Заброска чисто по-русски - [7]

Шрифт
Интервал

Из личного состава там находилась одна девушка - зам секретаря по каким то там вопросам. Похоже она там просто дежурила. Когда ей рассказали, что мы комсомольские функционеры из Москвы вот тут все и началось. Она стала названивать по телефону, а затем срочно заваривать чай-кофе. Через двадцать минут появился секретарь местного райкома комсомола и еще три зама. - Ну как там в Москве? Как там проходит Фестиваль молодежи?- Вопросы сыпались один за одним. Пришлось напрячься и в течении часа рассказывать то, что я знал и видел сам и то, что я предполагал как там происходит. Когда мои знания и фантазия окончательно истощились, я начал намекать на некоторые трудности с веслами, которые у нас, якобы, украли в поезде. - Нет вопросов,- сказал секретарь и позвонил председателю местного турклуба.

Через пол часа прибежал запыхавшийся председатель, неся на перевес пару байдарочных весел. За одно, зарегистрировавшись на маршрут, мы договорились, что на обратной дороге, проезжая через Беломорск, весла мы отдадим милиционеру прямо на перроне, он разберется и отдаст мне. Вот уж во истину, в маленьком городке - все свои ребята.

Еще через час, обпившись чаем, мы наконец собрались в обратную дорогу. Из города в нужном нам направлении ходит некий автобус, который останавливается километров в пятнадцати от озера. Так мы и решили добираться. Ближайший, он же последний автобус, шел вечером, ну а ждать оставалось не так уж и долго. Выгрузившись на нужной остановке мы поперли через лес, в указанном нам направлении. Хоть в Карелии в летнее время черной ночи не бывает, тем не менее корни и ветки не всегда хорошо видны. Короче, перли мы часа три и явно не прямой дорогой. Часа в два попали в некую деревню из которой дальше дороги не было. Чуть ли не насмерть перепугав какую то бабулю, в течении минут двадцати через закрытую в избу дверь мы пытались убедить ее, что это простые туристы заблудились. В конце концов, она все таки сказала, что вон на той развилке, где упавшая сосна, надо идти не прямо, а по тропе налево, и там, дальше, по большой дороге направо. Ну вот мы и здесь.- Закончил Гена.

- Да-а-а,- сказал Дима.- Ну хорошо, что хорошо кончилось.

Солнце поднялось уже довольно высоко и даже припекало. Растолкав спящих мертвым сном Гену и Серегу, мы, как следует покушав рисовой кашки с тушенкой, спустили на воду байдарки и, загрузив их вещами, отплыли в поход. Предстояло пройдти более ста километров и не менее тридцати порогов, шивер и сливов.

Но это уже несколько иная история.


Рекомендуем почитать
Бессмертным Путем святого Иакова. О паломничестве к одной из трех величайших христианских святынь

Жан-Кристоф Рюфен, писатель, врач, дипломат, член Французской академии, в настоящей книге вспоминает, как он ходил паломником к мощам апостола Иакова в испанский город Сантьяго-де-Компостела. Рюфен прошел пешком более восьмисот километров через Страну Басков, вдоль морского побережья по провинции Кантабрия, миновал поля и горы Астурии и Галисии. В своих путевых заметках он рассказывает, что видел и пережил за долгие недели пути: здесь и описания природы, и уличные сценки, и характеристики спутников автора, и философские размышления.


Рассвет на Этне

Эта книга — сборник маршрутов по Сицилии. В ней также исследуется Сардиния, Рим, Ватикан, Верона, Болонья, Венеция, Милан, Анкона, Калабрия, Неаполь, Генуя, Бергамо, остров Искья, озеро Гарда, etc. Её герои «заразились» итальянским вирусом и штурмуют Этну с Везувием бегом, ходьбой и на вездеходах, встречают рассвет на Стромболи, спасаются от укусов медуз и извержений, готовят каноли с артишоками и варят кактусовый конфитюр, живут в палатках, апартаментах, а иногда и под открытым небом.


Утерянное Евангелие. Книга 1

Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Утерянное Евангелие», в которой автор, известный журналист Константин Стогний, открылся с неожиданной стороны. До сих пор его знали как криминалиста, исследователя и путешественника. В новой трилогии собран уникальный исторический материал. Некоторые факты публикуются впервые. Все это подано в легкой приключенческой форме. Уже известный по предыдущим книгам, главный герой Виктор Лавров пытается решить не только проблемы, которые ставит перед ним жизнь, но и сложные философские и нравственные задачи.


Еду в Самарканд

Из книги «Хвост павлина».


Выиграть жизнь

Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.


Александр Кучин. Русский у Амундсена

Александр Степанович Кучин – полярный исследователь, гидрограф, капитан, единственный русский, включённый в экспедицию Р. Амундсена на Южный полюс по рекомендации Ф. Нансена. Он погиб в экспедиции В. Русанова в возрасте 25 лет. Молодой капитан русановского «Геркулеса», Кучин владел норвежским языком, составил русско-норвежский словарь морских терминов, вёл дневниковые записи. До настоящего времени не существовало ни одной монографии, рассказывающей о жизни этого замечательного человека, безусловно достойного памяти и уважения потомков.Автор книги, сотрудник Архангельского краеведческого музея Людмила Анатольевна Симакова, многие годы занимающаяся исследованием жизни Александра Кучина, собрала интересные материалы о нём, а также обнаружила ранее неизвестные архивные документы.Написанная ею книга дополнена редкими фотографиями и дневником А. Кучина, а также снабжена послесловием профессора П. Боярского.