Заброшенный остров - [30]
— Сингх спас нам жизнь, — продолжил Майк. — Мы оказались здесь не по доброй воле. Люди на корабле похитили меня и моих друзей, потому что хотели узнать тайну этого острова. Сингх нас освободил.
— Это правда? — спросил Траутман.
Сингх кивнул:
— Да, К сожалению, на долгие разговоры у нас нет времени. Майк говорит правду. Корабль преследовал нас на пути сюда, но его капитан нашел бы остров и без нас, потому что он добыл документы отца принца Даккара. Мы должны были вас предупредить. Надеюсь, мы пришли не слишком поздно.
— Тогда все пропало! — воскликнул Траутман. — Они обнаружат проход и появятся здесь. — Его глаза смотрели мимо Сингха куда-то вдаль. — Ты знаешь, что это означает?
— У нас еще есть время, — поспешно возразил индус. — В каком состоянии корабль? Если нам немного повезет, мы покинем остров раньше, чем они найдут дорогу сюда через рифы.
Траутман печально улыбнулся.
— Нет, — сказал он. — Нам нельзя покидать остров. Разве ты не помнишь приказа Немо?
Сингх раздраженно махнул рукой.
— Он не мог предугадать, что это случится, — сказал он. — Опомнитесь, Траутман! Неужели вы хотите, чтобы его сын погиб?
— Конечно нет, — ответил Траутман и снова улыбнулся. — Как я могу этого хотеть, Сингх! Я… — Он замолчал, ища подходящее слово, и повернулся, чтобы поставить к стене ружье. — Впрочем, теперь это не важно, — закончил он. — Пойдемте со мной.
Вместе с Траутманом они снова пересекли машинный зал и остановились на пороге замаскированной двери. Майк и Сингх переглянулись, но индус сделал вид, будто не замечает в глазах мальчика немого вопроса. Впервые с тех пор, как они познакомились, Майк увидел индуса испуганным.
Траутман повел их вниз по крутой лестнице. Майку снова удалось догнать Сингха.
— Кто это, Сингх? — спросил он.
— Доверенный вашего отца, — ответил индус. — Лучший и, наверное, единственный друг, которого он имел. Он поклялся до смерти защищать его наследство.
— Друг моего отца? — с сомнением повторил Майк. — Или друг этого… как он его назвал? Немо?
Сингх снова улыбнулся.
— Потерпите немного, господин, — сказал он. — Скоро вы все поймете.
Лестница казалась бесконечной. Сначала Майк считал ступени, но, досчитав до ста, бросил. Когда они достигли конца лестницы, Майку стало немного жутко. Он понял, что находится гораздо ниже уровня моря и почти физически ощутил давление миллионов тонн воды на каменный потолок. Невольно Майк представил себе, как на потолке появляется трещина, начинает капать вода, сверху сыплются сначала маленькие, потом большие камни, потом обрушивается потолок и…
Страшное видение катастрофы рассеялось. Майк внезапно остановился, словно врезавшись в невидимую стену. Один из мальчиков столкнулся с ним, но он этого даже не заметил. Майк никак не мог опомниться от кошмара. Целую минуту он простоял, бессмысленно глядя в пространство.
Коридор вывел их в узкую галерею, тянущуюся вдоль стен большой пещеры. Большая ее часть была заполнена водой и служила каналом, соединяющим галерею с созданной природой подводной гаванью.
Вдруг Майк увидел внизу гигантское сооружение.
Это был корабль удивительный, похожий на стометровую стальную сигару. Его корпус мерцал таинственным зеленоватым светом. На его середине, словно горб, возвышалась плоская башня, к которой вела короткая металлическая лестница. Два ее больших выпуклых иллюминатора напоминали выпученные глаза рыбы и, словно для того, чтобы подчеркнуть это сходство, задняя часть корабля была похожа на вертикальный рыбий хвост. Нос корабля заканчивался длинным тараном, снабженным острыми зазубринами, подобно оружию рыбы-пилы. От носа до кормы сверху тянулся ряд мощных стальных шипов. Это сооружение гораздо больше напоминало не корабль, а причудливое доисторическое животное, которое вот-вот оживет по прошествии миллионов лет.
Майк уже ни о чем не спрашивал Сингха. Теперь он знал тайну Заброшенного острова.
На носу корабля огромными, с человеческий рост, буквами было написано его название:
НАУТИЛУС
Хотя Сингху и Траутману была дорога каждая минута, они терпеливо подождали, пока Майк опомнится от удивления, и медленно зашагали дальше. Лестница, ведущая в глубь пещеры, была такой крутой, что у Майка закружилась бы голова, если бы его взгляд не был прикован к гигантскому кораблю.
