Забытая колыбельная - [16]

Шрифт
Интервал

Все в Сайпресс-Крик знали, что это – неблагодарная работенка. Если Дженси не попадался под горячую руку какой-нибудь защитник, она использовала в качестве боксерской груши водоноса.

– Работка не самая престижная, признаю. Но она – важный шаг на пути к Нобелевской премии. Я добавил в воду, которую буду разносить, особый ингредиент. Можно сказать, теперь вся футбольная команда – мои подопытные морские свинки.

Рокко нахмурился.

– Не говори так, – предупредил он друга. – Никогда. Ты клялся мне, что в твоей добавке – только витамины и электролиты.

– Так и есть! Так и есть! – уверил его Алфи.

– Ну а я после школы свободна и могу отправиться на поиски ИНК, – подала голос Пейдж. – Чарли, ты не возражаешь, если будем только ты и я?

– Нет, – улыбнулся Чарли. – Вовсе нет.

По правде говоря, это было последнее, против чего бы он возражал. Он все еще улыбался, когда они с Пейдж заняли свои места в лаборатории.

– Добрый день, – раздался голос у доски, и радость Чарли тут же испарилась. На мисс Эббот было стильное черное платье, как если бы сразу после занятий она собиралась на коктейльную вечеринку в учительской. Также она щеголяла каким-то невиданным ожерельем на шее. Тонкое и черное, с красными и желтыми полосками, оно, казалось, было сделано из резины.

– Поскольку сегодня ваш первый урок естествознания, я подумала, что мы можем начать учебный год с изучения чего-нибудь занятного, – объявила она ученикам.

Чарли подался вперед. Он мог поклясться, что ожерелье мисс Эббот пошевелилось.

– Хочу представить вам Дарвина, – учительница повернула ожерелье, и показались хвост и голова.

Несколько учеников завизжали, а мальчик, сидевший в первом ряду, метнулся в конец комнаты.

– Кто-нибудь может сказать, к какому виду змей относится Дарвин?

– Коралловый аспид, – произнесла Пейдж, даже не потрудившись поднять руку, – в чем не было необходимости, поскольку на тех занятиях, которые они посещали без Алфи, она одна знала все ответы. – Это единственная североамериканская змея, которая относится к кобрам. И я удивлена, что вы принесли ее в класс. Коралловые аспиды очень опасны.

Еще двое детей в первом ряду покинули свои места и отбежали подальше.

– Неужели? – беспечно обронила мисс Эббот. – Они ядовитые или отравленные?

– Ядовитые, – ответила Пейдж. – То, что может тебя укусить или ужалить, – ядовитое. То, что ты можешь съесть и заболеть, – отравленное.

– Очень хорошо, мисс Бреттер. Я задала вам два сложных вопроса, и на один из них вы ответили абсолютно правильно.

Самодовольная улыбка, появившаяся на лице Пейдж, исчезла:

– Где же я ошиблась?

Мисс Эббот поцеловала Дарвина:

– Это не коралловый аспид. Это молочная змея. Внешне они похожи. Однако хватило бы одной капли яда кораллового аспида, чтобы убить нас всех. А Дарвин абсолютно безвреден – если только вы не сверчок. Что подводит нас к теме сегодняшнего урока: мимикрия. Кто может мне сказать, что это означает?

Чарли с удивлением заметил, что его собственная рука потянулась вверх. Шарлотта рассказала ему все о мимикрии в один из выходных, когда они вместе работали в «Ореховом гербарии».

– Это когда вид эволюционирует так, чтобы выглядеть как что-то другое. Есть такие растения, литопсы, которые очень похожи на камень. И ваша змея тоже подражатель. Дарвин безобиден, но его полоски делают его похожим на другой вид, с которым никто не захочет связываться. Видимо, это помогает ему избавляться от хищников.

