За все надо платить - [35]
Кили мысленно репетировала свою речь, поворачивая на подъездную аллею к дому, и вдруг увидела маленькую белую «Тойоту» Ингрид под баскетбольной корзиной, прибитой к двери гаража. Завидев «Бронко», Ингрид вылезла из машины. Стоило Кили бросить взгляд на лицо старухи, как ее гнев сразу угас. Ингрид была в брючном ансамбле своего собственного производства: просторная блуза с веселеньким цветочным рисунком поверх эластичных брюк, ложившихся складками на темно-коричневые туфли на толстой подошве. При ней была дамская сумочка на цепочке, и она нервно, словно четки, перебирала звенья этой цепочки. Вид у нее был глубоко несчастный.
Кили вышла из машины и, открыв заднюю дверцу, наклонилась, чтобы отстегнуть Эбби. Ингрид решительно подошла к ней, заглянула в машину и увидела на переднем сиденье газету. Ее плечи сразу поникли.
— Я вижу, ты уже купила газету, — заметила она.
Кили молча кивнула, прижимая к груди дочку. Глазки Эбби загорелись при виде знакомого лица, но Ингрид не улыбнулась ей.
— Кили, мне так жаль! Я сваляла дурака. Я понятия не имела. — Подбородок у нее задрожал. — Если бы я только знала, что они собираются так поступить с Диланом…
Кили хотела крикнуть ей в лицо, что надо было подумать о последствиях до того, как говорить с репортером, но заставила себя сдержаться.
— Я знаю, вы ни за что не навредили бы ему намеренно, — сказала она вслух.
Ингрид вскинула голову. В ее светло-голубых глазах стояли слезы.
— Ни за что на свете! Я бы с ним и разговаривать не стала, если бы знала…
— Да, — кивнула Кили, — я понимаю.
— Он меня просто обманул, — продолжала Ингрид. — Как мне теперь смотреть в глаза Дилану?
— Он поймет, — заверила ее Кили. — Он знает, как вы его любите.
— И все-таки я это сделала! О боже, мне плохо…
Ингрид достала из сумочки носовой платок и прижала его ко рту.
— Успокойтесь. — Кили неловко поддержала ее одной рукой. — Дилан не обрадуется, если узнает, что вы довели себя до припадка. Ну как, уже лучше?
Ингрид глотнула воздуха и кивнула. Но она продолжала болезненно морщиться, и на лбу у нее выступила мелкая россыпь испарины.
— Это пройдет, — сказала она. — Уже прошло.
— Вам лучше войти в дом и присесть.
Тут с заднего сиденья машины раздался слабый писк.
— Что это? — оглядываясь, спросила Ингрид.
— Мой сотовый, — ответила Кили. — Он в пакете из-под подгузников. Вы не могли бы его достать, Ингрид? У меня руки заняты.
— Да-да, конечно.
Ингрид наклонилась, вытащила сотовый телефон и прищурилась, разглядывая панель с кнопками. Потом осторожно нажала на продолговатую клавишу в середине и прижала телефон к уху.
— Алло? — спросила она. — Что?.. — Ингрид с испуганным видом протянула Кили миниатюрный аппарат. — Это из школы.
Кили выхватила у нее телефон. Сердце у нее громко колотилось. Доктор Донахью, директор школы Дилана, сухо и кратко сообщила, что Дилан затеял драку в буфете, и потребовала, чтобы она немедленно приехала в школу.
Кили оставила Эбби с Ингрид и всю дорогу до школы спрашивала себя: «Где провести черту? Где проявлять понимание и где прибегать к дисциплинарным мерам?» Она сама когда-то преподавала в младших классах средней школы. Тогда ей все казалось совершенно ясным. Но это было до того, как ее собственная жизнь полетела под откос. До того, как окружной прокурор, полиция и газеты начали травить Дилана, намекая, что именно он был виновником двух смертей. Конечно, ей было неловко оттого, что ее сын ввязался в неприятности в школе. Но, с другой стороны, его ведь тоже можно понять! Она не хотела быть слишком снисходительной к сыну, но и бранить его не могла. Ей хотелось защитить его от всей этой жестокости. Он и без того уже чувствовал себя виноватым. И почему все стараются еще больше ему навредить?!
Кили поставила машину на школьной стоянке, выскочила из нее и поспешно взбежала по ступеням крыльца. Канцелярия за двойными дверями с матовым стеклом находилась в вестибюле прямо напротив входа. Кили открыла дверь, стремительно пересекла приемную и вошла в кабинет, даже не постучав.
Доктор Донахью стояла спиной к ней, обхватив себя руками за плечи, и слушала одного из смотрителей здания, который говорил таким громким голосом, что его было слышно даже в приемной.
— Беннетт говорит, что тот, другой мальчик первый начал, но вот что я вам скажу: у него скверные манеры. Я ему так и сказал. Я сказал: «Тебе бы поработать над своими манерами, сынок». А он и говорит, да еще таким нахальным тоном: «Я вам не сын». Я тогда еще подумал: «Вот и слава богу». Я читал ту статью в газете. Не хотел бы я иметь такого сына. Я еще пожить хочу.
Кили вспыхнула и стиснула кулаки.
— Довольно, мистер Кертис, — сказала доктор Донахью. — Благодарю вас.
— Доктор Донахью, — окликнула ее Кили.
Директриса повернулась к ней. Ее взгляд за стеклами очков в роговой оправе был деловит и строг.
— Я Кили Уивер, мать Дилана Беннетта. Могу я узнать, что случилось?
