За рубежом [заметки]
1
сообразными с лечением
2
Замечательно, что тут же, за решеткой, у самого изголовья старого чимпандзе, заключен маленький чимпандзе, родившийся несколько месяцев тому назад, уже в Берлине. Этот ребенок стоит, ухватившись передними лапами за решетку, и положительно глаз не сводит с умирающего старика. (Прим. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
3
Гора, командующая над Бад-Эмсом. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
4
Почему? каким образом?
5
с чьей помощью?
6
образ жизни
7
Сказал – и облегчил душу
8
исповедания веры
9
Прошу читателя помнить, что все это происходит в сновидении, и не удивляться, что немецкий мальчик выражается не вполне свойственным его возрасту языком. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
10
Со стороны русского мальчика этот способ выражаться еще неестественнее, но, опять повторяю, в сновидении нет ничего невозможного. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
11
Доблести и верности швейцарцев
12
Содержатели известных в Париже ресторанов. Впрочем, заранее извиняюсь: быть может, есть имена и более известные. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
13
покровителям
14
для себя
15
кутить
16
дамам
17
по примеру Парижа
18
с вполне благообразным лакеем
19
у нас свои собственные парижские сорванцы!
20
чаевые
21
действительно, всё!
22
образ жизни
23
ну, скоро ли ты кончишь?
24
во всем блеске!
25
это подарила мне одна высокородная русская дама
26
ни английскую, ни немецкую, ни французскую даму
27
так!
28
И вот так пишется история
29
кабинет по горловым болезням
30
отделение для ингаляции
31
в чем секрет?
32
все как следует!
33
ветреницей
34
Прогулки в окрестностях Баден-Бадена. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
35
отдельных кабинетов
36
обжорству
37
завсегдатаев
38
по карточке, порционно
39
Россия… русский народ
40
русские бояре
41
не смейтесь, друзья!
42
хорошо сказано… ты благородное сердце, Теодор!
43
мы всего только бедные путешественники, заблудившиеся в этом жалком мире
44
«Вид на Юнгфрау» (комнаты для приезжающих от 4 фр., завтраки 2, обеды 5, прислуга 1, свеча 1, омнибус 1 фр. 50 с)
45
по-военному
46
разговор
47
Андрей! Принесите господину графинчик горькой
48
Водка горькая, двойная померанцовая, завода Штритера, продается за границей во всех debits de vins (виноторговля) под именем Gorki. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
49
Великолепно!
50
Пушкин! что за исполин!
51
Моисей, спасенный из воды
52
Это ужасно, но… это правда!
53
ах, но по-настоящому это совсем не такие пустяки, как об этом любят говорить!
54
В сущности, я добр
55
Россия! Святая Русь! что и говорить!
56
Вороне где-то бог послал кусочек сыру…
57
Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо
58
По рукам!
59
неприлично!
60
черт побери!
61
«девушка»
62
Это чувство… невыразимо!!
63
камбале под соусом Морнэ
64
закоренелыми консерваторами
65
Вот этот куплет:
Этими немногими строками, по-видимому, исчерпывались все «отличные заслуги» и Тарновского и Цынского: один представил (может быть, при рапорте), другой – получил. Весь же остальной «кондуит» представляет гарнир из сквернословия, зуботычин и нагаек, настолько общеизвестный, что даже куплета не стоило сочинять (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
66
крепкой хватки
67
французской учтивости
68
пассажиры – выходите!
69
площади Согласия
70
Арка Звезды
71
Голоса Парижа
72
Gavroches – существа, которые в недавние годы были известны под именем gamins de Paris. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
73
полицейский
74
продавцу настойки из лакрицы
75
уличную торговку фруктами и овощами
76
Против нас тираны…
77
винные погребки
78
нижнего этажа
79
тут! тут!
80
привлекательном труде
81
рабочего
82
но!
83
«Париж в Америке»
84
«мудрость народов»
85
русский журналист
86
Самой собой разумеется, что вся последующая сцена есть чистый вымысел. (Примеч. М. Е. Салтыкова-Щедрина.)
