Заброшенный остров - [21]

Шрифт
Интервал

— Принц Даккар? — ошеломленно повторил Майк.

Сингх сложил ладони и поклонился точно так же, как вчера вечером.

— Ваш отец был принцем. И отец вашего отца. И ваш сын, если он родится, продолжит династию, — ответил он.

— А вы…

— Я ваш слуга и телохранитель, — сказал Сингх. — Мой отец был телохранителем вашего отца, а мой дедушка — вашего дедушки. — Он слегка улыбнулся. — Вы — последний потомок своего рода, а я — своего.

— Ну, значит, у нас много общего, — смущенно пробормотал Майк. Он никак не мог прийти в себя от удивления. Принц? Он — настоящий принц? Это было непостижимо. Он даже ощутил благоговейный трепет.

— Вы делаете мне честь, господин, — сказал Сингх, — но у нас нет ничего общего. Вы — сын раджи, который стоит ближе к богам, чем к людям, а я — простой воин из касты сикхов. Если вы прикажете, я могу отдать за вас жизнь.

— Тогда я отдаю тебе первый приказ, — сказал Майк. — Итак, слушай: ты никогда не будешь получать приказы. Если хочешь, можешь играть роль телохранителя или капитана яхты. Но прошу тебя, не веди себя так, словно ты мой раб.

Сингх покорно кивнул. Он не возразил, но Майк чувствовал, что он не подчинится приказу.

— Ну, хорошо, — вздохнул Майк. — А теперь можешь сказать, куда мы плывем.

Сингх вздохнул.

— Сожалею, господин, но не могу, — сказал он, — потому что сам точно не знаю куда. В мои обязанности входит охранять вас, пока вам не исполнится двадцать один год, и помочь вам найти Заброшенный остров.

— Заброшенный остров?

— Так назвал этот островок ваш отец, — объяснил Сингх. — Он не обозначен на навигационной карте. Никто не знает о его существовании. Я только приблизительно знаю, где его искать. К сожалению, участок моря, который называл ваш отец, слишком велик. Там можно искать остров всю жизнь. По его словам, наследство, которое он оставил, охраняет богиня Кали.

Майк с трудом сумел скрыть разочарование.

— Но какой смысл иметь наследство, если не знаешь, где оно находится? — удивленно спросил он.

Сингх с сожалением развел руками.

— Путь туда указан в бумагах, которые вам оставил отец, — сказал он. — Боюсь, что без них мы не найдем Заброшенный остров.

— Ну да, а бумаги у Винтерфельда, — усмехнулся Хуан. — Короче говоря, нам остается только вернуться к нему и сдаться, ведь этот остров можно искать всю жизнь. Поэтому давайте поплывем к ближайшему порту.

— Боюсь, что это не получится, — грустно ответил Сингх и указал на Пауля. — У его отца находятся бумаги моего господина. Существует опасность, что он их расшифрует и узнает координаты Заброшенного острова. Нельзя допустить, чтобы он разгадал его тайну.

— А что находится на этом острове, ты знаешь? — спросил Майк.

Сингх кивнул.

— Но ты не скажешь, — продолжил Майк, когда понял, что не дождется от Сингха объяснений.

— Мне нельзя говорить, — ответил Сингх.

— Даже если я прикажу? — спросил Майк.

— Даже тогда. Пожалуйста, простите меня За это.

— Да что это, черт возьми, за тайна? — вспыхнул Андре. — Ты делаешь вид, будто от нее зависит судьба всего мира!

— Может быть, так оно и есть, — нахмурившись, ответил Сингх.

Майк вздрогнул. Не только у него по спине пробежали мурашки. Все с удивлением и ужасом посмотрели на индуса. Слова Сингха показались им мрачным пророчеством.

Внезапно Майка охватил страх.

Сингх стоял на корме яхты и внимательно глядел в подзорную трубу на юг. Майка удивляла настойчивость, с которой он уже три дня наблюдал за морем. «Что он ищет?» — не раз думал он.

Майк прищурившись посмотрел в том же направлении, но не смог увидеть ничего, кроме облаков и серебристо-синих волн. Яхта три дня плыла на север. Чаще всего она двигалась по ветру, и только иногда Сингх запускал вспомогательный двигатель. Все эти дни Майк видел только море, если не считать туманных силуэтов островов, мимо которых они однажды проплыли. Сначала он наслаждался этим зрелищем. Океан казался ему величественным и прекрасным, а иногда даже романтическим — особенно когда наступали вечерние сумерки и заходящее солнце заливало море золотистым и пурпурным светом. Но прошло несколько дней, и его восторг рассеялся. Однообразие окружающего начало действовать на нервы. Еще больше его раздражало молчание Сингха. Индус говорил только тогда, когда его спрашивали, и отвечал коротко.

