Забери мою судьбу - [24]
— Ты все перепутал. Это не я ушла, это ты меня бросил, — хладнокровно ответила Сьюзен.
— Теперь это уже не важно.
— Да, теперь это уже не важно. Прощай, Кевин.
Сьюзен встала и вышла из кафе. Букет белых роз остался лежать перед поникшим под тяжестью собственного поражения Кевином.
— Как встреча? Состоялась? — Ехидная улыбка расцвела на лице Мелоди, когда Сьюзен входила в кабинет.
Откуда она все знает? На мне что, «жучок»? Или она следит за мной? — подумала Сьюзен.
— Ты о чем?
— О встрече с Кевином, конечно.
— Ты что, следишь за мной? — прямо в лоб спросила Сьюзен.
— Зачем опускаться так низко? — пропела Мелоди. — Я просто умею собирать интересующую меня информацию, анализировать ее и использовать в нужное время.
— Боже мой, Мелоди, ты меня пугаешь. Твой интеллект явно растет. Ты почти без труда произносишь такие длинные фразы, — съязвила Сьюзен и тут же мысленно отругала себя. Все же не стоит уподобляться Мелоди.
— Ты тоже растешь. Научилась огрызаться и показывать зубки. Хвалю.
— Не стоит. Учительница у меня хорошая. Это только твоя заслуга, так что все лавры твои.
— Так ты не ответила. Как прошла встреча? — снова спросила Мелоди.
— Не волнуйся. Все нормально.
— Нормально? Ты никого не встретила?
— А кого я должна была встретить? — У Сьюзен засосало под ложечкой. Что-то непонятное, где-то глубоко-глубоко, на уровне подсознания, забило тревогу. Она не подала виду, но слова Мелоди встревожили ее. Что эта мерзавка имела в виду? Какие сети расставила? Неужели она воплотила в жизнь свою угрозу отомстить мне?
— Значит, никого? — продолжая ехидно улыбаться, спросила Мелоди. — Ну ладно.
Весь остаток дня Сьюзен ждала звонка от Стивена. Она нервно вздрагивала от любого резкого звука и с надеждой поглядывала на мобильный телефон. Как она ни старалась, но скрыть от Мелоди своей нервозности не могла. Бывшая подруга лишь злорадно улыбалась и явно наслаждалась паническим состоянием Сьюзен.
К концу рабочего дня нервы Сьюзен были взвинчены до предела и зерно сомнения в том, что Мелоди не приложила к этому руку, выросло до неимоверных размеров.
По дороге из офиса домой Сьюзен набрала номер Стивена.
— Алло, — услышала она холодный и отчужденный голос, и у нее сразу похолодело внутри.
— Привет! — Она постаралась говорить как можно беззаботнее.
— Привет, — снова холодно ответил Стивен.
— Ты обещал позвонить. Я ждала. Совсем замотался на работе?
— Да нет. Дел не больше, чем обычно.
— Тогда почему не позвонил? — совсем растерялась Сьюзен.
— Не терплю лжи, — кратко ответил Стивен.
— Какой лжи? Ты о чем? — Она встала как вкопанная посреди тротуара, принимая со всех сторон толчки недовольных пешеходов. Она просто не могла пошевелиться. Силы внезапно оставили тело, все до единой.
— Я видел сегодня тебя в кафе.
Мелоди! Она все же выполнила свое обещание.
— Видел? Что же ты не подошел? — Голос Сьюзен звучал теперь откуда-то издалека. Она сама не узнала его. Он был совершенно бесцветным.
— Зачем? Ты была занята. Я не стал мешать.
— Напрасно. Если бы подошел, то этого отчуждения сейчас бы не было.
— Откуда мне было знать. Он держал тебя за руку, ты держала букет роз. Идиллия.
— Никакой идиллии. Ты все неправильно понял.
— Сьюзен, повторяю тебе, я не терплю лжи. Вчера я спросил тебя, видитесь ли вы, и ты сказала, что нет. Ведь это был Кевин?
— Он. Но мы действительно не виделись ни разу. Сегодня он ждал меня у офиса. Я…
— Не надо, Сьюзен, — прервал ее Стивен. — Я ничего не хочу слушать.
— Вчера ты настаивал, чтобы я выслушала тебя, а сегодня не хочешь слушать меня! — сорвалась на крик Сьюзен.
— Не хочу, прощай.
Она услышала короткие гудки.
Недоверчиво посмотрев на дисплей телефона, все еще не веря, что Стивен отключился, и получая тычки прохожих, Сьюзен положила мобильник в сумочку и медленно побрела домой. По ее щекам текли горючие слезы.