87
Господин сенатор! бокал шампанского…
88
филе из барашка
89
Но «припеваючи» – это именно то, что я хотел сказать! «Каторга» и «припеваючи»…
90
давайте любить, танцевать и… петь!
91
Ах! извините…
92
однако я надеюсь, что это достаточно смело?
93
Черт возьми!
94
утраченные иллюзии
95
Да здравствует Генрих Пятый!.. вот именно!
96
ресторанный счет
97
Клемансо – вожак крайней левой. Как оратор, он считается соперником Гамбетты. Его речь в пользу амнистии собственно и составляла интерес заседания, потому что самый вопрос уже заранее был предрешен против амнистии. (Примеч. М. С. Салтыкова-Щедрина.)
98
принцип выборов по округам
99
Ораторами делаются
100
родятся
101
с хорошо подвешенными языками
102
делаются
103
перед человечеством
104
толстяк Леон
105
испускать ликующие крики: да здравствует Генрих Пятый!
106
браво! отлично!
107
республика без республиканцев
108
за и против
109
любовникам
110
Итальянскому бульвару
111
«Папашина женка»
112
Да здравствует Генрих Четвертый!
113
винный погребок
114
Центрального рынка
115
объедки
116
«Золотом доме» (ночной ресторан)
117
не смейтесь, друзья!
118
по собственному почину
119
в отдельном кабинете
120
со скандалом и шумом
121
начальник охранной полиции
122
черта с два
123
«Западня»
124
восстаньте готы!
125
Капитан Гарсен – тот самый, который во время торжества версальских войск над коммуной расстрелял депутата Милльера за «вредное направление» его литературной деятельности" (а мы-то жалуемся!). В виду войск и толпы он велел поставить его на колени на ступенях Пантеона (боюсь ошибиться, но кажется, что там) и наклонить ему голову в знак того, что он просит прощения за причиненный его литературной деятельностью вред. И когда это было выполнено, приказал застрелить Милльера. Капитан Гарсен и поныне состоит на службе. (Примеч. М Е. Салтыкова-Щедрина.)
126
в соответствие
127
смешок
128
хохот
129
деклассированный человек
130
швейцар
131
нет!
132
Тетя! какое счастье!
133
прожигатель жизни
134
м-ль Миэрис в «Чертовых пилюлях»
135
беседа
136
отдельные кабинеты
137
всеобщее избирательное право
138
ограниченное избирательное право
139
меню
140
лакомки
141
камбалу в белом вине
142
«Призвание Парижа»
143
Музей Клюни, где собраны предметы обихода средних веков
144
исправительной полиции
145
меблированный дом
146
Ах! сударь! дом прямо-таки наполнен ими! Здесь князь и княгиня Бленгловы на втором этаже, г-н де Блягуин, негоциант, на четвертом, г-н Струмсислов, профессор, на пятом. Таким образом, если вы поселитесь в комнате второго этажа, вы окажетесь как раз в центре
147
ручные кандалы
148
немецкий Аврикур
149
Возьми me, mu, mi, mis, если хочешь склонять domus (дом)
150
заказное
151
Ботанический сад
152
Зоологический сад
153
Олений парк
154
красноречия
155
щи русские, кулебяка, биток в сметане
156
завсегдатаев
157
при согласии удаются и малые дела
158
великие дела разрушаются
159
для себя
160
все для народа и через народ
161
разговор
162
Но это со мной бывает каждый день!
163
черт возьми!
164
Что ж, я устрою ваше дело!.. О, вы будете вполне, вполне довольны, мой дорогой господин! поверьте!
165
Генерал Капотт!
166
Жан-Мари-Франсуа-Аршибальд Капотт,
действительный статский советник,
бывший преподаватель игры на бильярде
167
мой дорогой Капот
168
потому что
169
хотя (он был)
170
в степи
171
и вот я в Париже
172
Вы слишком логичны
173
Хлеба и зрелищ!
174
«Папочкина женушка»
175
Стерляжья уха – о! это почти невыразимое
176
О, это очень, очень варварский напиток!
177
не правда ли?
178
коньяку
179
уличный мальчишка
180
да здравствует император Гамбетта!
181
да здравствует император ТренкИ!
