Забавы вокруг печки. Русские народные традиции в играх - [23]
Когда челядёшек дождик на поветь загонит, они там, конечно, тоже не скучают. Подобьют, скажем, кого-нибудь, кто не знает, что это такое, «петушком запрячься». Заставят его присесть, руки вместе веревочкой свяжут, а под коленями и между локтей батог просунут.
Вот и скачет «петушок» по полу — не распрямиться ему, ни руки вверх поднять. Сначало смешно по сену-то куликаться да кубыряться, а как надоест, то уж не до шуток станет. Заставят «петушка» выкупаться, чтобы на свободу выйти; положат ему, к примеру, пятак на колено и надо «петушку» его ртом схватить, а это ой как не просто! Станет он за ним наклоняться, да через голову-то и кувырнется. И раз, и другой. И лежит вверх тормашками, пока его не поднимут. Иногда ребята между собой соревнование устроят, кто скорее пятак схватит — тогда уж «петушком» все побывают.
Иной раз если какой озорник надоест всем хуже горькой редьки, ему и скажут: «Хочешь Москву посмотреть? А то давай покажу!» А кому не хочется посмотреть первопрестольную, где, говорят, улицы-то, мостовые, калачами вымощены, а окна в домах — чистые леденцы? Он и согласится: «Покажи, — дескать, — и поскорей!» Его тогда «петушком»-то запрягут, да и начнут крутить, пока в глазах круги не пойдут. «Ну, — спросят, — видишь Москву-то?» — «Нет, не вижу!» — «Не видать Москвы, да и не увидишь! — скажут. — Так вот теперь и сиди до ужина, чтобы в другой раз всем не досаждал, да не обзывался, да под ноги, когда не просят, не совался!» Кто такую науку пройдет, в другой раз озорничать да грубиянить поостережется.
Ну уж над мелюзгой и сам Бог велел подшутить. Тут няньки на выдумку горазды — держи ухо, и нос, и умишко востро! Нето схватят того, кто зазевался, за нос и давай допрашивать:
нос вверх, «к глазам» потянут. А потом снова:
тут уж в обратную сторону поехало. И опять не отстанут:
челядёнок если догадается так сказать, тогда его на волю отпустят:
Или кто-нибудь из тех, кто постарше, залезет повыше и скажет малышу: «Хочешь солнышко в рукаве покажу?» Тот, конечно, и рад такое диво посмотреть. «Глянь-ко в рукав, — наставляет его шутник, — солнышко увидишь!» — ему на голову пиджак или полушубок накинет, рукав вверх поднимет и направит его на окошко. Ребятенок ждет не дождется, когда солнышко покажется, а шутник ковшик с водой схватит да и выльет воду в рукав. Челядёшка визжит, в одежке путается — по полу кувырком, пока не выберется, а там стрелой на печку — кошке Белогрудке жаловаться.
На повети можно в разные игры играть. Например, «колюкушкой»: все на сено сядут, воду в сторонку отошлют, сами дерюжкой большой накроются, чтобы ничего не видно было со стороны, и под ней переползать из стороны в сторону начнут. Тут, конечно, и возня, и смех, и шум, и чох поднимется. Наконец все рассядутся заново и воду зовут: пикают, как мышки. Вода к дерюжке подойдет и начнет всех за головы щупать — угадывать, кто под дерюжкой сидит. Тут кто чихнет, кто засмеется, того сразу и угадают, и он водить пойдет, а кто сидит, как мышка, того пойди-ко угадай!
Есть еще одна любимая игра — в «ужа». Все кругом сядут на сене, бок о бок друг с дружкой, ноги в коленях немного согнут, чтобы под ними можно было «ужа» передавать — ремешок, веревку или жгут соломенный, и колени дерюжкой прикроют. Потом руки под колени сунут и начнут друг дружке «ужа» перепихивать, а сами приговаривают: «Уж ушел, уж ушел, тю-рю-рю, убежал!» Вода вокруг бегает, старается угадать, у кого в руках «уж» находится. А угадать-то непросто — все нарочно руками двигают, чтобы воду сбить с толку. Как захочет вода проверить, угадал он или нет, — просит руки показать. Если в руках у игрока и впрямь ничего нет, он воду разок жгутом жучит. А коли вода долго решиться не может, у кого же жгут находится, кто-нибудь выберет момент, пока вода спиной к нему повернется да «ужом»-то его и ожгёт, потом «уж» соседу сунет и снова за свое: «Уж ушел, уж ушел, тю-рю-рю, убежал!»
