Забытые союзники во Второй мировой войне - [76]

Шрифт
Интервал

Естественно, к концу дня впечатлений накопилось масса. И хотелось немного расслабиться. Поэтому выпить мы решили чего-то покрепче и почище, чем коктейль.



Костариканским ответом на этот наш запрос был бокальчик «Сентенарио». Этот удивительный местный ром делается, естественно, на сахарном тростнике. Но при этом от него ещё очень изящно пахнет… кофе.

Всё дело в том, что как-то раз, случайно, тростник для ромовой фабрики уложили в мешки, в которых до этого перевозили кофейные зёрна. Эстеты получившийся эффект оценили и — так и пошло.

В контексте же этой книги остаётся добавить, что к началу Второй мировой войны крупнейшими владельцами плантаций кофе (а также какао, сахарного тростника и каучука) в Коста-Рике были… этнические немцы. То есть не просто кофе, а именно немецкостью запахло от многого такого, что до этого считалось «креольским», то есть исконно костариканским.

Но ведь практически во всех странах Западного полушария действует «принцип почвы». То есть родился в стране — автоматически гражданин. Как же тогда этих немцев депортировали из собственной страны? Законно депортировали! С позволения сказать, законно.

Кофе iiber alles

Дело было так. После объявления войны Германии костариканский парламент «вдруг» оперативно принял специальный закон, по которому гражданином страны мог быть только тот, кто родился на территории Коста-Рики у тех, кто уже был её гражданами. А абсолютное большинство костариканских немцев если и были местными, то — максимум, во втором поколении. Они переехали туда и «раскрутились» в промежуток между двумя мировыми войнами.

«Зачистив», этих несчастных немцев свозили в «накопитель» (правильнее будет сказать, концлагерь) в районе Ла-Сабана, на месте которого потом оперативно построили стадион.


Теперь мало кто задумывается, откуда такой странный год постройки у национального стадиона в костариканской столице Сан-Хосе


Из воспоминаний родившегося в Коста-Рике и депортированного вместе с родителями этнического немца Юргена Китцинга:

«Отца арестовали 2 февраля 1942 года. Вслед за этим арестовали маму и нас, детей. В октябре 1942 года нас, немцев, и итальянцев отвезли в порт Пунтаренас. Там посадили на военный корабль и приказали сидеть внутри, чтобы мы не убежали и не передавали послания во внешний мир. Через Панамский канал нас доставили в Новый Орлеан… В феврале 1944 года нам объявили, что обменяют нас на американских пленных в Германии. Нас отвезли в Нью-Йорк, на остров Эллис, и на следующий день посадили на отправлявшийся в Лиссабон корабль Красного Креста под флагом нейтральной Швеции. Путь от Нью-Йорка до Лиссабона занял три недели. Туда мы прибыли 20 февраля, пересекли Испанию и прибыли в Биаритц в оккупированной Франции. Там нам дали по 22 рейхсмарки. После чего мы уже сами должны были искать себе жильё и т. д.»>{125}.

В Коста-Рику семья Юргена вернулась только после войны. И узнала, что за это время собственность этнических немцев была распродана — как говорили, по знакомым правительственных чиновников. Это — минимум одна причина, по которой правительство Коста-Рики могло тогда решить объявить войну Германии: выбить почву из-под ног влиятельной немецкой бизнес-общины.

АО НСДАП

С аббревиатурой НСДАП всё понятно: Национал-социалистическая немецкая рабочая партия, официальное название партии Гитлера. А что такое АО? В сегодняшней России такая аббревиатура ассоциируется, прежде всего, с акционерным обществом. Но в 30-40-е годы ассоциация была совсем другая. АО тогда — это немецкое Auslandsorganisation: «иностранная организация» партии. Перед ней была поставлена задача привлечь на сторону нацистов немецкие общины по всему свету.

Нельзя сказать, что после прихода к власти нацистов в самой Германии и все, как один, костариканские немцы прониклись к ним симпатией. Нет! Конечно же, нет! В конце концов, и в самой Германии на печально знаменитых выборах 1933 года за Гитлера проголосовали лишь 43 процента избирателей. И, тем не менее, и среди костариканских немцев сторонников Гитлера хватало. Тем более что и в Коста-Рику большинство немецких иммигрантов приехали из Германии, униженной позорными условиями мирного договора, навязанного ей по итогам Первой мировой в Версале. И хотя бы поэтому лозунги Гитлера о возрождении немецкого достоинства и могущества находили у них отклик.

Вот как тенденции тех лет много лет спустя описывала крупнейшая костариканская газета «Ла Насьон»>{126}:

«Позитивному восприятию нацизма способствовало несколько факторов.

Во-первых, костариканцам нравилась [эффективность] немцев, что трансформировалось в героический образ немецкости и, как следствие, Гитлера и Третьего Рейха.

Во-вторых, значительная часть немецкой общины состояла из иммигрантов или потомков иммигрантов из Германии образца после 1918 года.

В Немецком клубе… звучали клятвы: „Пойдем за фюрером, куда бы он ни звал“».

Немаловажным был и тот факт, что, торгуя с родной Германией, этнические немцы-владельцы кофейных плантаций в Коста-Рике получали от Берлина рейхсмарки.

Валютный союз

Обратимся вновь к газете «Ла Насьон»:

«Система нацистской внешней торговли основывалась на оплате товаров гитлеровскими марками, что заставляло продавцов кофе покупать немецкие же товары».


