Заботы Жозефины - [4]
— Кто упадет и заплачет, сегодня больше качаться не будет, — строго сказала я.
Куклы стали очень осторожными. Конечно, мальчики меньше бросались в слёзы, чем девочки. Довести до слёз Крякалку Джека не так-то легко, и Большого Тедди тоже. Они крепкие ребята.
Чтобы качели двигались плавно, я подталкивала их, нажимая рукой то на одну сторону, то на другую. Детям не нравилось. Они хотели качаться без моей помощи, сами.
Большой Тедди держался очень хорошо. Почти не соскальзывал, потому что у него мех. Тогда я попросила его обхватить руками Рейчел, чтобы она тоже не падала, и он охотно согласился. Но Рейчел заплакала и сказала, что ей не нравится, когда её обнимают грубыми лапами, и добавила:
— К тому же от него пахнет мятой, он, наверное, ел леденцы.
Разумеется, Тедди это не понравилось, и он сказал:
— Больше никогда не проси помогать тебе, вот так!
— Я тебя и не просила, — ответила Рейчел. — Я лучше буду всё время падать, чем позволю обнимать себя такому грубияну, как ты.
Разгоралась обычная ссора, и поэтому я больше не позволила качаться ни Рейчел, ни Тедди.
На этот раз виновата была, конечно же, Рейчел. Она всегда придирается к Тедди.
Глава 5
Свадьба — дело волнительное
На прошлой неделе Нанни взяла меня в церковь посмотреть на свадьбу, и теперь я знаю о свадьбах всё. Я следила очень внимательно и думала: «Хорошо бы поиграть в свадьбу с куклами?»
На следующий день я усадила кукол в ряд, начиная, как обычно, с Дороти и заканчивая малышом Чарли.
— Дети, — сказала я, — до сих пор в нашей семье не случалось свадеб, но теперь наконец-то мы устроим первую. А дальше видно будет… Если первая свадьба пройдёт хорошо и нам понравится, будет ещё одна.
Довольные куклы радостно улыбались.
— А теперь нам надо решить, — продолжила я, — кто будет женихом, а кто — невестой.
— Я! Я! Я! — закричали все хором.
Ну и манеры!
— Если вы все сейчас же не замолчите, то никто не будет! — пригрозила я. — Я не спрашиваю вас, а просто сама ещё думаю об этом.
— И чего тут думать? — произнёс кто-то тихо и невежливо.
Я была уверена, что это Крякалка Джек, но притворилась, что не услышала. Мне очень хотелось сыграть свадьбу. И я волновалась. Первая свадьба в семействе — это очень важное событие. Но кого же нужно поженить? Кто будет женихом, а кто — невестой?
Наверное, принять решение должен священник. Он выбирает двух людей и говорит им: «Вы должны пожениться в моей церкви». И они очень довольны. Потому что на свадьбе у невесты белое платье и цветы, а ещё свадебный торт и подарки. Нанни мне рассказывала.
Для начала я решила выбрать священника. Конечно, это должен быть один из мальчиков. Я взяла Большого Тедди, обвязала его куском чёрной ткани и надела ему на шею белый воротник (сделанный из бумаги) — это была уличная одежда священника. Разумеется, в церкви на нём будет белое, всё вышитое серебром и золотом прямое длинное одеяние (так торжественней звучит) с широкими рукавами.
Патрик, оказывается, тоже хотел быть священником и всё время надоедал мне, но я твёрдо сказала:
— Нет, Патрик. Я сама решаю, кто кем будет на свадьбе.
— Теперь, мистер Мандевилль, — сказала я Тедди-священнику (по-моему, Мандевилль — прекрасная фамилия для священника), — пожалуйста, выберите двух людей, которые поженятся, потому что, мне кажется, давно пора сыграть свадьбу в вашей церкви.
Мистер Мандевилль обвёл взглядом весь ряд кукол и, остановившись на Доре, сказал:
— Пусть невестой будет эта леди.
Все посмотрели на Дору. Она очень застеснялась и даже покраснела. Но всё же была рада. Остальные выглядели немного грустными. Мне было тяжело видеть их такими, и я быстро сказала:
— Не расстраивайтесь, у нас, наверное, будет ещё много свадеб. Это ведь только первая.
Дальше нужно было выбрать жениха.
— Теперь, мистер Мандевилль, — снова обратилась я к священнику, — прошу вас выбрать джентльмена, который станет мужем этой леди.
Большой Тедди ещё раз окинул взглядом ряд кукол… И зачем только он выбрал этого непослушного Крякалку Джека?!
— Это не самый лучший выбор, — сказала я.
Мистер Мандевилль поклонился мне и ответил:
— Мадам, но я выбрал его.
Я не посмела возражать. Конечно, всё было правильно, потому что решать должен священник.
Глаза у Крякалки Джека стеклянные — на самом деле это булавки с большими стеклянными бусинами на головках. Но их можно воткнуть, как вам нравится. Если булавки не закреплять, то Крякалка как будто прищуривается. Своим взглядом с прищуром он пугает младших детей. Даже Эми плачет, если Джек приближается к ней, прищурившись. (Эми вообще-то нужно быть посмелее, она уже довольно большая девочка.)
Я испугалась, что Дора не захочет выходить замуж, когда мистер Мандевилль выбрал ей в мужья Крякалку Джека. Она и Дороти Джека не выносили. Они часто говорили (когда Джек не слышал), что он просто грубиян. Конечно, Доре понравится быть невестой, одеться в белое, получить свадебный торт и всё остальное, но ей было бы приятнее, если бы никакого мужа вообще не было. Ах, зачем только мистер Мандевилль выбрал Крякалку Джека. Кто угодно был бы лучше него. Малыш Чарли стал бы прекрасным мужем.
— Дора, моя милая, — спросила я, — ты сильно печалишься, что женихом выбрали Джека?
Жозефина — как неутомимый Робин из «Винни-Пуха», только для девочек. Простые, душевные и забавные истории, рассказанные в серии книг «Жозефина и ее куклы», покорили детскую аудиторию еще в 1916 году и не утратили популярности до сих пор. Да, это лучшие книги для маленьких читательниц, которые любят играть в куклы.Сегодня «Жозефина и ее куклы» приходят к нам в гости на русском языке. Великолепные красочные, нежные и живые иллюстрации дополняют повествование, открывая ретроклассику современному читателю, и маленькому, и взрослому.
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.