Чем больше Майк на него глядел, тем больше восхищался. Он понимал, что видит перед собой настоящее чудо техники. Корабль казался живым, и Майку с трудом верилось, что он создан руками людей. Зачарованный величественным зрелищем, он не мог вымолвить ни слова.
— «Наутилус»! — благоговейно прошептал Пауль, стоявший рядом с Майком. — Значит… он действительно существует. О нем столько рассказывали! Неужели все это было правдой?!
Майк неохотно оторвал взгляд от подводной лодки и обернулся к Паулю. Все остальные стояли в нескольких шагах от них. Зрелище корабля кого-то из них удивило, а кого-то смутило или даже испугало. Только маленький Крис не понимал, что он видит.
Вдруг Майк вспомнил, как испугался Пауль, когда услышал его настоящее имя.
— Ты все это знал, да? — спросил он. — Отец тебе рассказывал, что находится на острове?
Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.
В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…
Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..
Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.
Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.
Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.
Воспоминания отслужившего в Военно морском флоте на одном из самых ходовых кораблей Новороссийской военно морской базы. Кратко, без лишних подробностей и соплей в книге описаны особенности жизни на корабле. Неуставные отношения, шторма, боевые тревоги и много интересных событий о которых автор вспоминает с улыбкой.
«Крейсер его величества „Улисс“» – дебютный и, возможно, самый лучший роман шотландского писателя Алистера Маклина. Сам писатель поступил на службу в Королевский флот в 1941 году младшим матросом, став затем матросом и старшим торпедистом. Участник северных конвоев, он не понаслышке знал затронутую в романе тему. Легкий крейсер «Улисс» отлично вооружен и считается одним из самых быстроходных кораблей в мире. Он вошел в состав сопровождения полярного конвоя RF-77, направляющегося Мурманск с жизненно важным военным грузом.
Если честно, то тяга к творчеству у меня была всегда. Ах, как я умел притворяться в школе… учителя верили… А мама? Как я умел ее уговорить, что болен и что не могу идти в школу… Впрочем, это касается всех мам… Самый большой успех пришел ко мне в 5 классе… точнее в лето между 4 и 5-м классами. Был я в пионерском лагере и довелось сыграть мне волка, в сказке «Волк и семеро козлят». Вот где была слава! Дальше больше… Художественная самодеятельность стала моей спутницей в школьные и техникумовские годы… В училище начал писать… так, типа путевых заметок… (к сожалению все было утрачено)… На службе, прочитав книгу Александра Покровского «Расстрелять!», начал снова писать и систематизировать свои служебные записки. Вашему вниманию представляю небольшую толику из написанного… Тех кто себя узнал – прошу не обижаться – я не со зла. Книга содержит нецензурную лексику.
Сборник "Морские досуги" № 5 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.Книга рекомендуется для чтения во время "морского досуга" читателя.Содержит нецензурную брань!
В конце 1970-х годов в Советском Союзе был разработан секретный план по созданию геотектонического оружия. Согласно плану на дне Большого Курильского пролива, в скалах подводного хребта Хабомаи, была построена сверхсекретная база-лаборатория. Потом СССР распался и проект закрыли. Но люди-то остались! Остались самые отчаянные и беззаветно преданные Отечеству. И когда подводную базу случайно обнаружили японские акванавты, а правительство Японии приказало захватить ее силой, команда русских подводников решилась на весьма неожиданный шаг…
Эмилио Сальгари современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра, и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. Особой любовью у читателей пользуются его романы из цикла «Антильские пираты», в которых рассказывается о невероятных приключениях грозных корсаров, сеявших страх в испанских колониях на побережьях Южной Америки в XVI–XVII вв. В настоящее издание вошли два завершающих романа этого цикла: «Сын Красного Корсара» и «Последние флибустьеры», в которых вновь сталкиваются интересы великих держав и отважных разбойников Берегового братства.
Эта повесть продолжает рассказ об увлекательнейших приключениях шестнадцатилетнего Майка — наследника бесстрашного капитана, с которым вы познакомились в первой книге «Заброшенный остров» серии «Дети капитана Немо». Майк и пятеро его друзей были похищены германским капитаном Винтерфельдом с целью выведать местонахождение острова, где капитан «Наутилуса» спрятал легендарный подводный корабль, и завладеть наследством капитана Немо. Но с помощью таинственного спасителя друзьям удается бежать, и они устремляются к новым приключениям.На этот раз пленником властолюбивого Винтерфельда становится французский профессор Арронакс.