Когда ребяткам на повети играть надоест, станут они дождик умаливать:
Сами выскочат под дождь и давай выплясывать да друг за другом по лужам гоняться. Няньки их за это не укоряют: от дождя, говорят, детки как грибы в лесу растут.
К вечеру побегут ребятки маму с поля встречать. Добегут до мостика бревенчатого и начнут в «бабушку-задворенку» играть. Станут возле столбиков, а вода к каждому подходит и просит: «Бабушка-задворенка, продай уголок!» Кто уголок захочет продать, тот воду по ладони бьет и чье-нибудь имя называет: «Продам Олёне!» — и бегом вместе с водой к тому, кого назвал. А Олена в «проданный» угол должна добежать раньше, чем кто-нибудь этот угол займет. Кто без места останется — тот пойдет угол покупать.
Мама поздно возвращается и всегда с собой то землянички, то чернички, то кусочек сотов пчелиных принесет: «Смотрите-ко, это березка поклон вам послала: медку да ягодок!» От березки подарочки всегда самые вкусные, совсем не то, что самому ягодку найти!
Альманах «Российский этнограф» является изданием самого широкого профиля. Кроме академических работ в нем будут публиковаться этнографические очерки, путевые заметки и другие материалы, представляющие интерес для этнологической дисциплины.Издателя не разделяют некоторых позиций авторов альманаха.
Данная монография посвящена исследованию роли антропоморфных артефактов в жизни людей и в истории человеческой культуры.Особое внимание уделено «идеологии антропоморфизма», которая позволяет использовать антропоморфные игрушки в целях «социального конструирования», то есть для формирования и развития «пространства личности» ребенка, осознания им своего «Я», противопоставленного «Другому», преодоления возрастного этапа «аутизма», формирования гендерной, социальной и этнокультурной принадлежности и желательных стандартов поведения.Автором проанализирован широкий круг источников: обрядовые, магические и религиозные практики, примеры из мемуарных, литературных и современных источников (пресса, массмедиа, реклама, кино)
В новой книге писателя Андрея Чернова представлены литературные и краеведческие очерки, посвящённые культуре и истории Донбасса. Культурное пространство Донбасса автор рассматривает сквозь судьбы конкретных людей, живших и созидавших на донбасской земле, отстоявших её свободу в войнах, завещавших своим потомкам свободолюбие, творчество, честь, правдолюбие — сущность «донбасского кода». Книга рассчитана на широкий круг читателей.
«От Андалусии до Нью-Йорка» — вторая книга из серии «Сказки доктора Левита», рассказывает об удивительной исторической судьбе сефардских евреев — евреев Испании. Книга охватывает обширный исторический материал, написана живым «разговорным» языком и читается легко. Так как судьба евреев, как правило, странным образом переплеталась с самыми разными событиями средневековой истории — Реконкистой, инквизицией, великими географическими открытиями, разгромом «Великой Армады», освоением Нового Света и т. д. — книга несомненно увлечет всех, кому интересна история Средневековья.
Нет нужды говорить, что такое мафия, — ее знают все. Но в то же время никто не знает в точности, в чем именно дело. Этот парадокс увлекает и раздражает. По-видимому, невозможно определить, осознать и проанализировать ее вполне удовлетворительно и окончательно. Между тем еще ни одно тайное общество не вызывало такого любопытства к таких страстей и не заставляло столько говорить о себе.
Южный полюс, как и северный, также потребовал жертв, прежде чем сдаться человеку, победоносно ступившему на него ногой. В книге рассказывается об экспедициях лейтенанта Шекльтона и капитана Скотта. В изложении Э. К. Пименовой.
Монография представляет собой исследование доисламского исторического предания о химйаритском царе Ас‘аде ал-Камиле, связанного с Южной Аравией. Использованная в исследовании методика позволяет оценить предание как ценный источник по истории доисламского Йемена, она важна и для реконструкции раннего этапа арабской историографии.
Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А.