Вторая бессонная ночь окончательно лишила Сьюзен сил. Голова гудела, а ноги подкашивались.
— Тебе бы отсидеться дома, — сочувственно сказала мать.
Накануне вечером, впуская дочь в квартиру, миссис Джефферс мгновенно поняла, что случилось что-то страшное, но расспрашивать ни о чем не стала.
Без единой кровинки на лице, с заплаканными глазами, Сьюзен, словно зомби, прошла к себе в комнату и покинула ее только утром.
— Может, позвонишь, сошлешься на болезнь и возьмешь выходной?
— Да, наверное, так и сделаю. Идти на работу нет сил.
— Давай, дочка, звони, а я приготовлю тебе чая с мятой. Потом прими горячую ванну и полежи. Мы с Ханной, чтобы не мешать тебе, пойдем погуляем и зайдем в магазин за продуктами.
— Спасибо, мама.
Так Сьюзен и сделала. Она позвонила мистеру Джордану и попросила выходной. Рекс Джордан проявил неподдельное беспокойство и разрешил своей лучшей служащей не появляться на работе пару дней. Затем Сьюзен выпила маминого чая и забралась в горячую ванну. Через полчаса она уже крепко спала в своей постели, забыв на время о бедах и обидах.
Проснулась Сьюзен только под вечер. До самой глубокой ночи она изливала душу матери, а та, как в детстве, гладила дочь по голове и приговаривала:
— Ничего, родная, все утрясется. Все будет хорошо.
Два дня, проведенные дома в обществе мамы и Ханны, пошли Сьюзен на пользу, и в четверг, полная решимости не идти больше на поводу у судьбы и завистливых людей, она отправилась на работу.
После трагической гибели родителей, девятнадцатилетняя Беата остается совершенно одна. Все краски жизни померкли для нее, мир погрузился во мрак. В сердце поселились печаль и ненависть к Доминику Палтроу — человеку, ставшему причиной гибели всей ее семьи. Так бы и жила Беата, упиваясь своей ненавистью, если бы не случай. Однажды, неосторожно переходя улицу, она чуть не угодила под машину. Визг тормозов, короткий удар в бок, падение — и поднимающие ее крепкие, заботливые мужские руки, теплый, завораживающий взгляд.
По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…
Беззаботный богач Тони Галини решает начать новую, трудовую жизнь. Вместе со своим давним другом и партнером по бизнесу Франческой д'Арси он организует курортный отель. Однако Франческе уже мало только дружеских отношений с Тони, она давно и, как ей кажется, безответно любит его…
Думала ли Сэлли, так четко выстроившая свою жизнь, что все ее планы способны рухнуть после неожиданной встречи с Джошем, которого она знала с детства?Но Сэлли давно похоронила свое прошлое, и не позволит человеку из этого прошлого, вновь встретившемуся ей на пути, разрушить все, чего она добилась с таким трудом. Однако сможет ли она отвергнуть любовь, о которой, оказывается, всю жизнь втайне мечтала?..
Транспортная компания «Диадема» принадлежит Джорджии Драммонд и ее энергичной бабушке Сесилии. Компания процветает, сама Джорджия удачлива во всех отношениях. Но когда в ее жизнь входит красавец Рори Фолкнер, «Диадема» начинает терять клиентов, а ее владелица попадает в ряд опасных ситуаций. Перед Джорджией стоит нелегкая задача: она должна узнать правду о Рори и сохранить семейный бизнес, не потеряв при этом любовь.
Кейт Мидленд, главная героиня романа, решает любой ценой спасти обреченное на вырубку дерево магнолии — готова даже соблазнить самого красивого мужчину города Салтильо — мэра Бена Адамса.Пытаясь склонить на свою сторону земляков, она даже решает выставить свою кандидатуру на пост мэра. Снискать симпатии горожан хочет и Бен. Сумеют ли они — любовники ночью и соперники днем, достичь каждый своей цели?
Семилетняя Мод с первого взгляда страстно возненавидела Кайла, приемного сына своих родителей. С этой минуты все ее помыслы направлены на то, чтобы досадить ненавистному «братцу». В конце концов выросший Кайл уходит из семьи.Прошло шесть лет, и обстоятельства вынуждают Мод обратиться к Кайлу за помощью. Смирив гордыню, девушка направляется в его офис.И — о ужас! — при встрече с ним она испытывает совершенно необъяснимые чувства. Человек, ни в какой мере не отвечающий ее представлениям об идеале, вдруг оказывается единственным и неповторимым, предназначенным самой судьбой.Поистине, от ненависти до любви один шаг.
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…