– Да, полагаю, у Дарвина было бы больше друзей, если бы он меньше напоминал убийцу, – заметила мисс Эббот. – Прекрасный ответ, Чарли. – Затем она улыбнулась ученикам, покинувшим свои места: – Леди и джентльмены, вы готовы вернуться? Вы же не хотите ранить чувства Дарвина, не так ли?

Пока дети возвращались на свои места, Пейдж наклонилась к Чарли:

– Это работает и в обратную сторону, верно? Иногда опасные создания притворяются невинными. Например, ИКК и ИНК. Им и убийство сойдет с рук, потому что они выглядят как хорошенькие куколки. ИНК чуть не спалила твой дом вчера ночью и что же сделал твой отец? Всю ночь ездил по округе, чтобы помочь ей.

– Хммм, – протянул Чарли. – Если мне не следует доверять симпатичным девочкам, наверное, придется найти нового лучшего друга?

Пейдж захлопала ресницами и лукаво улыбнулась:

– Так ты думаешь, я симпатичная?

Чарли почувствовал, что краснеет. Он совсем не это хотел сказать. Мальчик опять повернулся к доске, у которой мисс Эббот начала свою лекцию, и попытался игнорировать хихиканье Пейдж.

К счастью, оказалось, что как способ отвлечься урок мисс Эббот просто прекрасен. Учительница начала лекцию слайд-шоу с изображением фантастических существ – мастеров маскировки. Жуки притворялись ветками. Цветы принимали форму пчел. Гусеницы ползали как змеи. А осьминоги прикидывались медузами. После окончания презентации мисс Эббот раздала ученикам листки бумаги и сказала самостоятельно придумать какого-нибудь имитатора.

Пейдж тут же принялась за работу: Чарли никогда не видел ее такой вдохновенной. Она просидела пятнадцать минут кряду, склонившись над страницей и пряча от посторонних глаз свое произведение.


Еще от автора Кирстен Миллер
Ночные кошмары!

Никогда закрывать глаза не было так страшно. А просыпаться теперь еще страшнее! У Чарли Лэрда несколько проблем: 1. Его отец женился на ведьме. 2. Чарли пришлось переехать в ее особняк, где НИКТО не хотел бы оказаться после заката. 3. Он не помнит, когда в последний раз спал, не видя кошмаров. И это только цветочки. Кошмары могут испортить сон, но когда они выбираются из сновидений в реальный мир – начинается самое интересное. И только Чарли под силу справиться с этой напастью.


Вечные

Талантливый дизайнер-самоучка Хейвен Мур живет в Сноуп-Сити, крошечном городке в штате Теннесси, и мечтает о блестящей карьере. Девушку все чаще и чаще посещают видения прежней жизни — красивый Этан, Нью-Йорк и страшный пожар, переломивший ее жизнь. Из-за боязни сойти с ума Хейвен вынуждена бежать в Нью-Йорк, чтобы узнать, кто она сейчас и кем была. В огромном мегаполисе Хейвен встречает Йейна Морроу, которого подозревают в убийстве рок-звезды. Вопреки всему она влюбляется в Йейна, ведь он, казалось бы, предназначен ей самой судьбой.


Кики Страйк — девочка-детектив

Познакомьтесь: Кики Страйк, таинственная особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. Ей всего-то лет двенадцать, но не стоит недооценивать двенадцатилетних девчонок — они не так просты, как кажутся! Недругам Кики Страйк пришлось усвоить этот урок на собственном горьком опыте. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер. Впервые на русском языке выходит подростковый приключенческий детектив американской писательницы Кирстен Миллер «Кики Страйк — девочка-детектив».


Иномирье. Otherworld

Когда Саймон с головой погрузился в игру, разработанную Компанией, то не думал, что гостям в ней не место. Сотни игроков насильно оказываются бета-тестерами «Иномирья». Сражаются с дикими зверями. Исследуют новые земли. Собирают сокровища. Прикованные к постели в реальной жизни, в игровом мире наживы и ярости они получают безграничную свободу. Начиная с самого низа, достигают вершины… и оказываются в западне.