— Как я уже говорила вам по телефону, миссис Уивер, у нас в буфете произошло… небольшое столкновение. Одного мальчика пришлось отвезти в больницу, чтобы наложить швы на рассеченную бровь.
— С Диланом все в порядке? — быстро спросила Кили.
Маленький городок Бейланд, в котором живет семья Ньюхоллов, словно создан для спокойной размеренной жизни. Карен и Грег Ньюхолл и их приемная дочь Дженни не могли и предположить, как изменится их жизнь с появлением на пороге их дома очаровательной молодой незнакомки… Но Лигда Эмери — родная мать девочки — не только разрушила устоявшийся уклад семьи Ньюхолл. Ее приезд в Бейланд стал первым звеном в цепи роковых событий, потрясших город…
Эмма Холлис выходит замуж, и в тот же вечер ее пытаются убить. Почему полиция подозревает ее мужа? Ведь он последний человек на земле, кто мог покушаться на ее жизнь. Эмма уверена, что не могла так жестоко ошибиться.Сокращение романов, вошедших в этот том, выполнено «Ридерз Дайджест Ассосиэйшн, Инк.» по особой договоренности с издателями, авторами и правообладателями.
Когда Тесс Деграфф было девять лет, ее сестру изнасиловали и убили. На основании показаний Тесс был обвинен в убийстве и осужден один человек. Но прошло двадцать лет, и анализ ДНК должен показать — это страшное преступление совершил обвиненный или кто-то другой.Сокращенная версия от «Ридерз Дайджест».
Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.
Криминальная парочка Акулина и Василий добывают деньги на жизнь аферами. Их ограбления тщательно спланированы: они манипулируют своими жертвами, а после исчезают с полученным добром. Все складывается легко и удобно до того момента, пока алчная парочка не покушается на старинный склеп, откуда похищает рубиновое колье с шеи усопшей невесты, которая, согласно легенде, была проклята своим отцом. После происшествия в гробнице жизнь мошенников резко меняется, их будто преследует тень покойницы, кажется, что вместе с драгоценностями они прихватили и проклятие, отнявшее удачу и разрушающее не только судьбу воров, но и окружающих.
С вернисажа все и началось. В тот вечер Юля Малиновская подобрала жестоко избитого фотографа, чья юркая камера подсмотрела что — то такое, чего ей видеть совсем не следовало. Мало того что нахальный папарацци навязался пожить у девушки под видом ее жениха, девушка оказалась впутанной в опасное дело о компромате. Зато личная жизнь Юли оживилась необыкновенно. Женихи посыпались на нее, словно из рога изобилия. Разной степени пригодности и с разной степенью серьезности намерений. Она не спешила — как известно, все девушки любят опаздывать, а джентльмены обязаны ждать.
Молодой парень приезжает учится в большой город. Влюбляется в своенравную и дерскую девушку. Из-за нее попадает в трудности. Любит ее до безумния и ради нее порвет любого. Любовный роман. Присутствуют сцены эротики, насилия и перестрелок.
Сколько семейных тайн годами хранится в темных уголках старинного дома?Как связаны они с загадочным убийством, произошедшим неподалеку?Почему с этой минуты жизнь хозяйки дома превращается в кошмар?..Ей нужны защита и помощь. А помочь, похоже, может только один человек. Сильный, опасный мужчина, способный и защитить ее, и погубить без жалости.Ему надо довериться. Но… как ему поверить?..
Юстиния Олдридж одинока и пишет книги о странных, а подчас и жутковатых вещах. Мужчины уже давно не входят в ее «башню из слоновой кости» — после измены мужа, теперь уже бывшего, она раз и навсегда перестала им доверять. Но однажды в ее спокойной одинокой жизни начинают происходить странные вещи: она встречается в реальном мире с героями своей книги-страшилки и получает анонимные письма с выдержками из этого произведения. Кроме того, она знакомится с мужчиной, который, как ей кажется, может изменить ее жизнь к лучшему.
Юная Сара Макхирн хочет выйти замуж. За кого угодно, только бы поскорее. У нее больше нет сил томиться в монастыре!А посему отважный воин Каллен Лонгтон, занятый поисками пропавшего сына, – настоящий ответ на ее молитвы!Он вовремя появился в этой обители. Сара поможет ему найти мальчика, но взамен он должен взять ее в жены. Ну, хотя бы для виду!Каллен вынужден принять предложение дерзкой девчонки. Однако вскоре его раздражение сменяется симпатией, а в сердце рождается настоящая страсть, способная навеки изменить все жизнь…
Знаменитый автогонщик и яхтсмен Кэмерон Куин путешествовал по всему миру, тратил деньги на женщин и шампанское и не знал ни в чем удержу. Но жизнь Кэма резко меняется в тот миг, когда он поклялся умирающему отцу позаботиться о мальчике, судьба которого была так похожа на его собственную. После многих лет беспутной, независимой жизни ему и его братьям надо заново учиться жить вместе – а это совсем не просто. К тому же в их жизни появляется красавица Анна – умная, очаровательная женщина, любящая и страстная.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Себастьян Баллистер, маркиз Дейн, прослывший самым известным повесой Англии, умел развлекаться и обольщать хорошеньких женщин, не пропуская ни одной.Джессика Трент привыкла идти к цели кратчайшим путем. И ради спасения любимого брата она готова на все – даже рискованно флиртовать и кокетничать с «позором рода Баллистеров».Однако чем чаще Джессика встречается с Себастьяном, тем больше попадает под власть его неотразимого обаяния. Похоже, остановиться вовремя будет очень, очень нелегко…