— Что ты все время высматриваешь? — спросил Майк.

Сингх опустил подзорную трубу и спокойно повернулся к мальчику. Желая застать его врасплох, Майк подошел очень тихо. Он старался двигаться так, чтобы Сингх не заметил тень, но напрасно. Индус почувствовал его приближение.

Упрямо не желая отвечать, он протянул Майку трубу и указал рукой, куда смотреть. Майк поднес подзорную трубу к глазам.

Сначала он ничего не увидел. Яхта раскачивалась на волнах, поэтому Майку было нелегко держать трубу ровно, Сингх повернул ее в руках Майка чуть вправо, и вдруг Майк увидел, как что-то блеснуло. Объект сразу скрылся, но Майк заметил, где он был. Он поискал объект снова.

Даже в подзорную трубу корабль казался не больше ногтя. Майк видел на горизонте лишь темное пятнышко, равномерно покачивающее ся на волнах. Но, несмотря на это, он сразу его узнал.

— «Леопольд»! — воскликнул он и дрожащими руками отдал Сингху подзорную трубу. Индус ее сложил и сунул за пазуху.


Еще от автора Вольфганг Хольбайн
Тор. Разрушитель

Он очнулся в ледяной пустыне, не помня даже своего имени, но очень скоро он выяснит, что может в одиночку противостоять целому войску! Когда группа неизвестных всадников нападает на его случайных попутчиков, он спасает от верной смерти молодую женщину с ребенком и занимает место его погибшего отца. Новая семья называет его Тором. И он действительно пришел на землю из мира богов! Его миссия — найти последнее убежище человечества Мидгард. Найти и… уничтожить.


Ледяной ад

В этой части захватывающего сериала Черити и ее друзьям предстоит нелегкая задача, если не сказать — невозможная. Вернувшись из Европы в Америку, они должны любой ценой проникнуть в Нью-Йорк, который пришельцы выбрали своеобразной штаб-квартирой и окружили непреодолимым барьером, состоящим из доведенного до абсолютного нуля замерзшего воздуха. Если повстанцам удастся преодолеть этот «ледяной ад», возможно, они смогут избавить Землю от инопланетных захватчиков…


Темная сторона Луны

Это — последняя, заключительная часть сериала. Её действие происходит на Луне, а если быть более точным — внутри Луны, в многочисленных шахтах, туннелях и катакомбах под лунной поверхностью, где горстка отважных землян во главе с капитаном Черити Лейрд пытается покончить с инопланетными захватчиками, разрушив последний звёздный трансмиттер и закрыв таким образом все лазейки, сквозь которые на Землю проникают мороны. Удастся ли им это? А если и удастся, то какой ценой?..


От часа тьмы до рассвета

Шестеро незнакомых друг с другом человек приезжают в старинный замок, где узнают, что могут унаследовать огромное состояние, если выполнят эксцентричное условие таинственного завещателя. Однако вечером того же дня в замке начинают происходить страшные и необъяснимые вещи, вынуждая предполагаемых наследников начать собственное расследование, чтобы выяснить кто или что им угрожает…Вольфганг Хольбайн — один из самых известных и продуктивных писателей современной Германии, автор более 200 книг в жанре научной фантастики, фэнтези и ужасов.


Повелительница драконов

Мир, населенный управляемыми драконами, оседланными жестокими всадницами, разумными гигантскими насекомыми и другими не менее экзотическими тварями, оказывается полем битвы двух древних властелинов. Каждый из этих монстров имеет свою точку зрения на устройство мира. Они определяют, как жить в этом мире людям, и используют их и других существ по своему усмотрению.Жажда мести делает девочку, потерявшую родителей и родной дом, жестокой воительницей. Она идет к своей цели, сеет смерть и не подозревает, что уже давно является лишь орудием в битве монстров.Далеко не каждому человеку открывается его истинное предназначение.


Дамона Кинг

Профессиональные грабители Кортвейн и Торнхилл проникают в дом на окраине Лондона, где сталкиваются с совершенно жуткими ожившими манекенами, как две капли воды похожими на людей. Эти порождения чьей-то злой фантазии не только обладают нечеловеческой силой, но и служат разносчиками опасного вируса. Ведьме Дамоне Кинг и ее приятелю Майку Гюнтеру предстоит найти таинственного кукольного мастера и остановить его прежде, чем он воплотит свой коварный план.


