту вред, они остались бы твоими друзьями? — задала вопрос Денни.
Розмари нахмурилась:
— Не знаю. Просто мысль о том… — Она оборвала фразу на полуслове. — Боюсь, из меня выйдет неважный детектив.
— Тебе и не надо быть детективом. Просто смотри и слушай и пытайся быть объективной. Знаю, что ты предана своим друзьям, но если бы Мэтт был твоим мужем, то ты ведь была бы на его стороне, верно?
— Сейчас надо подумать о Лиз. Мы с Хью когда-то были очень близки…
— Хью по-прежнему влюблен в тебя? Он знает о твоих чувствах к Мэтту?
— Боже мой, нет! Никто не знает об этом, кроме тебя.
Этот разговор оставил на душе Розмари тяжелое впечатление. Она вспомнила некоторые фразы, оброненные Хью. Он хотел жениться на ней, но боялся, что, если его переведут на другой участок, она не захочет оставить своего отца. Неужели он рассчитывал остаться главным лесничим здесь? При Теде Уэзерсе Хью заправлял практически всем. А недавно признался, что Мэтт ему как «кость в горле». И еще этот визит Лидии Бринли.
Но как только Розмари начинала думать о Лидии, то заходила в тупик. Какие у нее отношения с Мэттом? Любит она его или ненавидит? Друг она ему или враг? И что самое важное, влюблен ли в нее Мэтт? У Розмари было много вопросов, но она не находила на них ответов. Оставалось сделать так, как советовала Денни: смотреть и слушать в надежде выяснить что-нибудь, что поможет Мэтту. Почти две недели она не видела ни Мэтта, ни Хью с Джерри. Стоял июль, и было жарко. Это было время отпусков, когда тысячи людей приезжали в Нью-Форест, тем самым во много раз увеличивая риск возникновения лесного пожара. У троих лесничих было полно дел. Чтобы достичь высоты десяти футов, дереву требуется десять лет, а огонь может уничтожить его за десять секунд. Самой большой опасности подвергались посадки молодых елей, но и взрослые сосны могли пострадать от огня. Лесничие делали все возможное, чтобы предотвратить пожары и уменьшить риск. Розмари с тайной гордостью заметила, что Мэтт заставлял рабочих подрезать ветки, удалять боковые побеги на высоте около шести футов и очищать землю на всех опасных участках. Чтобы пламя не разгорелось от случайной искры, все тракторы, задействованные в лесу, работали с вертикально поднятыми выхлопными трубами, а защитные полосы состояли из таких твердых пород деревьев, как дуб и каштан, широколиственный бук, платан и японская лиственница, которая растет так быстро, что подавляет всю наземную растительность, уменьшая риск возникновения пожара. Кроме того, были установлены наблюдательные башни — одна на Линдхерст-Хилл высотой в семьдесят пять футов, где находились оборудование для борьбы с огнем и регулярные пожарные команды. Каждый работник или житель Нью-Фореста следил за тем, что происходит вокруг. Но на Мэтте, как одном из шести главных лесничих, лежала двойная ответственность. Он должен был быть начеку и день и ночь.
Как-то утром, проезжая по лесу верхом, Розмари неожиданно его встретила. Стоял один из тех летних дней, о котором мечтают все молодые люди, а старики говорят, что такие дни были только во времена их молодости. Грозы не было уже давно. После редкого дождя опять становилось жарко. Розмари проснулась рано и выскользнула из дому до завтрака.
Она предоставила своему лесному пони самому выбирать путь через Соловьиные угодья, где между рядами деревьев вились длинные, узкие, словно туманные тоннели, тропинки. То и дело низко нависшие ветви задевали ее по плечам. Через некоторое время Розмари выехала на лужайку, недавно расчищенную от папоротника и стройных серебристых берез, которые росли по всему лесу. Земля была вспахана, возможно, ее готовили для посадки лиственниц или корсиканских сосен. Лужайку пересекали две широкие борозды, от которых отходила разветвленная сеть более мелких канавок свежевскопанной земли. Над лужайкой парила цапля, медленно хлопая большими серыми крыльями, которые казались слишком тяжелыми для нее, а в дубовых ветвях ворковали голуби. Солнце уже светило вовсю, и Розмари повернула пони в тень деревьев. Внезапно животное резко попятилось, и Розмари, натянув поводья, заметила серебристые пятнышки гадюки. Пони рванулся в лес, прежде чем Розмари успела успокоить его, низко висящая ветка хлестнула ее по лицу, и она упала на землю. Наверное, на пару секунд Розмари потеряла сознание. Когда очнулась, услышала голос:
— Вы в порядке? — Над ней с обеспокоенным видом склонился Мэтт.
Она слабо улыбнулась:
— Да, спасибо.
— Позвольте мне вам помочь.
Он обнял ее за плечи, и Розмари чуть не растаяла от его прикосновения. Пони спокойно стоял под молодыми дубами в тридцати-сорока футах от них. Розмари положила руку на плечо Мэтта и еле удержалась, чтобы не прислониться к нему головой.
Джули Саймондс знакомится с архитектором Скоттом Монро. Скотт восхищен красотой Джули и кипучей энергией, с которой она берется за любое дело. Он с радостью помогает девушке в обустройстве ее коттеджа. Но тут появляется красотка Валери, которая намерена стать женой Скотта Монро…
Фреда Кортни из страха остаться одной собирается выйти замуж за Роберта Арнольда, коллегу по антикварному бизнесу. Но знакомство с Морисом Чандлером, бывшим моряком и тонким ценителем старины, переворачивает всю ее жизнь…
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…