Заблудившиеся - [4]

Шрифт
Интервал

Он почти добрался до крыльца, когда собака, которую он не заметил, попала в зону его внимания, обнажив зубы и яростно рыча. Отскочив, Феликс запутался в ногах, едва удержавшись, чтобы не приземлиться на задницу.

— Х-х-хорошая с-с-собачка, — вытянув вперед руки, пробормотал он. Явно не напуганный мягким тоном, пес спрыгнул с крыльца, и выражение его морды было красноречивым — он жаждал крови.

Приготовившись пуститься в бегство, чтобы спасти свою жизнь, Феликс резко остановился, когда открылась входная дверь и худенькая женщина появилась в поле зрения.

— Бо! — Она громко хлопнула в ладоши. Неожиданно притихнув, собака отвела уши назад, услышав команду хозяйки, но все ее внимание непоколебимо оставалось на Феликсе. Дождь падал холодными крупными каплями, пока они застыли в молчаливом противостоянии.

— Бо, оставь в покое бедного мужчину!

Феликс замер на тротуаре, хотя не был уверен, что этому способствовало — удерживающий его на месте страх к животному или неброская красота женщины, стоящей перед ним.

Уж точно она была симпатичной картинкой. Длинные темные волосы свисали до талии, которая сначала суживалась, а потом переходила в полные, округлые бедра. Гладкие стройные ножки выглядывали из-под короткой розовой ночной сорочки. Даже с такого расстояния он мог рассмотреть тонкие пальчики на ногах, достойные поцелуев, но это была еще не самая лучшая часть ее тела. Позволив себе скользнуть взглядом по ее маленькой фигурке, он уставился на пару полных и налитых грудей, которые торчали сквозь узкий лоскут ткани, совсем не поддерживающей их. Его голову незамедлительно заполонили картинки, как он всасывал в рот эти дерзкие соски, торчащие теперь из-за холода, и ласкал их языком до тех пор, пока она не закричала бы от удовольствия.

— Вы собираетесь стоять там весь день? — Теперь женщина стояла у края крыльца, вглядываясь на него сквозь дождь так, будто бы он потерял рассудок.

Сморгнув с глаз воду, Феликс мотнул головой, чтобы прогнать шальные мысли, прежде чем они причинили бы ему еще большие неприятности. Ночь явно вышла совсем иной, чем он надеялся, в действительности, намного хуже, и он не горел желанием навлечь на себя еще большую беду.

Прежде чем он смог вымолвить хоть слово, женщина сошла с крыльца под дождь и подошла к нему, протопав по лужам, образовавшимся на каменной дорожке. В ее глазах полыхал огонек, и внезапно Феликс почувствовал себя непослушным школьником, отвечающим маме.

Схватив его за руку, женщина потянула его, заставляя следовать за ней. Осторожно он прошел мимо огромного сторожевого пса и взошел на крыльцо. Оглянувшись через плечо, он обнаружил, что собака шла за ним по пятам, ее большая голова была наготове, чтобы откусить кусок его зада. Она угрожающе оскалилась, и Феликс ускорил шаг. Он осторожно вошел в дом, где на него обрушилось потрясающее тепло. Его провели и усадили в деревянную кресло-качалку, а плечи завернули в теплое покрывало.

— Сидите здесь. Пойду, принесу еще пару полотенец.

Феликс не мог сделать ничего, кроме как дрожать, пока он ожидал ее возвращения. Под ним начала расти лужа, поскольку вода стекала с одежды на пол, и его немного мучили угрызения совести, что он может испортить прекрасные деревянные полы.

Подняв взгляд, он обнаружил ненавистную псину, которая сидела по стойке смирно, а ее холодные акульи глаза сверлили в нем дыры.