Еще от автора Сергей Борисович Брилёв
Разведка. «Нелегалы» наоборот

Сюжет этой книги невероятен. Можно смело утверждать, что события, о которых пойдет речь уникальны, ничего подобного не случалось, пожалуй, во всей истории англо-российских отношений со времён Ивана Грозного и Елизаветы I. Невероятная история сотрудничества спецслужб СССР и Великобритании воссоздается Сергеем Брилевым и Бернардом О’Коннором на основе ранее засекреченных материалов архивов, как британских, так и советских. В этой книге нашлось место и подвигу, и трагедии и, надеемся, доброй шутке.


Разведка. «Иван» наоборот: взаимодействие спецслужб Москвы и Лондона в 1942—1944 гг.

В своей новой книге известный журналист и телеведущий Сергей Брилёв и его британский соавтор Бернард О’Коннор продолжают исследовать тему сотрудничества советских и британских спецслужб в годы Второй мировой войны. На этот раз речь пойдет о событиях 1942–1944 гг.: авторы приглашают читателя пройти вместе с ними по маршрутам агентов-«ледорубов» – так называли заброшенных из России через Британию в тыл к нацистам трех десятков советских разведчиков-нелегалов – от развалин их спецшколы в селе Кушнаренкове в глубинах Башкирии до аэродрома SOE в английском графстве Бедфордшир, от станка, у которого один из них перед войной работал на Челябинском тракторном заводе, до нацистских лагерей смерти Заксенхуазен и Равенсбрюк, где многие из них сложили головы.


Фидель. Футбол. Фолкленды: латиноамериканский дневник

Предлагаю читателю вместе со мной проникнуть через границы. По земле — из Парагвая в Аргентину, из Уругвая в Бразилию. По воздуху — в Венесуэлу из США, из Гватемалы на Кубу, в Чили из Британии. Понятное дело — речь пойдёт о Латинской Америке. Естественно, не обойдётся без английского следа — не зря же я столько лет провёл в Лондоне. Само собой, не обойдётся и без следа русского. Эти три линии тем более сойдутся в главе, где я попытаюсь собрать воедино доселе разрозненные сведения о тайном участии СССР в войне за Фолклендские (Мальвинские) острова.


Рекомендуем почитать
Там, где мы есть. Записки вечного еврея

Эпический по своим масштабам исход евреев из России в конце двадцатого века завершил их неоднозначные «двести лет вместе» с русским народом. Выросшие в тех же коммунальных квартирах тоталитарного общества, сейчас эти люди для России уже иностранцы, но все равно свои, потому что выросли здесь и впитали русскую культуру. Чтобы память о прошлом не ушла так быстро, автор приводит зарисовки и мысли о последнем еврейском исходе, а также откровенно делится своим взглядом на этические ценности, оставленные в одном мире и приобретенные в другом.


С весны до осени

Обновление Нечерноземья идет хорошими темпами. Однако, как и в любом большом деле, здесь возникает множество проблем. Как успешнее решить их, как быстрее и качественнее освоить огромные капиталовложения, которые вкладывает государство в освоение и развитие исконных русских земель, — вот основной вопрос, который волнует автора и героев очерков — от тракториста до секретаря райкома партии.


Воздушные змеи

Воздушные змеи были изобретены в Поднебесной более двух тысяч лет назад, и с тех пор стали неотъемлемой частью китайской культуры. Секреты их создания передаются из поколения в поколение, а разнообразие видов, форм, художественных образов и символов, стоящих за каждым змеем, поражает воображение. Книга Жэнь Сяошу познакомит вас с историей развития этого самобытного искусства, его региональными особенностями и наиболее интересными произведениями разных школ, а также расскажет о технологии изготовления традиционных китайских воздушных змеев. Для широкого круга читателей. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.


Афера COVID-19

«Доктор, когда закончится эпидемия коронавируса? — Не знаю, я не интересуюсь политикой». Этот анекдот Юрий Мухин поставил эпиграфом к своей книге. В ней рассказывается о «страшном вирусе» COVID-19, карантине, действиях властей во время «эпидемии». Что на самом деле происходит в мире? Почему коронавирус, менее опасный, чем сезонный грипп, объявлен главной угрозой для человечества? Отчего принимаются беспрецедентные, нарушающие законы меры для борьбы с COVID-19? Наконец, почему сами люди покорно соглашаются на неслыханное ущемление их прав? В книге Ю.


Новому человеку — новая смерть? Похоронная культура раннего СССР

История СССР часто измеряется десятками и сотнями миллионов трагических и насильственных смертей — от голода, репрессий, войн, а также катастрофических издержек социальной и экономической политики советской власти. Но огромное число жертв советского эксперимента окружала еще более необъятная смерть: речь о миллионах и миллионах людей, умерших от старости, болезней и несчастных случаев. Книга историка и антрополога Анны Соколовой представляет собой анализ государственной политики в отношении смерти и погребения, а также причудливых метаморфоз похоронной культуры в крупных городах СССР.


Чернобыль сегодня и завтра

В брошюре представлены ответы на вопросы, наиболее часто задаваемые советскими и иностранными журналистами при посещении созданной вокруг Чернобыльской АЭС 30-километровой зоны, а также по «прямому проводу», установленному в Отделе информации и международных связей ПО «Комбинат» в г. Чернобыле.