За тридевять земель - [4]
«...Из последних донесений моих к Вам, милостивому государю, и Главному правлению Компании довольно уже известно о гибельном положении, в каковом нашел я
Российско-Американские области: известно о голоде, который терпели мы всю зиму при всем том, что еще мало-мальски поддержала людей купленная с судном «Юноною» провизия; ведомо о болезнях, в несчастнейшее положение весь край повергших, и столько же о решимости, с которою принужденным нашелся я предпринять путешествие в Новую Калифорнию, пустясь с неопытными и скорбутными людьми в море на риск с тем, чтобы или спасти области, или погибнуть...»
Тяжелая серая мгла висела над заливом, когда «Юнона» покидала Ново-Архангельский порт. Главный правитель взглядом провожал удалявшийся корабль, пока туман не поглотил его целиком. Сквозь густую промозглую массу, окутывавшую прибрежные скалы, смутно проглядывались крепостные постройки и стоявший за ними глухой стеной неприветливый, таивший в себе немалые опасности, сумрачный бор. Зима была на исходе... На корабле пробили склянки.
— Как минует семь склянок, и песок потечет на восьмой получас, да огласит тогда юнга этот текст: «Во славу Божию, семь миновало, пройдет и восьмая, аминь!» — речитативом проговорил дежурный мичман и, покинув кают-компанию, отправился принимать вахту. Сверху, с палубы, раздался зычный боцманский зов:
— Водку кушать! — Следом послышался глухой грохот выкатываемого из баталерки бочонка.
Обычно в дальние морские экспедиции «от казны и по казенной цене» поставлялось для команды из государственных подвалов и закупкою у частных лиц пенное хлебное вино, которого, однако, хватало не более чем на два-три месяца плавания. На остальной период компании квартирмейстеры закупали в различных иностранных портах ром. Магические боцманские слова «водку кушать!» доносятся до слуха матроса, где бы он ни находился — и в штиль, и в грохотную бурю — от топа до кильсона. Они, сообщает нам очевидец, пробуждают моряков ото сна и «никогда не повторятся дважды», в единый миг «толпа собирается вокруг ендовы, и каждый с нетерпением ждет своей очереди».
Между тем «Юнона» с каждым днем приближалась к берегам солнечной Калифорнии. Воздух становился все теплее и благостнее. Наконец, по правому борту открылась опасная для мореплавания гряда Ферлонских камней, но скоро она опять закрылась туманом, и только на другой день российский корабль, благополучно миновав Золотые Ворота и узкий — с пол-лиги — трехмильный пролив, вошел в гавань Святого Франциска. Более двухсот квадратных миль великолепно укрытого морского пространства! Еще до полудня солнце, поднявшись выше, рассеяло остатки мглы, высвободив «Юнону» из белесоватой пелены, все еще покрывавшей поверхность залива. Господствующие здесь туманы надвигались и отступали в соответствии с ритмом прилива, что объяснялось особенной конфигурацией береговой линии. Взорам столпившихся на борту российских мореходов предстал открывшийся берег: окружавшие залив лавровые, чаговые и дубовые рощи, зеленые луга и долины, пересекаемые прозрачными речушками-ручейками, мирно пасущийся скот. Позади рыжеватых калифорнийских холмов, с разбросанными по ним фермами, хуторами и алдеями, маячили оснеженные вершины Сьерра-Невады. Легкий ветерок посылал с берега ароматы душистых трав и цветов, а вдалеке, над невеликими озерцами, гоготали дикие гуси и утки... Россияне не без любопытства рассматривали форт Святого Франциска, расположенный в юго-западной части бухты на небольшом выдающемся в море полуостровном уступе. Полуразваленные кирпичные батареи с чугунными пушками — карронадами и одним медным орудием, походившим на кулеврину; обветшалые постройки прекрасно дополняли общую довольно серую картину поселения. Резанов тут же отметил весьма неудобное положение форта, проистекавшее от близости возвышенности, захватив которую противник мог на расстоянии ружейного выстрела полностью владеть всею округою. Дальше, к востоку от пресидии, вдоль берега простиралась большая песчаная отмель. А противу самого форта находился превосходный рейд, где суда могли подходить едва ли не в пятидесяти саженях к самому берегу, будучи в совершенной безопасности. И притом в любую непогодь, во всякое время года. Новая Испанская Калифорния имела еще три удобных порта на сравнительно недалеком протяжении морского берега к югу: Монтерей, Святой Барбары и Святого Диего.
Из письма Н. П. Резанова графу Н. П. Румянцеву
«...Вышед февраля 25 дня (1806 года) на купленном мною у бостонцев судне «Юноне» в путь, в скором времени начал экипаж мой валиться. Скорбут обессилил людей, и едва уже половина могла управлять парусами. Больные день ото дня умножались, и один сделался уже жертвою странствий наших. Начиная с меня, скорбут не пощадил никого из офицеров...» К счастью, тягостное плавание скоро кончилось, и «мы, благодаря Бога получа с лунациею продолжительно благоприятствовавший нам ветер, хотя и с бледными и полумертвыми лицами, достигли к ночи марта 24-го числа губы Святого Франциска и за туманом, ожидая утра, бросили якорь».
Появление незнакомого судна вызвало изрядный переполох в крепости.
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.
Кажется, кровопролитным «индейским войнам» на Западе США никогда не будет конца. Белые и краснокожие, осатанев от взаимной ненависти, безжалостно истребляют друг друга. Правда, десятилетнюю Джоанну Леонбергер, как и других белых детей, индейцы увезли с собой, чтобы воспитать в своих племенных традициях. Капитан Кидд, ветеран многих войн, привык жить сегодняшним днем, странствуя от поселения к поселению, где он зарабатывает публичным чтением газет для малограмотных покорителей Дикого Запада. Но на этот раз у него другое, более выгодное задание – сопроводить Джоанну через весь Техас к дяде и тете, которым чудом удалось разыскать и выкупить ее у индейцев. Они едут через бескрайние прерии – старик, умеющий стрелять без промаха, и девочка, не знающая ни слова по-английски.