182
Да будет так!
183
молодой русский барин
184
камбала под соусом Морнэ
185
Зоологическом саду
186
пассажиры, займите свои места, займите свои места!
187
сидевший напротив спутник
188
См.: Порядок. – 1881. <…>
189
В славяно-русской азбуке буква т называлась «твердо», а буква о – «он», сочетание то читалось по названиям букв «твердо» – «он». Таким же приемом создана Салтыковым еще одна сатирическая фамилия: князь Букиазба (б – бука, а – аз).
190
Термин, специально созданный Рошфором для характеристики программы Гамбетты.
191
ortolan
192
светский (от фр. laiciser – делать мирским, светским).
193
конгрегации – объединения католических монастырей, при надлежащих к одному монашескому ордену (иезуитскому, францисканскому и т. д.).
М.Е.Салтыкова-Щедрина заслуженно относят к писателям-сатирикам мировой величины. Но при этом зачастую его произведения толкуют лишь как сатиру на государственное устройство и порядки самодержавной России.В этой книге сделана попытка представить читателям другого Салтыкова – мастера, наделенного редчайшим художественным даром, даром видеть комическую подоснову жизни. Видеть, в противоположность классическому гоголевскому пожеланию, сквозь видимые миру слезы невидимый миру смех.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эту книгу, как известно, проходят в средней школе (именно «проходят»), и совершенно напрасно. Её нужно читать будучи взрослым, иначе многое в ней покажется неинтересным или непонятным. Прочитайте, не пожалеете. Это — наша история, написанная неравнодушным к России человеком. Современники называли её «пасквилем на историю государства Российского», и в чём-то были правы — написана она зло и безжалостно. В сущности, книга эта актуальна и по сей день…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Пошехонская старина» – последнее произведение великого русского писателя М. Е. Салтыкова-Щедрина – представляет собой грандиозное историческое полотно целой эпохи. По словам самого автора, его задачей было восстановление «характеристических черт» жизни помещичьей усадьбы эпохи крепостного права.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Соседка по пансиону в Каннах сидела всегда за отдельным столиком и была неизменно сосредоточена, даже мрачна. После утреннего кофе она уходила и возвращалась к вечеру.
Алексей Алексеевич Луговой (настоящая фамилия Тихонов; 1853–1914) — русский прозаик, драматург, поэт.Повесть «Девичье поле», 1909 г.
«Лейкин принадлежит к числу писателей, знакомство с которыми весьма полезно для лиц, желающих иметь правильное понятие о бытовой стороне русской жизни… Это материал, имеющий скорее этнографическую, нежели беллетристическую ценность…»М. Е. Салтыков-Щедрин.
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
«Мелочи жизни» – самое, может быть, пессимистическое произведение Салтыкова потому, что на исходе жизни ему довелось стать свидетелем трагической ситуации, когда современникам казалось, что «история прекратила течение свое», а историческое творчество иссякло, перспективы будущего исчезли в непроницаемом мраке, идеалы исчерпали себя. Жизнь всецело погрузилась в мутную тину «мелочей»...
Одна из наиболее известных книг Салтыкова-Щедрина – «Господа ташкентцы» – возникла на рубеже 60-х и 70-х годов прошлого века и, как всегда у этого писателя, была нерасторжимо связана с тогдашней русской действительностью. За спадом в середине 60-х годов волны крестьянской революции Салтыков увидел не только «вставшую из гроба николаевщину», не только свору крепостников, пытавшихся залечить нанесенную им реформой 19 февраля 1861 года (при всем ее урезанном характере) рану, но и вступивший на арену истории российский капитализм.
«Губернские очерки» – одно из первых произведений писателя, изображающее жизнь и нравы русского провинциального дворянства и чиновничества 50-х гг. XIX века, где он обличает жестокость, взяточничество, лицемерие, угодничество, царящие в чиновничьем мире.
В романе-хронике «Дневник провинциала» фантасмагорические картины «водевильно-распутной жизни» Петербурга, его чиновной и журналистской братии, либеральствующей «по возможности» и стремительно развивающейся к «чего изволите», создают «трезвую картину» пореформенной эпохи.