Рекомендуем почитать
Энциклопедия Браун выслеживает

В 1999 году в издательстве «Махаон» вышли три книги о приключениях мальчика-детектива Лероя Брауна по прозвищу «Энциклопедия» из маленького провинциального американского городка Айдавилл (перевод Олега Георгиевича Битова; книги имеются в интернете в свободном доступе). Автор этих книг – американский писатель Дональд Дж. Соболь. За свою жизнь, помимо множества других произведений, он написал около 30 книг о приключениях Энциклопедии Брауна. То, что выпустил «Махаон», является сборниками рассказов, взятых из разных книг.


Кошмар на раскопках

Во время археологических раскопок были обнаружены чьи-то древние кости, и в результате Дэви и его друзья оказываются втянутыми в борьбу могущественных потусторонних сил за найденную священную реликвию. Они вступают в сражение со смертоносными духами, но хватит ли у них сил, чтобы победить?Художник Алексей Юрьевич Остроменцкий.


Беги, Алиса, беги!

Привет, меня зовут Алиса. И я уже привыкла, что со мной всегда рядом Артем. Он странный, очень умный, эгоистичный и самоуверенный. Этот парень никогда меня не слушает, делает все, что в голову взбредет. Наверное, из нас двоих, он более двинутый… Не уверена, должна ли при знакомстве сразу предупреждать, что я сумасшедшая. Как это проявляется? А вот как! Артема на самом деле не существует. Это мой воображаемый друг.


Когда воет призрачный пёс

РАНЕЕ В КОШМАРИИ… Шестнадцать отважных ребят спасли парк ужасов и благополучно возвратились домой, но это не значит, что кошмар закончился! Ворота парка снова открыты, а за ними — все новые чудеса, все новые ужасы. И раз уж Вы оказались здесь — обязательно зайдите за сувениром в Дом Озноба. Посетите необыкновенный магазин мистера Озноба… и привезите домой частичку Кошмарии!


Доктор Маньяк против Робби Шварца

Он носит сапоги, отороченные желтыми перьями, лиловое трико и плащ из леопардовой шкуры. Он ест здравый смысл на завтрак, и закусывает дохлой белкой. Он похищает детей и наводит на город ужас. Он не безумец, он — МАНЬЯК!!! Доктор Маньяк — любимое творение юного рисовальщика комиксов Робби Шварца. Робби принципиально не рисует супергероев, считая, что злодеи куда интереснее. Однако ему пришлось пожалеть об этом, когда его персонажи сходят со страниц комикса в реальный мир. Наверное, стоило создать несколько супергероев, ведь теперь Робби придется взять их обязанности на себя — сначала дома, а потом и в ХоррорЛэнде…


Кошмар в морской пучине

Вторая книга долгожданной серии «Парк Ужасов» Мега-крутой (в своих мечтах) исследователь подводного мира Билли Дип был счастлив, когда его дядя решил поохотиться за сокровищами легендарного пиратского капитана по прозвищу Долговязый Бен Одна-Нога. Теперь воскресший капитан с командой пиратов-зомби охотится за самими Дипами. При жизни капитан Бен отличался жестокостью, и подводная могила его совсем не исправила. Смогут ли Билли и его сестра Шина победить мертвых морских разбойников? Ведь им еще в ХоррорЛэнд ехать...


Средство от бессонницы

У Чарли Лэрда – не жизнь, а сказка: 1. У него экстравагантная мачеха, которая держит лавку травяных снадобий. 2. Он живет в фиолетовом особняке с порталом в Нижний мир – царство кошмаров. 3. Сбежав из этого мира, Чарли и его друзья избавились от дурных снов. Навсегда. Или?.. Внезапно соседний городок Орвил-Фолс наводняют… зомби. То есть выглядят они в точности как ходячие мертвецы. Но в действительности, похоже, всё ещё хуже. Чарли чувствует: грядут крупные неприятности. Ведь ночные кошмары никогда не спят…