Рекомендуем почитать
Полный ледебурит и все-все-все

Если честно, то тяга к творчеству у меня была всегда. Ах, как я умел притворяться в школе… учителя верили… А мама? Как я умел ее уговорить, что болен и что не могу идти в школу… Впрочем, это касается всех мам… Самый большой успех пришел ко мне в 5 классе… точнее в лето между 4 и 5-м классами. Был я в пионерском лагере и довелось сыграть мне волка, в сказке «Волк и семеро козлят». Вот где была слава! Дальше больше… Художественная самодеятельность стала моей спутницей в школьные и техникумовские годы… В училище начал писать… так, типа путевых заметок…  (к сожалению все было утрачено)… На службе, прочитав книгу Александра Покровского «Расстрелять!», начал снова писать и систематизировать свои служебные записки. Вашему вниманию представляю небольшую толику из написанного… Тех кто себя узнал – прошу не обижаться – я не со зла. Книга содержит нецензурную лексику.


Морские досуги №2

Сборник «Морские досуги» № 2 – это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги» В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках военно-морского и гражданского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом. Книга рекомендуется для чтения во время «морского досуга» читателя. В книги представлены авторы: Валерий Самойлов, Сергей Опанасенко, Сергей Балакин, Сергей Акиндинов, Юрий Дементьев, Виктор Блытов, Пётр Курков, Андрей Данилов, Александр Козлов, Вадим Кулиниченко, Александр Курышин, Сергей Литовкин, Андрей Осадчий, Михаил Чурин, Николай Ткаченко, Владимир Цмокун, Сергей Молодняков, Николай Каланов. В книге присутствует нецензурная брань!


Морские досуги №5

Сборник "Морские досуги" № 5 — это продолжение серии сборников морских рассказов «Морские досуги». В книге рассказы, маленькие повести и очерки, объединенных темой о море и моряках гражданского и военно-морского флота. Авторы, не понаслышке знающие морскую службу, любящие флотскую жизнь, в юмористической (и не только!) форме рассказывают о виденном и пережитом.Книга рекомендуется для чтения во время "морского досуга" читателя.Содержит нецензурную брань!


Ужас морей

К доктору Бёрду и его партнеру из Секретной службы США Карнсу пришел очевидец и рассказал поразительную историю о корабле с грузом золота, потопленном морским змеем. Гениальный ученый сопоставил рассказ с другими фактами и счел необходимым лично принять участие в охоте на Ужас морей…


Битва за Курилы

В конце 1970-х годов в Советском Союзе был разработан секретный план по созданию геотектонического оружия. Согласно плану на дне Большого Курильского пролива, в скалах подводного хребта Хабомаи, была построена сверхсекретная база-лаборатория. Потом СССР распался и проект закрыли. Но люди-то остались! Остались самые отчаянные и беззаветно преданные Отечеству. И когда подводную базу случайно обнаружили японские акванавты, а правительство Японии приказало захватить ее силой, команда русских подводников решилась на весьма неожиданный шаг…


Сын Красного Корсара. Последние флибустьеры

Эмилио Сальгари современники называли «итальянским Жюлем Верном». В юности, во время учебы в мореходном училище, он взахлеб читал романы французского корифея приключенческого жанра, и в итоге последовал по стопам своего кумира, написав около двухсот романов и рассказов. И хотя автор никогда не покидал Адриатики, его романтические и благородные пираты избороздили все моря-океаны. Особой любовью у читателей пользуются его романы из цикла «Антильские пираты», в которых рассказывается о невероятных приключениях грозных корсаров, сеявших страх в испанских колониях на побережьях Южной Америки в XVI–XVII вв. В настоящее издание вошли два завершающих романа этого цикла: «Сын Красного Корсара» и «Последние флибустьеры», в которых вновь сталкиваются интересы великих держав и отважных разбойников Берегового братства.


Девочка из Атлантиды

Эта повесть продолжает рассказ об увлекательнейших приключениях шестнадцатилетнего Майка — наследника бесстрашного капитана, с которым вы познакомились в первой книге «Заброшенный остров» серии «Дети капитана Немо». Майк и пятеро его друзей были похищены германским капитаном Винтерфельдом с целью выведать местонахождение острова, где капитан «Наутилуса» спрятал легендарный подводный корабль, и завладеть наследством капитана Немо. Но с помощью таинственного спасителя друзьям удается бежать, и они устремляются к новым приключениям.На этот раз пленником властолюбивого Винтерфельда становится французский профессор Арронакс.