Феликс уставился в ответ, отмечая внушительный размер животного. Собака весила добрых килограмм тридцать пять, может и больше. У нее была широкая морда, уши обрезаны, и отвратительный шрам проходил с одной стороны морды, превратив когда-то красивого пса в чудовище. Несмотря на то, что собака явно встала не с той ноги, он полагал, что она не была такой уж плохой. Очевидно, что она была сторожем дома и, как и предполагалось, могла быть агрессивной к незнакомцам. Феликсу всегда нравились собаки, и они тоже любили его, поэтому он решил, что вежливость поможет ему уменьшить напряжение между ними.

— Здорово, п-песик. — Он причмокнул и вытянул руку, но тотчас же отдернул, когда собака зарычала и клацнула зубами. — Ладно, может ты просто п-плохая псина, — пробормотал он сквозь постукивающие зубы и опять свернулся в клубок под одеялом. Пока он ждал, когда вернется женщина, он бдительно следил за шавкой. "Лучше держать ухо востро, чем потом сожалеть".

Как и было обещано, женщина не заставила себя долго ждать, и когда он поднял взгляд, то увидел, что она держала два плюшевых полотенца. Развернув одно, она положила его на пол под него, затем встала и окинула его взглядом.

— Раздевайтесь, — приказала она.

Феликс уставился на нее и изогнул бровь.

— Да ладно. У вас нет ничего такого, чего я еще не видела, — сказала она язвительным тоном.

— Мне б-больше н-нечего надеть, — ответил он, запинаясь, едва совладав с голосом.

— У меня есть покрывала, которыми вы можете воспользоваться. — Она скрестила руки на груди, когда он не пошевелился, чтобы исполнить приказ. — Или так, или вы можете умереть от переохлаждения. Лично у меня нет ни сил, ни инструмента, чтобы закопать ваше тело, и я не в настроении разбираться сегодня с полицией. Поэтому, ради нас обоих, давайте прекратим ссору — раздевайтесь.


Еще от автора Дж К Валентайн
Танцуй для меня

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Греческая пленница

Отправившись в туристическую поездку в Грецию, Лиза не ожидала, что встретит там свою любовь. Простой рыбак Никос Орфанидис очарован красотой и женственностью Лизы. Они встретились случайно на берегу. Между молодыми людьми вспыхивает искра. Но во время обеда Лиза получает записку, неизвестный доброжелатель советует ей избегать встреч с Никосом, который может приничить ей вред. Лиза бежит от вспыхнувших чувств, она намерена покинуть Грецию навсегда, но в аэропорту выясняется, что кто-то похитил ее паспорт. Теперь ей необходимо время, чтобы подготовить новые документы, но средств на проживание в чужой стране у нее больше не осталось.


Держи спину прямо

Когда резко меняется жизнь, не спеши под нее прогибаться. Это единственное наставление погибшей матери, которое осталось в памяти Амарин ДейСоло. ПРОШУ НЕ РАЗМЕЩАТЬ МОЮ КНИГУ НА ДРУГИХ РЕСУРСАХ.


Колыбельная волкам

Рассказ о милой девушке Валерии начинается со спешного отъезда из дома и стремительно развивается в другой стране. Жизнь и судьба её прочно переплетается с волшебством и разными созданиями, не всегда дружелюбными. Сложные взаимоотношения с представителями мужского пола и родственниками не дадут заскучать ни героине, ни читателям. Вас ждет легкая и увлекательная история, которая поможет скоротать время.


Расчёт по-королевски

Каждые десять лет монархи государств со своими наследниками собираются втайне от всех для обсуждения вопросов мировой политики и социальных проблем. Ну и чтобы организовать браки между королевствами.    Эльза может стать наследной принцессой Ваттенголдии, но для неё вся эта ситуация представляется устаревшей и отвратительной. Несмотря на то, что она желает лучшего для своей страны, она не собирается бросаться в нежелательные отношения - не говоря уже о браке - с виртуальным незнакомцем. И, конечно, её родителей не сильно волнуют чувства дочери: как только они прибывают на Саммит в Калифорнию, сразу начинают проворачивать свои делишки, заключая за её счёт торговые соглашения и союзы.


Harlow Hemmings

Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?


Белый — цвет страсти

Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.